355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эндрю Йорк » Доминатор » Текст книги (страница 11)
Доминатор
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:55

Текст книги "Доминатор"


Автор книги: Эндрю Йорк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

К его удивлению все три женщины оделись, натянув туники на измазанные черным илом тела и накинув на головы капюшоны своих накидок. Затем Фатима затянула какой-то речитатив, Длинные шесты взметнулись и вонзились в воду с обоих бортов. Три девушки, скрючившись, как обезьяны, висящие на веревках, сильно уперли шесты в вязкое дно и быстрыми шагами пошли в сторону кормы, стараясь как можно дольше держать шест упертым в дно, но не забывая вовремя выдернуть свое орудие из вязкого плена. Потом они сразу же возвращались в нос и снова и снова кланялись бурой воде. Уайльд присоединился к ним. Сначала у него получалось плохо, но потом он уловил общий ритм, и лодка, окончательно выскользнув из объятий трясины, через несколько минут уже поплыла по воде. Уайльд наблюдал за своими спутницами со все возрастающим восхищением. Грязь, стекающая по их ногам, и тугие мышцы, играющие на обнаженных руках, были, пожалуй, самым сильным аргументом в пользу физического равенства полов, из всех, с которыми ему когда-либо приходилось встречаться.

К полудню ливень прекратился, небо очистилось, и Серена предложила остановиться и поесть. Лодка дрейфовала примерно в миле от берега, чуть заметно покачиваясь на спокойной воде, в которой ярким пятном отражалось солнце. Фатима и Джоанна весело болтали друг с дружкой, поглощая финики и кускус, и запивая все это мериссе. В конце концов Уайльд почувствовал, что от их вида у него сводит скулы.

– Куда дальше? – обратился он к Серене.

Она встала и всмотрелась вдаль, прикрыв глаза от солнца.

– Вон туда, – твердо, как будто разглядев известный ей одной ориентир, сказала она через несколько секунд. – Два-три дня пути.

Они непрерывно двигались на шестах до самого вечера. Ночью они предоставили лодке свободно дрейфовать, а с первыми лучами рассвета возобновили движение. Каждые сутки на них обрушивалось не менее двух ливней, они обходили стада плескавшихся и фыркавших гиппопотамов, тревожили колонии птиц, пробивались сквозь густые заросли тростника, время от времени преграждавшие путь.

Судя по тому, насколько уходил в воду шест, глубина озера нигде не превышала восьми футов. Деревья на берегу все время оставались по правую руку. Путники не купались, и отправляли естественные функции как придется. Они пили мериссе вместо воды и пребывали в постоянной эйфории легкого опьянения. На руках у всех вздулись волдыри, но на них не обращали внимания. Уайльд мучительно обгорел на солнце. Порой Фатима пела, а порой они с Джоанной о чем-то разговаривали. И все они воняли. Уайльд решил, что никогда больше не сможет коснуться женщины, не ощутив про себя этой вони, грязи и множества всяких других неприятных вещей. Даже Серена превратилась в дурно пахнущий ходячий шар из энергии, грязи и пота.

Он больше не сомневался, что у него или солнечный удар или малярия; его постоянно мучила головная боль. Порой она была почти невыносимой, такая, что он с трудом мог открыть глаза при свете солнца, а порой – просто унылым напоминанием о том, что в голове у него далеко не все в порядке. Он страдал от поноса, но эта же беда преследовала и всю его команду. Ночью, когда температура снижалась почти так же сильно, как в пустыне, а ветер разводил рябь на неподвижной при свете дня воде, он непрерывно дрожал. Он пребывал в двух состояниях: или насквозь мокрым, или абсолютно, противоестественно сухим, но хуже всего была грязь. Он и не представлял себе, что можно быть настолько грязным, даже во время войны в Корее ему не доводилось и близко подходить к такому состоянию. И это упорное упражнение в медленном самоубийстве предпринималось исключительно для того, чтобы казнить женщину, которую он почти что любил.

На третье утро, вскоре после рассвета, к заунывной песне, которой Фатима задавала ритм движению шестов, плеску воды и ворчанию Джоанны добавился громкий резкий звук. Уайльд не смог бы спутать его ни с чем.

– Быстро! – скомандовала Серена. – Мы ловим рыбу.

Побросав шесты на дно, и предоставив лодку на волю легкого ветерка, женщины перегнулись через борт, как будто тянули из воды сеть. Уайльд присоединился к ним, поглядывая через плечо на вертолет. Машина стремительно приближалась со стороны леса, видневшегося далеко справа. Она пролетела достаточно близко, и пилот должен был ясно разглядеть четыре фигуры в травяной скорлупке, но не отвернула от курса, чтобы повнимательнее приглядеться к рыбакам.

– Андерсон?

– А кто же еще, мистер Уайльд? – откликнулась Серена.

Вертолет скрылся за близлежащими деревьями, и лодка двинулась дальше. К полудню они миновали плес и углубились в сеть узких и очень мелких проток, разделявших множество крошечных островков. Теперь они оказались под покровом леса. Огромные безмолвные при штиле деревья, полностью закрывавшие небо, были все еще пропитанными влагой после прошедших ливней. За час до темноты Серена объявила об остановке на ночлег и направила лодку в тростники, стеной окружавшие один из островов.

– До Центра Вселенной отсюда не больше часа пути, – пояснила она. – Помните, мистер Уайльд, как Зобейр шел по мелководью к другому острову? Он шел сюда, но сейчас ему пришлось бы плыть. А следующий остров – дом Бога.

К своему удивлению Уайльд обнаружил, что волнуется. Он столько перенес на пути к цели, что возвращение к тому месту, откуда началось странствие, явилось для него потрясением. Возможно, потому что он вовсе не рассчитывал всерьез добраться сюда. И даже теперь не мог до конца поверить в это.

– Ну что ж, поздравь Фатиму и Джоанну, – сказал он. – Для меня полная тайна, как тебе удалось заставить их так трудиться.

– Это было совсем нетрудно, мистер Уайльд. Я сказал им, что, когда вы закончите свои дела в Центре Вселенной, то заберете нас всех к Англию, а там мы будем жить в большом доме. Они что-то слышали об Англии, и такое будущее их очень привлекло.

– Думаю, что гораздо сильнее, чем меня. У меня, видишь ли, нет большого дома.

– Вы можете не беспокоиться. Я помогу вам избавиться от них, когда придет время.

– Но ты сама собираешься туда?

Она улыбнулась.

– Я нужна вам, мистер Уайльд. Без меня вы – ничто. А теперь вы должны сказать им, что нужно делать.

– Что ж, слушай внимательно, милая, и запомни: я хочу, чтобы все мы, вместе, проникли туда и оттуда, и при этом не палить во всех и каждого, кто попадется на глаза.

– Все будет так, как вы пожелаете, мистер Уайльд.

– В таком случае весь инструктаж я беру на себя. Теперь скажи Фатиме, что мы оставим ее с Джоанной в каком-нибудь тайнике, и все, что им нужно делать это сидеть там, пока мы не вернемся. Но у каждой из них будет по винтовке, и если они услышат выстрел, то должны начать палить во все стороны до тех пор, пока или мы не появимся, или патроны не кончатся.

Серена нахмурилась.

– И вы все время клянетесь, что не желаете кровопролития? Я вас не понимаю.

– Если помнишь, стратегию определяю я. Расскажи мне, где можно высадиться на остров незамеченными.

– Со стороны леса, мистер Уайльд. На запад от деревни. Если мы пройдем через лес, Последователи скорее всего даже не поймут, откуда мы появились, и лодка будет в безопасности.

– И сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до той стороны острова?

– Это довольно далеко. Наверно часа четыре.

– Так, а в какое время Последователи Бога обычно уходят спать?

– С заходом солнца, мистер Уайльд. Сейчас они ужинают.

– Тогда мы сейчас немного отдохнем, доедим всю эту дрянь и отправимся дальше. Скажи девочкам, что я по своему обычаю буду молиться перед сражением, и должен остаться один. Со мной можешь пойти только ты.

Серена вздернула брови, но Фатима и Джоанна, восприняли желание Уайльда как нечто само собой разумеющееся. Он углубился в кусты, захватив с собой все три патронташа и нож Серены, сел, и вынул пули из всех патронов в двух поясах, заткнув гильзы комками грязи. Серена, стоявшая рядом, в удивлении раскрыла рот.

– Если придется кого-то убить, то это сделаю я сам, – объяснил он.

– Вы мудрый человек, мистер Уайльд… – Но в голосе Серены слышались нотки сомнения. Она спустилась к воде и впервые за эти три дня сняла с себя густо измазанный грязью, пропитанный потом хайк, положила его в лодку, и тщательно вымылась, уделив особое внимание груди. Это показалось Уайльду хорошей мыслью, и он присоединился к девушке. Та улыбнулась. – Я вывела вас из пустыни, мистер Уайльд, и провела через лес. Я берегла вас, кормила вас и поставляла вам женщин. А теперь я привела вас обратно в Центр Вселенной. Вы не довольны мной, мистер Уайльд?

– Куда больше, чем могу это выразить, любовь моя.

Серена рассмеялась и в ее смехе явно слышалось удовольствие от этих слов.

– О, вы вернете мне долг, мистер Уайльд. Вы начнете возвращать его в первую же ночь, после того, как убьете Ингу Либерстайн.

– Надеюсь, что смогу это сделать.

Довольное выражение сошло с ее лица, и оно стало мрачным.

– Потому что, если вы не сделаете этого, мистер Уайльд, то я сама убью вас.

10

Единственным звуком, выдававшим движение лодки, было бульканье погружаемых в воду шестов. Уайльд прикинул, что с полуночи прошло несколько часов. Луна еще высоко стояла в небе, но, окутанная плотным облаком, совсем не давала света. Болото, по которому они плыли, кишело жизнью, непрестанно издававшей свой особый тропический шум. Лягушки громко квакали, насекомые жужжали и зудели, доносились и другие, более зловещие звуки: дожди последней недели пробудили джунгли от вынужденной спячки. Память вернула его на двадцать лет назад. Ведь это, в сущности, рейд коммандо. Самый странный рейд коммандо за всю историю этого рода войск.

Лодка врезалась в заросли тростника; высокие стебли сомкнулись вокруг, как настоящий лес. Уайльд прихлопнул несколько москитов, и вгляделся в черную полосу деревьев всего лишь в сотне футов впереди.

– Дальше мы не проплывем, – прошептала Серена.

– Как ты думаешь, здесь глубоко?

– Фута четыре. Но дальше станет помельче.

– А как насчет обитателей?

Она пожала плечами.

– Конечно, они там есть, мистер Уайльд. Но не на каждом шагу.

Он представил себе, как сонный крокодил вырывается из-под его ноги, словно разорвавшаяся противопехотная мина, вздохнул, перепрыгнул через борт, держа винтовку над головой, и погрузился по пояс в на удивление прохладную воду.

– Напомни девочкам, чтобы держали патроны сухими.

Тростники, расступаясь перед ним, резали грудь и руки. Вода с каждым шагом становилась все мельче. Он спотыкался и ушибал пальцы о камни и корни, и, всякий раз, когда под ноги попадалось что-нибудь твердое и крупное, сердце противно замирало в груди. Позади него бесшумно пробиралась Серена, зато Фатима и Джоанна перешептывались и хихикали. Это была кульминация их приключения, если, конечно, они именно так расценивали все, что с ними происходило в течение последних дней. Впереди их ожидала обещанная поездка в дальние страны… Среди убийц не может быть понятия о чести.

Наконец вода стала совсем мелкой, по щиколотку, и он оказался среди деревьев. Выбравшись из мира крокодилов, вступил в мир змей. Он не знал, водятся ли в Африке водяные змеи и не испытывал ни малейшего желания выяснять это.

– Куда идти?

– Идите за мной, – взяла на себя инициативу Серена.

Уайльд оглянулся, и Фатима одарила его ободряющей улыбкой. Его ноги были все в ушибах и порезах, икры до мяса разодраны шипами. Теперь он понял, почему лесные африканцы так стараются защитить свой самый уязвимый орган.

Вскоре перед ними развернулось пастбище, и сгрудившиеся коровы обратили к пришельцам любопытные взгляды.

– В стаде есть бык, и он может наделать нам неприятностей, – сказала Серена. – Нужно обойти вокруг.

Уайльд кивнул и жестом указал Фатиме направо. Низко пригнувшись они пробирались по краю леса, хотя трудно было предположить, что кто-нибудь из Последователей Бога, решивший погулять темной ночью, мог бы заметить их на фоне деревьев.

Наконец впереди показались хижины. Серена сжала его руку и опустилась на колени. Он последовал ее примеру; то же самое сделали обе женщины.

– Укуба живет в маленьком доме позади общей столовой, – прошептала девушка.

– Значит девочки забрались даже слишком далеко. Скажи, чтобы они спрятались где-нибудь здесь и были наготове. И пусть берутся за дело при звуке первого же выстрела.

Серена перевела, и Фатима, усмехнувшись, передернула затвор винтовки.

– По крайней мере, они не смогут причинить вреда сами себе, – заметила Серена. – Но уже скоро рассветет.

– Тогда нужно шевелиться.

Девушка неслышно двинулась в темноту. Они пересекли огород, обошли стоявшие в круг домики – такие мирные и сонные. Уайльд подумал, что Бог сделал ошибку отказавшись от домашних животных.

Серена замерла.

– Мы на месте, мистер Уайльд.

Он встал, завернул за угол хижины, откинул занавес, шагнул внутрь, держа винтовку наперевес, и замер, вдыхая запах человеческого пота в ожидании, пока его глаза что-нибудь разглядят в полной темноте. За спиной он чувствовал присутствие Серены. Молча взяв за плечо, он передвинул ее направо от дверного проема, а сам занял место слева. Теперь он уже видел одеяла и даже различал прикрытые ими тела.

– Укуба! – вполголоса позвал он Послышалось шевеление, и Бог сел.

– Кто это?

– Меня зовут Уайльд.

Укуба откинул одеяло и, пошатываясь со сна, поднялся во весь рост.

– Уайльд? – Инга села, прикрывшись одеялом, и тут же позволила ему снова упасть.

– Что же вам нужно, мистер Уайльд? – спросил Укуба. – Вернуться, да еще с винтовкой… Это ошибка с вашей стороны. Чего вы хотите этим добиться? Приговор к изгнанию, наложенный Внутренним кругом Последователей Бога, совсем не шутка

– Уайльд! – повторила Инга, на этот раз спокойнее. – Ты сошел с ума.

– Я привела его назад, – вступила в разговор Серена.

– Серена? – удивился Укуба. – Это ты, дитя мое? Ты совершила тяжкий грех. Внутреннему кругу все это не понравится.

– Я совершила грех? – воскликнула Серена потребовала. – Я? Мой Бог…

– Мы решили, что переговоры буду вести я, – напомнил Уайльд. Вдруг снаружи раздался звон треугольника. – Кто-то не так уж крепко спит. Давайте присоединимся к обществу.

Он указал дулом винтовки на двери. После секундного колебания Укуба вышел. Инга, завернувшаяся в одеяло, казалась почти столь же юной как Серена. С виду можно было подумать, что она слишком удивлена, чтобы двигаться, но Уайльд знал, что это не так. В эти секунды, ее мозг был взбудоражен, как разоренный муравейник; она выбирала себе тактику и момент для действий. Уайльд поднял ее за руку и вытолкнул за дверь. Она взглянула на него, и повернулась к выбежавшим из хижин Последователям Бога, которых возглавляли Фодио и Канем.

– Уайльд?! – воскликнул знакомый голос, и в первый ряд пробилась Синтия Борэйн. – Что же с вами случилось? Мне сказали, что вам здесь не понравилось, и вы решили уехать.

– А потом я решил вернуться.

– Он убийца, – закричал Канем. – Он бросил вызов воле Внутреннего круга и возвратился. А эта предательница-девчонка привела его. Они посмели выступить против учения Бога и принесли огнестрельное оружие в Центр Вселенной. Что скажет Внутренний круг о тех, кто не выполняет его решения?

– Стреляйте, – сказала Серена. – Давайте убьем ее и убежим.

Голова Инги дернулась. Но она не сделала никакой попытки освободиться.

– Не суетись, моя радость. – Уайльд возвысил голос, перекрыв ропот толпы. – Слушайте меня, члены Внутреннего круга. Да, я бросил вызов вашим решениям и вернулся в Центр Вселенной. Да, Серена была моим проводником. Я вынудил ее к этому. Я возвратился, чтобы закончить порученное мне дело. Я не лгал, когда признался вам, что я убиваю людей, и что мне платят за это. Но я не наемник. Я – агент британского правительства. Меня прислали сюда, чтобы арестовать женщину по имени Инга Либерстайн и доставить ее в Англию. Там ее будут судить. Я пытался вести дело так, чтобы не нарушать гармонию Центра Вселенной, но это теперь невозможно. Так что у меня есть настоятельная просьба к вам: выдайте мне эту женщину, которая совершила больше преступлений, чем кто-либо из вас может даже вообразить, и я покину ваш остров, оставив вас самих и ваше движение в покое. Клянусь в этом.

– Какой же ты ублюдок, Джонас, – спокойно сказала Инга. – Проклятый ублюдок. Но у тебя ничего не выйдет, сладенький. Неужели ты думаешь, что эти люди чем-нибудь обязаны британскому правительству?

– Она права, мистер Уайльд, – вступил в разговор Укуба. – Мы в Центре Вселенной живем по своим собственным законам, и не признаем правил тиранической цивилизации. Инга призналась мне и всем нам в своих преступлениях. Она сказала нам, что в прошлом была шпионкой, работала и на Восток, и на Запад. Но для Последователей Бога не существуют ни Восток, ни Запад. Возможно вы обвините ее еще и в убийстве. Но она уже призналась, что в той, прежней жизни ей приходилось защищать себя. Она была вынуждена к этому той самой цивилизацией, которая приносит непоправимый вред человечеству. Во всем этом моя жена призналась, и за все это получила прощение от меня и моих Последователей здесь во Внутреннем круге. Она больше не подвластна юрисдикции ни одного правительства в мире.

– Она большая мастерица исповедоваться, – согласился Уайльд. – Как ни жаль, любимая, но диспут нужно продолжить. Интересно, Укуба, она исповедовалась в том, что наставляет вам рога с вашими приемными сыновьями, и вместе с ними составила план, как подчинить себе Последователей Бога после вашей смерти? Что она уже воспринимает вас только как человека, который вот-вот умрет? Она вызвала меня сюда только для того, чтобы избавиться от главного конкурента, Зобейра, не привлекая к себе подозрений к себе. Серена говорила чистую правду, когда пыталась объяснить вам, что Инга сама послала ее в Кано встречать меня, чтобы припутать ее к обвинению против Зобейра. У Зобейра и в мыслях не было причинить вам хоть малейший вред.

– Все это ложь, мой Бог! – бросила Инга сказала. – Клянусь вам. Почему Уайльд не сказал всего этого десять дней назад?

– Действительно, почему? – переспросил Укуба. – Мне тоже интересно выяснить это, дитя мое. Но, конечно, они не лгут, и я очень огорчен тем, что ты снова отягчила свою душу таким преступлением. Неужели ты думаешь, что я не знал о твоих планах?

(ii)

В ночи слышался только шорох пятидесяти с лишним пар переступающих босых ног.

– Вы знали? – наконец прошептала Инга. – Но это невозможно.

– Для Бога нет невозможного, дитя мое, – мягко сказал Укуба. – Объясни ей Канем.

– Я пересказывал Богу все, что говорилось между нами, Инга. И сообщал обо всем, что делалось.

– Ты? – Она повернулась. – А Фодио?

Но Фодио здесь больше не было. Затылок Уайльда запульсировал от возбуждения. На этом крошечном островке было куда больше интриг, чем ему пришлось увидеть в необъятной России.

– Разве мы не братья? – осведомился Канем. – И разве Бог не назвал нас своими сыновьями?

– Однажды ночью я обнаружил, что одеяло рядом со мной пусто, дитя мое,

– сказал Укуба. – Мне было совсем нетрудно выяснить, куда ты ушла. Мои сыновья не смогли не признаться мне. Но я простил тебе это. Можешь поверить, что я даже предпочел предотвратить то, что можно было бы поставить тебе в вину, приняв меры к тому, чтобы Уайльд не смог ответить на твой вызов. Но здесь я, очевидно, потерпел неудачу. Когда он прибыл сюда, я был поставлен перед выбором: или предоставить тебе возможность считать, что твой план выполняется, или осудить тебя перед моими Последователями. Я выбрал первый вариант, и предупреждение Канема нашло детальное подтверждение во всех твоих действиях.

Инга пристально глядела на него; мелькнувшие было на ее лице гнев и испуг сменились обычным безразличием.

– Тогда я должна еще раз попросить прощения у моего Бога. Но молю вас, если вы меня любите меня: не отсылайте меня с Уайльдом. Он действительно работает на британское правительство. Но он не полицейский. Он – их палач. Они не посмели бы судить меня: я слишком много знаю о них. Именно поэтому они послали его, а не кого-нибудь другого. И может быть он не один.

– Я понимаю это, дитя мое, – ответил Укуба. – Можешь быть уверена – я никогда не отдам тебя твоим врагам.

В животе Уайльда начал медленно разгораться гнев. Его ярость слагалась из множества различных вещей, но все они были сфокусированы вокруг расползающегося темно-красного пятна на белом миниплатье Эме Боске. К тому же он наотрез отказался от мысли об уничтожении Бога и всего того, за что он стоял. Месть должна была подождать, ее следовало направить абсолютно точно.

– Я нахожусь в каком-то тумана, – с милой улыбкой признался он. – Вы все время знали, что она составила заговор против вас, против Зобейра, и собирается устроить черт знает какие пакости после вашей смерти, и предоставили событиям развиваться, как будто ничто не случилось?

– Ну, конечно же, мистер Уайльд, я и не ожидал, что вы поймете меня. Вы молодой человек, и живете силой своей правой руки. Вы очень мужественны, я понял это в тот самый момент, когда увидел вас. Для вас, возможно, женщины всегда были всего лишь игрушками в часы отдыха. Но я, Укуба, посвятил свою жизнь более суровым целям и намеренно закрыл свое сердце от радостей женской любви.

– И вы думаете, что Инга любит вас? – возмутилась Серена. – Да она же холодна как глыба льда!

– Но я люблю ее, дитя мое. При одном только виде ее мое сердце исполняется радости. Видеть, как она улыбается мне, куда важнее, чем утолять голод.

– И все же вы делите ее со своими приемными сыновьями? – спросил Уайльд.

– А в вашей концепции цивилизации это является показателем высшей развращенности. Но здесь, в Центре Вселенной, моральные нормы определяются мною. То, что она возвращалась ко мне от двоих таких мужчин, делало ее еще более желанной для меня.

– Ну, а Зобейр? Вы прогнали его лишь за тем, чтобы сохранить при себе свою наложницу! Вы послали Серену на смерть!

– Я выслал Серену из Центра Вселенной, мистер Уайльд. Она была виновна в участии в заговоре, который, как ей было известно, был направлен против моей жизни. И она – моя единственная оставшаяся в живых кровная родственница. Я отнесся к ней со всей возможной снисходительностью. Что же касается Зобейра, то он понимает не только мои потребности, но и то, что силовая борьба за место моего преемника полностью уничтожило бы нашу секту. Между нами уже было решено, что он уйдет в добровольное изгнание до конца моей жизни. Ваше появление оказалось весьма своевременным – благодаря ему мы смогли сыграть свой маленький спектакль. Он вернется в нужное время. Я старик, мистер Уайльд. Независимо от того, что вы, или кто-то другой мог бы сказать, я рад, что провел жизнь мудро и внес свой вклад во благо человечества. Теперь, в преклонные годы, глядя на то, как мое движение растет, я желаю также насладиться и своим собственным счастьем. Я нашел счастье с Ингой. И она останется моим счастьем, пока я не умру.

– И что потом?

Укуба улыбнулся жене.

– Потом ей придется снова заботиться о себе. Но у нее все получится, я уверен в этом, мистер Уайльд. Ее очарование, несмотря на то, что оно создано руками человека, позволяет ей соответствовать даже вашему вымышленному описанию самой красивой женщины в мире. Я уверен, что мои приемные сыновья не позволят ей страдать от неудовлетворенного желания.

Инга опустилась на колени.

– Мой Бог, я поражена вашим великодушием. То, что я согрешила против вас, навсегда останется тяжелым бременем у мена на сердце.

– Тогда встань и стой здесь, рядом со мной. Мистер Уайльд, может быть ваше вмешательство в дела Последователей Бога привело, в целом, к лучшему. Благодаря ему и моя жена и я сам лучше поняли самих себя. Так что я больше не намерен карать вас. Возможно я слаб, и кто-нибудь из Внутреннего круга захочет упрекнуть меня за это. Однако я постановляю, что вас следует снова выслать. Серена отправится вместе с вами, как и в те десять дней, которые вы уже провели рядом. Но на сей раз, мистер Уайльд, не пытайтесь повторно бросить мне вызов и еще раз вернуться, или вам придется узнать, что, защищая членов своего движения, Последователи Бога могут быть неумолимыми.

– Я уже знаю это, – спокойно сказал Уайльд. – У меня на руках умерла Эме Боске.

– Эме! – воскликнула Инга – Эме мертва?

Укуба повернулся к Канему.

– Я же велел тебе только предотвратить их встречу, а не убивать кого-либо.

Лицо Канема потемнело.

– Это был единственный путь, мой Бог. Такого человека, как Уайльд, нельзя остановить словами. Но я не понимаю, почему Кумани не выполнил своего поручения до конца.

– Он пытался, – неопределенно пояснил Уайльд. – И еще один маленький вопрос, касающийся уже нашего с Сереной изгнания. Того, что уже было, я хочу сказать. Нас выгрузили посреди пустыни и оставили там.

Укуба вгляделся в лицо жены.

– Это твой приказ?

– Нет, мой Бог! Клянусь в этом! – твердо сказала Инга. Она повернулась к Уайльду. – Джонас, ты серьезно думаешь, что я затеяла бы такие ненужные хлопоты для того, чтобы убить тебя?

– Ну конечно, нет. Но я намереваюсь выяснить, кто их затеял.

– Это сделал я, мистер Уайльд, – вмешался Канем. – Я дал распоряжение лететь в пески.

Укуба слегка нахмурясь взглянул на приемного сына.

– Ты хочешь отобрать у меня власть, Канем?

– Необходимость вынудила меня усомниться в вашей дееспособности, мой Бог. И не только в отношении этого убийцы и его сообщницы. Вы сказали сейчас, что Зобейр возвратится сюда. Что это значит?

– Зобейр не совершил никакого преступление. Я намеревался сообщить об этом в надлежащее время, но этот человек, Уайльд сделал это за меня. Харизм

– мой преданный сторонник. Он понимает мои намерения и не обратит внимания на сообщение Андерсона о его изгнании. Зобейр от моего имени отправился в поездку, чтобы посетить различные ячейки Внутреннего круга и передать им послание от их Бога. Потом он вернется сюда и наследует мне как Бог Последователей.

– Как Бог?! – выкрикнул Канем. – Вы говорили…

– Я говорил то, что ты должен был сказать Инге, для того, чтобы заставить ее раскрыть себя, и воистину понять ее намерения. – Укуба улыбнулся. – Я говорил ей правду. Разве ты не понял этого, сын мой?

Канем уставился на старика.

– Нет, Укуба, – наконец сказал он, – Я не понимал этого.

– Но кто же мог быть моим преемником, кроме Зобейра, старейшего из доживших до этих дней моих соратников по движению? – Укуба нахмурился. – Ведь не мог же ты желать этого положения для себя – такой молодой, неопытный, и, как только что показал, импульсивный. Ты еще не дорос до понимания нашей истинной цели, и, конечно, не годишься для положения, требующего огромной ответственности? О, нет, сын мой. Этого не может быть.

– Вы так думаете? – резко спросил Канем. – Вы, заблуждающийся старик, живущий в вымышленном мире.

– Замолчи, сын мой, – не повышая голоса сказал Укуба. – Ты признался в организации убийства, покушении еще на два, в том числе своей сводной сестры. Ужасные преступления. Теперь ты собираетесь произнести непоправимые слова. Ты вынудишь меня призвать Внутренний круг Последователей Бога осудить тебя.

– Нет, нет, мой Бог, – небрежно бросил Канем. – Они уже осудили вас. Они устали от ваших глупых декретов, бессмысленных решений. Они презирают ваше старческое увлечение этой беловолосой интриганкой. Они знают, что Зобейр это всего-навсего ваша копия, ходячее ископаемое, так же неспособный наладить контакт с силами, действующими сегодня в мире.

– А у тебя есть этот контакт, Канем? У тебя, никогда не покидавшего Африку, знающего о внешнем мире лишь по воспоминаниям женщины, которую только что назвал интриганкой?

– Возможно, взгляд со стороны – лучший путь, мой Бог, – высокомерно сказал Канем. – Я по крайней мере достаточный реалист, чтобы понять, что этот Уайльд – не тот человек, которого вы можете по своему желанию отпустить отсюда, рассчитывая приручить. Он не то, что ваши последователи, которые слишком долго повиновались вам. Он должен умереть за посягательство на Центр Вселенной. И изменница Серена должна умереть вместе с ним. Да, и ваша негодяйка-жена. Что скажет Внутренний Суд Последователей Бога?

– Распять их! – взвыла толпа. – На крест их!

– Мы не можем согласиться с этим, Конрад! – закричала Синтия Борэйн.

– Вы правы, Синтия, – донесся голос Ломана из толпы облаченных в белое фигур. – То, что они затеяли, чересчур крепко.

– Я полностью согласен с вами. – Уайльд поднял винтовку. Месть за Эме Боске была роскошью, которую он не мог себе позволить. Во всяком случае Укубу и Канема можно было оставить, и они должны были уничтожить друг друга в глазах Последователей гораздо эффективнее, чем он мог бы сделать это пулей. – Это все очень интересно, но вы, парни оказались перед необходимостью разобраться в ваших собственных внутренних проблемах. А я уезжаю и беру с собой Ингу, Серену и кого-нибудь из тех, кто захочет выбраться отсюда. – Он поглядел на Синтию Борэйн. – Не думаю, что ваше настоящее место – в этой неразберихе, милая.

– Знаете, мне начинает казаться, что вы правы. Конрад, ты едешь?

– Неужели вы станете хладнокровно стрелять в меня и тех из моих Последователей, которые попытаются остановить вас? – взволнованно спросил Укуба.

Я – убийца, помните? Так пошевелите мозгами, Укуба. У вас здесь возникли ваши собственные проблемы, с вашим собственным экстремистом, а меня они вовсе не касаются. К тому же, как правильно предположила Инга, у меня есть подкрепление. Мои люди смотрят сейчас на вас со стороны пастбища.

– Мы все равно остановим вас, мистер Уайльд, – раздался голос Фодио. Он стоял справа от толпы, и свет заходящей луны поблескивал на стволе легкого пулемета «шеппард энд торпин».

(iii)

Промедлить хоть мгновение значило умереть. Уайльд метнулся под защиту ближайшего дома. Он приземлился на четвереньки, услышал звук очереди, и пули взрезали землю не далее, чем в футе справа от него Он резко перекатился левее, упал на живот и выстрелил. Но Фодио тоже успел убраться в прикрытие, и ночь прорезала еще одна очередь.

Заметив рядом женщину, Уайльд поднялся на колени, и пулемет протрещал вновь. Инга беззвучно вскрикнула и упала. Уайльд бросил винтовку в хижину, схватил женщину за плечи, рухнул вместе с ней в темноту, и замер, а над ними пули прошивали травяные стены, словно их вовсе не было. Разгоревшаяся стрельба пробудила Фатима и Джоанну, и из-за огорода раздался залп, сопровождаемый криками Последователей Бога. Те поспешно разбегались. Уайльд получил горькое подтверждение того, что его стратегия могла бы привести к успеху, если бы он не ввязался в многословный бесплодный диспут с Укубой. Уже через несколько секунд деревня опустела, лишь в отдалении поблескивал блистер вертолета, но ночь продолжала напоминать сумасшедший дом, так как Джоанна и Фатима продолжали издалека палить в сторону деревни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю