355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энди Макдермотт » В поисках Атлантиды » Текст книги (страница 4)
В поисках Атлантиды
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:03

Текст книги "В поисках Атлантиды"


Автор книги: Энди Макдермотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 27 страниц)

– Мистер Фрост… – начала она.

– Прошу вас, зовите меня Кристиан! – Его английский был не столь безупречен, как у Кари, глубинные перекаты в его голосе выдавали скандинавские корни. – Очень рад с вами познакомиться. Мистер Чейз оказался настоящим профессионалом.

– Тогда, полагаю, я должна поблагодарить вас за спасение моей жизни!

Фрост широко улыбнулся:

– Счастлив быть полезным.

– Но… зачем кому-то убивать меня? В чем дело?

– Прошу вас, садитесь, и я все объясню, – сказал Фрост, подводя ее к длинному дивану. Нина села. Кари примостилась на другом конце дивана. – Боюсь, что поиски Атлантиды сделали вас мишенью для человека по имени Джованни Кобра.

– И кто такой этот Джованни Кобра? – спросила Нина.

– Безумец, – сказала Кари.

– A-а. Не просто убийца, а сумасшедший убийца. Превосходно.

– Кобра и его последователи, – начал Фрост, – которые называют себя Братством, верят в то же, во что верю я… и вы. Если между нами есть что-то общее, то это вера в то, что легенда об Атлантиде вовсе не миф. Я был уверен в этом всю жизнь и вложил значительную часть своего состояния в попытки это доказать. – Он подошел к широкому окну. Море вдали сверкало, словно по его глади были разбросаны крошечные бриллианты. – К сожалению, без особого успеха. Как вы знаете, информации, с которой можно работать, мало, а общественную можно интерпретировать как угодно.

– Это так, – подтвердила Нина. – Так что с этим Коброй?

Он повернулся и посмотрел ей в глаза.

– Мы с вами хотим найти Атлантиду, чтобы вернуть миру древнее чудо. С другой стороны. Кобра… – Его лицо помрачнело. – Он хочет сохранить и защитить тайну ради своих целей. И не гнушается убийством, чтобы добиться своего. Ваша версия о местонахождении Атлантиды, может, и не убедила комиссию университета, но она наверняка убедила Кобру. Он – как, между прочим, и я – считает, что вы на верном пути. И не дает вам двигаться дальше.

– Постойте, – нахмурилась Нина. – А как вы узнали о моей версии?

– У фонда Фроста есть друзья в академических кругах по всему миру. Они знают, что любая новая идея о местоположении Атлантиды будет мне интересна, и поэтому держат меня в курсе. А ваши идеи… – Он улыбнулся. – Перейду прямо к делу. Я готов полностью субсидировать экспедицию для проверки вашей теории.

Нина едва сумела справиться с волнением.

– Правда?

– Абсолютно. Однако есть условие. – Он увидел, что ее взгляд померк, и усмехнулся: – Ничего плохого, обещаю. Но Кадисский залив на самом деле довольно велик, и хоть я и располагаю большими ресурсами, они все же небезграничны. Я бы хотел, чтобы вы сузили поиски, более точно установили район.

– Но в том-то и проблема, – сказала Нина. – Исходной информации очень мало, и я не знаю, удастся ли сузить район поисков.

– Информации может быть больше, чем вы думаете. – Она вопросительно взглянула на него. – Я объясню позже. А пока… вам интересно?

– Интересно ли мне? – вскинулась Нина. – Конечно! Фрост подошел к ней и протянул правую руку. Она помедлила, затем пожала ее.

– Прекрасно. Доктор Уайлд, вместе мы найдем Атлантиду.

Светящийся предмет висел в воздухе, не подчиняясь силе тяготения.

Нина с изумлением смотрела на него. Ей еще не доводилось видеть свободно плавающую голограмму, она даже представить себе не могла, что это возможно вне мира фантастики и кино.

– Что это? – спросила она наконец, неохотно отрывая взгляд от голограммы.

– То, что способно помочь вам сузить район поисков. Так по крайней мере заявляет человек, который хочет это мне продать.

– Продать? – Нина опять посмотрела на голограмму. Проекция, парившая над цилиндрическим пьедесталом, в котором разноцветные огоньки мелькали чаще, чем мог уловить ее глаз, видимо, была в реальных размерах – чуть меньше фута в длину и примерно два дюйма в ширину. Плоский металлический брусок, нижний конец закруглен, верхний – прямой, из него выступает круглая шишечка. По цвету металл напоминал золото, однако с необычным красноватым оттенком.

Как ее кулон.

Она бессознательно притронулась к кусочку металла на шее. Приблизившись к голограмме, она стала двигаться вокруг пьедестала, чтобы взглянуть на предмет с другой стороны. К ее разочарованию, там ничего не было, кроме странного, с искаженной перспективой, перевернутого изображения этой же стороны, сквозь которое она видела Фроста, Кари и Чейза.

– Продавец хотел лишь дать нам попробовать это на зубок, – сказала Кари. – Он говорит, что на лицевой стороне артефакта есть значки, которые могут оказаться полезными для нас… но он не позволит нам увидеть их, пока мы не согласимся заплатить.

– Сколько же он хочет? – спросил Чейз.

– Десять миллионов долларов.

– Дьявольщина! Кругленькая сумма за какую-то линейку.

– Она может стоить и больше, – заметила Нина. Хоть она и знала, что там ничего нет, все же не смогла удержаться, чтобы не притронуться к предмету пальцем. Кончик ногтя прошел сквозь голограмму и там, где ее палец прервал лазерные лучи, часть изображения исчезла. – Это орихалк, не так ли?

– Похоже на то. – Фрост показал ей стеклянное блюдечко, на котором лежал маленький кусочек металла того же цвета, что и брусок. – Вместе с голограммой он прислал нам пробу. Говорит, что отрезал кусочек от грани артефакта, и я сделал анализ. Это сплав золота с медью, но с очень необычным содержанием углерода и серы, которое сказалось на его цвете.

– Как при вулканизации?

– Да.

– Это соответствует тому, что Платон говорил об орихалке в «Критии»! – Нина заволновалась, поняв, что из этого следует.

– Подождите, подождите, я не понял, – сказал Чейз.

– По словам Платона, орихалк – редкий металл – добывался в Атлантиде, – объяснила Нина. – Но в периодической системе нет места для этого металла, а значит, это сплав. Однако сплавы не добывают, их производят – если, конечно, они не возникли благодаря природным процессам. Вулканическая деятельность могла послужить причиной того, что залежи золота и меди сплавились между собой в новый материал, и если он имелся в значительном количестве, то его могли добывать из горной породы.

– Атланты использовали орихалк для покрытия стен своей цитадели, – сказала Кари. – Они ценили его почти как золото. Но предмет вроде этого будет значительно дороже, чем драгоценный металл. Если он настоящий, он будет первым обнаруженным артефактом – доказательством того, что Атлантида существует.

Фрост кивнул Шенку, и тот включил свет. Голограмма поблекла, утратив иллюзию объемности.

– Итак, что это? И у кого оно находится? – спросила Нина.

– Продавца зовут Юрий Волган, он выходец из России, – начал Фрост. – Прежде он был одним из людей Кобры. Видимо, он хочет выйти из Братства и, продав этот артефакт, получить солидный куш, чтобы спрятаться от Кобры. Он прислал кусочек орихалка и голограмму через посредника, иранца Файлака Хаджара.

Нина нахмурилась:

– Я слышала это имя.

– Неудивительно. Он продает старинные персидские артефакты… те, которые не для продажи.

– Разоритель могил, – неприязненно произнесла Нина.

– Прежде был, хотя сомневаюсь, что в последние годы он пачкает собственные руки. Он сильно разбогател, продавая сокровища своей страны частным коллекционерам за границей, и иранское правительство закрывает глаза на некоторые его делишки.

– Кроме того, он стучит на своих конкурентов, – добавил Чейз, – чтобы полиция сидела у них на хвосте, а не у него. Я лично с ним не знаком, но знаю людей, которые имели с ним дело. Этого малого не очень-то любят, но если он продает эту вещь, то, похоже, знает, что она настоящая. Может, он и подонок, но подонок, дорожащий своей репутацией.

– Он обладает ресурсами, чтобы организовать продажу этого артефакта и защитить Волгана от Кобры, – сказал Фрост. – Вот поэтому я и склонен считать, что вещь подлинная. Однако я не собираюсь отдавать десять миллионов долларов без всякой проверки. И вот здесь в дело вступаете вы.

– Я? – Нина заморгала.

– Я хочу, чтобы вы осмотрели артефакт и сделали заключение.

– Вы хотите, чтобы я поехала в Иран? – выдохнула она. – В часть «оси зла», где ненавидят Америку, в тот Иран?

Чейз рассмеялся.

– Я там присмотрю за вами. Я и несколько приятелей. Не о чем тревожиться.

– Вы бывали прежде в Иране?

– Никогда.

– Мистер Чейз и его коллеги позаботятся о вас, – сказал Фрост. – И Кари тоже поедет – в качестве моего представителя.

– Но почему вы уверены, что я смогу определить, настоящий это артефакт или нет? – спросила Нина.

– Вы ведь специалист по древним языкам, не так ли? – сказала Кари.

– Я не стала бы говорить – «специалист», – возразила она. – Я изучала эту область и могу отличить финикийский язык от нумидийского, но я не специалист.

– Судя по тому, что я о вас слышал, вы даже лучше любого специалиста. Возможно, даже профессиональнее своей матери. – Нина удивленно посмотрела на Фроста. – Я знал ваших родителей. Да, и финансировал экспедицию на Тибет, в которой они… – Он сделал паузу и отвел глаза. – Большая трагедия. Большая потеря.

– Они не говорили, что вы их субсидировали…

– По моей просьбе. Теперь, зная, на что способен Кобра, вы понимаете, почему я так волнуюсь о вашей безопасности. Кобра сделает все, что в его силах, чтобы никто не смог найти Атлантиду, и у него есть значительные ресурсы. И влиятельные друзья по всему миру.

– Кто, например?

– Возможно, вам лучше этого не знать. Что касается артефакта: если слова Волгана – правда, то вы должны подтвердить его подлинность, прочтя текст. И просто представьте себе, – продолжил Фрост с некоторой театральностью, – вы получите возможность держать в руках реальный предмет из Атлантиды!

– Если он подлинный.

– А определить это сможете только вы.

Нина взвесила его слова. Ее по-прежнему не радовала мысль о поездке в страну, открыто враждующую с Западом и американцами, но она и прежде бывала в экспедициях в не особо дружественных странах, а приз, который ожидал ее в случае успеха, превосходил по ценности все, что ей до сих пор доводилось находить.

Кроме того, как сказал Фрост, она поедет не одна.

И если она решит не ехать, то что тогда делать? Возвращаться в Нью-Йорк, где ей отказали в финансировании и где ей постоянно придется оглядываться, чтобы убедиться – люди Кобры снова не охотятся за ней?

– Хорошо, – решилась она. – Я согласна. Итак, когда едем?

Фрост улыбнулся:

– Как только будете готовы.

– Мне нравится ход ваших мыслей, – сказала Нина, улыбнувшись в ответ. – Атлантида ждала одиннадцать тысяч лет, но это вовсе не означает, что мы должны ждать.

– Тогда, – подытожила Кари, – давайте приниматься за дело.

Глава 4

Иран

Нина, поморщившись, потерла плечо:

– Еще болит.

– Вы ведь не хотите подхватить какую-нибудь страшную восточную болезнь, не так ли? – весело проговорил Чейз. – Лучше уколоться, чем потом жалеть.

– Это я знаю. Просто противно, вот и все. – Вакцинация была неприятной частью их договора и проводилась в стерильных условиях биолаборатории. Хоть прививка и была менее болезненной, чем другие, которые ей приходилось терпеть в прошлом, но крошечная капелька крови долго не подсыхала.

– Это ерунда! Господи, если бы видели шприцы, с которыми мне доводилось встречаться в САС! Иголки вот такие здоровые. И вы не представляете, куда они их втыкали.

«Гольфстрим», направляясь в Иран, только что пролетел над Черным морем и Турцией. Он полетел из Норвегии не по прямой, а сделал крюк – в Праге к ним подсел еще один пассажир. Таким образом, в самолете, помимо Нины, Чейза и Кари, усевшейся перед компьютером в конце салона, был еще один мужчина, которого Чейз представил как Хьюго Кастилля. По тому, как они подшучивали друг над другом, было видно, что это старые приятели.

– Да, мы с Эдвардом давно знаем друг друга, – подтвердил длиннолицый энергичный европеец. «Француз», – определила Нина по акценту. – Участвовали во многих натовских операциях. Совершенно секретных, – добавил он, притронувшись к своему длинному носу.

– Значит, вы были во французской армии?

Кастилль так и подскочил в кресле, его глаза гневно вспыхнули, он прижал кулак к груди.

– Французской? Умоляю вас! Я бельгиец, мадам!

– Простите! Я не знала! – Нина принялась извиняться, пока не поняла, что Чейз давится от смеха.

Лицо Кастилля расплылось в улыбке.

– Вы меня разыгрываете?

– Просто веселимся, – сказал Чейз. – Хьюго исполняет свое: «Француз? Да как ты смеешь!» – уже многие годы. Он родом из Бельгии, и это его единственная хохма.

– Английская свистулька, – хмыкнул Кастилль. Он достал из кармана куртки блестящее красное яблоко и тщательно осмотрел его, прежде чем надкусить.

– Так чего мне ожидать в Иране, мистер Чейз? – спросила Нина.

– Зовите меня Эдди. – На его лице появилось деловое выражение. – Надеюсь, вам не придется слишком много общаться с местным населением. Работа у нас простая: приезжаем, встречаемся с Хаджаром, решаем, подлинная вещь или нет, затем босс, – он кивнул в сторону Кари, все еще увлеченной компьютером, – переводит деньги и мы уезжаем. Это если все пройдет гладко.

– А если нет?

Он похлопал по своей кожаной куртке, которая лежала на подлокотнике сиденья. Оттуда выглядывала рукоять пистолета.

– Тогда будут проблемы. Но вы не беспокойтесь, все будет хорошо. Я позабочусь о вас, док.

– Мы позаботимся о вас, – поправил Кастилль, жуя яблоко.

– Спасибо. – Нина улыбнулась.

Компьютер Кари издал мелодичный звук. Она удивленно посмотрела на экран и, на мгновение поймав взгляд Нины, что-то быстро напечатала. Потом с силой ударила по клавише «ввод», закрыла ноутбук и пересела в кресло перед Ниной.

– Что-то не так? – спросила та.

– Нет, просто электронное сообщение от отца, для меня несколько неожиданное. Не о чем беспокоиться, хотя это хорошая новость. Но сейчас это не важно… – Она подалась вперед и улыбнулась – в первый раз с тех пор, как Нина познакомилась с ней, – обнажив безупречно белые зубы. – Думаю, что должна извиниться перед вами, доктор Уайлд.

– За что?

– Я была не самой лучшей хозяйкой. У меня очень много работы в фонде, и еще экспедиция… Прошу извинить, если я показалась вам холодной и отчужденной.

– Не стоит извиняться, – ответила Нина. – Вы очень заняты. Я знаю, что вам одновременно приходится разбираться с массой дел.

– Начиная с этого момента я все свое внимание отдаю вам и этой миссии. Я хочу, чтобы она прошла успешно. И еще я хочу сделать так, чтобы с вами ничего не случилось.

– Спасибо. – Нина улыбнулась.

Кари взглянула на Чейза.

– Мистер Чейз, – обратилась она к нему с неодобрительным выражением на лице, – вы что, пытаетесь заглянуть в вырез моего топика?

Нина сдержала смешок, а Кастилль скрыл радость, поспешно засунув в рот поляблока. Чейз явно был пойман с поличным, но вместо того чтобы это отрицать, спокойно откинулся на спинку кресла.

– Если мне это удается, то удастся и любому иранскому малому, который вас увидит, а они по-своему относятся к женщинам в откровенной одежде. Нам не следует привлекать к себе больше внимания, чем это нужно. Я думаю, вам стоит переодеться во что-нибудь чуть более старомодное, прежде чем мы приземлимся.

Кари была в том же облегающем белом топике и кожаных джинсах, что и в Равенсфьорде.

– Дело говорите. К счастью, я все, что нужно, приготовила.

– А что касается дока, то ей нужно только пальто.

Нина уничтожающе взглянула на него:

– Вы хотите сказать, что я и так выгляжу старомодно, мистер Чейз? – Она бы применила слова «скромно» или «практично», описывая свой наряд, состоявший из джинсов, тенниски и крепких ботинок.

– Вы выглядите прекрасно, – улыбнулась Кари. – Если вам что-нибудь будет нужно, скажите мне. – Она прошла в хвостовой салон.

Кастилль догрызал яблоко.

– О, Англия! – объявил он. – Страна очарования, утонченности и романтики. И еще родина Эдварда Чейза.

– Ох, отстань, Хьюго!

Кастилль незаметным движением метнул в него огрызок, который Чейз тут же поймал, выбросив руку вперед, словно атакующая змея – тело.

– Он всегда такой? – спросила Нина Кастилля.

– Боюсь, что да.

– А дамам это нравится, – сказал Чейз, кладя огрызок в свой пустой стакан из-под воды. Кастилль поцокал языком и закатил глаза. Чейз взглянул на часы и потянулся в кресле.

– Устраиваетесь поудобнее? – спросила Нина.

– Просто стараюсь использовать все по максимуму, – ответил он. – Мы приземлимся через полчаса. И я готов биться об заклад, что, когда мы окажемся на земле, поездка наша уже не будет такой мягкой.

Чейз оказался совершенно прав: «лендровер», который вез их на встречу с Файлаком Хаджаром, видел и лучшие дни, а дорогой явно не занимались с начала ее существования.

«Гольфстрим» приземлился на аэродроме, обслуживавшем иранский город Исфахан, в западной части страны. Несмотря на то что их группе без проблем удалось пройти таможню – Нина предъявила американский паспорт (фонд Фроста предоставил Ирану значительную помощь после страшного землетрясения в 2003 году, заслужив этим признательность иранского правительства), – их провожало немало подозрительных взглядов. Все женщины, которых Нина видела при выезде из Исфахана, носили платки, а многие были закутаны в паранджу. Иран не был столь строг, как его исламские соседи вроде Саудовской Аравии, в правилах, как следует одеваться женщине, но просторная верхняя одежда, скрывающая женские формы, была обязательна даже для иностранок.

Кари предложила Нине бледно-коричневую хламиду, доходившую ей до колен. Нина была рада, что не придется прятать лицо под паранджой, однако не могла не позавидовать длинному белому плащу, которое Кари выбрала для себя. Оно, с одной стороны, несомненно, отвечало букве иранского закона, но, плавно зауженное в талии, подчеркивало ее прекрасную фигуру.

В аэропорту Кари повязала головной платок, но как только «лендровер» тронулся, скинула его. Нина сделала то же самое – когда машина выехала за пределы города.

За рулем «лендровера» сидел мужчина, которого Чейз представил как своего коллегу. «Мой старинный приятель», – сказал он. На добрый десяток лет старше и Чейза, и Кастилля, Хафез Маррадеджан был коренастым, загорелым, с пышной седеющей бородой, еще он был заядлый курильщик – к неудовольствию Нины, тем более когда она узнала, что им предстояло ехать почти час.

– Значит, – сказал Хафез (он предпочитал говорить по-английски), – ты вернулся к работе, Эдди?

– Угу, – ответил Чейз. Он сидел на переднем пассажирском сиденье, а Нина была зажата между Кари и Кастиллем на заднем. – Та же работа, только новые боссы. – Он кивнул в сторону Кари.

– Я бы сказал: «Добро пожаловать в Иран, мисс Фрост», – если бы не нынешнее правительство. Фу! Не заслуживает вашего уважения. – Разговаривая, Хафез постоянно оборачивался к Кари, вынуждая Нину зажмуриваться всякий раз, когда отводил взгляд от загруженной дороги. – В конце концов мы получили правительство, которое по крайней мере старалось быть прогрессивным, и что происходит? Оно вылетает в трубу по результатам следующих выборов! Демократия, а? От нее нет толку, если люди идиоты! – Он издал звук, который был чем-то средним между смехом и сухим кашлем. – Все-таки приятно видеть тебя снова, Эдди.

– Значит, вы все же бывали раньше в Иране? – спросила Нина.

– He-а, никогда, – быстро выпалил Чейз. Кастилль с невинным видом глазел в окно.

Хафез опять засмеялся-закашлялся.

– Западники и их тайны! А произошло вот что…

– Абсолютно ничего, – отрезал Чейз. – Специальные подразделения НАТО никогда не проводили операций на территории Ирана. – Он сделал страшные глаза, но Хафез лишь хохотнул и в очередной раз глубоко затянулся.

– Тогда я, должно быть, помогал призракам. Между прочим, одна из коробочек, которые вы с собой никогда не привозили, лежит в багажнике, как вы и просили.

Кастилль перегнулся через задние сиденья и поднял грязный металлический контейнер размером с большую коробку из-под обуви.

– Клад! – объявил он, затем открыл контейнер и достал оттуда черный автоматический пистолет, несколько обойм с патронами и, к ужасу Нины, ручную гранату. – Ну-ка держите.

Нина ойкнула, когда он легкомысленно уронил гранату ей в ладонь. Кастилль быстро и со знанием дела проверил оружие, зарядил и опустил в карман куртки.

Чейз взглянул на Нину, которая все еще в оцепенении смотрела на гранату.

– Здесь нечего бояться. – Он забрал «игрушку». – Она не взорвется, если не вытащить чеку. Вот так.

Нина завизжала.

– У этой гранаты запал рассчитан на пять секунд, – сообщил Чейз. – Не беспокойтесь, она не сработает, если не отпустить эту штучку. – Он вставил чеку на место, затем убрал большой палец с изогнутой металлической скобы, выступавшей с одного бока гранаты. – Видите?

Кастилль и Хафез захихикали.

– Это было вовсе не смешно! – крикнула Нина.

– Джентльмены, – добавила Кари, – мне бы хотелось, чтобы вы перестали пугать самого важного члена нашей экспедиции. – Слова были мягкими, но в голосе явственно прозвучали властные нотки.

– Простите, босс. – Чейз вернул гранату Хьюго, а тот положил ее в контейнер. – Просто это способ убить время.

Нина сморщилась:

– В следующий раз захватите с собой «ай-под»!

Через час путешествия Нине уже хотелось, чтобы «ай-под» был у нее самой.

Горы сначала произвели впечатление, но через некоторое время коричневые вершины примелькались и выглядели совершенно одинаковыми, а ухабистое шоссе стало казаться гладким по сравнению с покрытой рытвинами извилистой дорогой, по которой они ехали теперь. Временами дорога суживалась в грязную тропу над угрожающе крутым склоном. Громыхающий дизельный локомотив на железнодорожных путях дымил, таща длинную вереницу чумазых цистерн. Еще один поезд Нина увидела в долине на ответвленной ветке в миле от этого состава.

– Сколько еще, Хафез? – спросил Чейз.

– Недалеко, – ответил тот, указав в направлении долины. – За разъездом.

– Слава тебе Господи, – вздохнула Нина. От тощих сидений и тряски у нее разболелась поясница. – И зачем этот тип забрался так далеко? Могли бы встретиться в «Тегеран-Хилтоне».

– Я был бы не против, – согласился Чейз. – Только он очень осторожен. А это значит, что и нам следует поостеречься.

– Вы ждете неожиданностей? – спросила Кари.

– Мы собираемся в глухом уголке Ирана заплатить десять миллионов долларов за ценнейшую археологическую находку, украденную маньяком у очень ловкого малого. А вы не ждете?

Она сузила глаза.

– И опять вы правы.

Через десять минут езды по ухабам Хафез остановил машину у пустующего сельского дома. Разъезд остался позади, скрытый от глаз поворотом долины; даже рельсы исчезли в туннеле. Крутая пыльная возвышенность над домом была покрыта кустарником и низкорослыми деревьями, а с другой стороны строения склон резко обрывался к долине.

– Хьюго, проверь за домом, – сказал Чейз, снова собранный и деловой. – Хафез, оставайся с доктором Уайлд и мисс Фрост. При малейшем признаке опасности увози их отсюда.

– Вы куда? – спросила Кари.

– Удостовериться, что дом пуст. – Эдди выпрыгнул из автомобиля и вытащил из кармана мощный светодиодный фонарь. – Если не выйду через пару минут, – сказал он Хафезу, – считай, что это и есть признак опасности.

Иранец кивнул, и двое мужчин направились к дому.

Чейз появился через минуту. Кастилль, завершив обход дома, показался сразу после него.

– Все чисто, – сказал Чейз. – Всего две комнаты, и спрятаться просто негде.

– Сзади тоже никого, – добавил Кастилль.

– Я так и думал, просто хотел подстраховаться. Тогда что ж, эта дорога – единственный путь сюда и отсюда. Если кто-нибудь будет приближаться, мы сразу увидим.

– Не думаю, что он приедет на машине, – сказал Кастилль со странным выражением отвращения на лице.

– Почему?

– Разве ты не слышишь?

Чейз склонил голову к плечу, затем усмехнулся.

– Точно, – сказал он, хлопнув бельгийца по плечу. – Это звук твоих ночных кошмаров! У-у, он летит, чтобы тебя забрать!

– Как вы элегантно выражаетесь в Англии, отвали.

Нина наклонилась к открытой двери, чтобы послушать.

– В чем дело? – Теперь и ей было слышно характерное стрекотание, эхом отражающееся от окрестных гор.

– У Хьюго однажды был неприятный случай с вертолетом, – сказал Чейз. – Поэтому у него развилась фобия. Вертолетофобия! Каждый раз, когда он видит вертолет, ему кажется, что что-то обязательно сломается и убьет его.

– Их вертушки крутятся с сумасшедшей скоростью! – возразил Кастилль. – Разве это не опасно?

– Хорошо, ты просто останься здесь и пригни голову, а я встречу его, когда он приземлится. – Чейз подмигнул другу, потом добавил тише и более серьезным тоном: – Держи ушки на макушке.

Кастилль кивнул.

Вертолет скользнул над возвышенностью за домом. Тип его был знаком Нине по сотням кинофильмов и телевизионных шоу – она дважды даже летала на нем: «белл-джет-рейнджер», рабочая гражданская лошадка, которую можно увидеть где угодно в мире. Он быстро развернулся над домом, потом завис и приземлился футах в ста от автомобиля.

Чейз подождал, пока винты сбросят обороты, и вышел на открытое место. Хаджар прибыл с компанией. Помимо пилота в вертолете находились еще трое. Эдди повел плечами, почувствовав тяжесть в кобуре под пиджаком, и приготовился к неожиданностям. Так, на всякий случай.

Задние двери вертолета открылись. Двое крупных, бородатых мужчин в темных костюмах и солнечных очках выпрыгнули оттуда и стали осматривать местность, пока их глаза, напоминающие черные дыры из-за очков, не остановились на Чейзе. Он безо всякой робости смотрел на них. По тому, как они себя вели, можно было понять, что это бывшие военные – но обычные, не спецназ. До уровня САС им далеко. С ними он справится.

Один из новоприбывших подошел к вертолету и что-то сказал на фарси. Открылась дверь, и появился Файлак Хаджар.

В отличие от своих телохранителей Хаджар был одет в традиционный арабский халат, а его очки были намного дороже.

За ним спустился еще один, европеец, с короткими торчащими волосами, давно не бритый и явно настороженный. Чейз догадался, что это, видимо, Юрий Волган.

– Вы Чейз? – спросил Хаджар.

– Да!

– Где мисс Фрост?

– Где артефакт?

Хаджар бросил на него сердитый взгляд, сунул руку в кабину вертолета и вынул оттуда небольшой черный кожаный кейс. Кивнув, Чейз попятился к автомобилю.

– В дом, – коротко приказал Хаджар, махнув кейсом. – От ветра подальше, да?

– Какого ветра? – пробормотал Чейз. Теперь, когда винты не крутились, ветер поднимался лишь изредка. Он еще раз осмотрелся, чтобы проверить, нет ли поблизости еще кого-нибудь, но никого не увидел.

Он подошел к «лендроверу».

– Ну как? – спросила Кари.

– На первый взгляд все спокойно, однако… – Он снова осмотрел местность. Если даже никого не видно – это вовсе не значит, что поблизости нельзя спрятаться. – Просто будьте осторожны, хорошо?

– Вы ему не верите? – спросила Нина.

– Господи! Конечно, нет. Но я еще не знаю, насколько именно не верю ему. Хафез, жди здесь. Заметишь что, подай сигнал клаксоном.

– Сделаю. – Хафез вытащил револьвер и положил на колени.

Чейз открыл дверцу перед Ниной, Кастилль подал руку Кари.

– Должна сказать, что немного нервничаю по поводу всего этого оружия, – призналась Нина.

– А я думал, что вы, археологи, стрелять умеете, вроде Индианы Джонса.

Она прищурилась.

– Это вряд ли. Единственное оружие, которым я пользуюсь, – фотоаппарат.

– Надеюсь, что так и будет, – сказала Кари, направляясь к дому. Полы ее белого плаща распахивались во время ходьбы.

Хаджар и его спутники стояли перед дверью домика как завороженные, не в силах отвести от нее глаз.

– После вас, – обратилась она к ним, указывая на дверь собственным тонким стальным кейсом.

Внутри дома было темно, единственный источник света – небольшое окно. Мебель из дома была вывезена, когда владельцы покидали его, в середине комнаты остался лишь длинный стол, сколоченный из грубо обструганных досок.

Кастилль вытащил из кармана куртки большой химический факел, согнул его, чтобы сломать стекло внутри. Химикаты соединились и стали испускать живой оранжевый свет наподобие света костра. Такая сильная реакция – Нина это знала – может продолжаться самое большее пятнадцать минут. Значит, у них запланировано, что вся сделка должна завершиться до истечения этого времени. Она почувствовала раздражение. Ведь это означало, что ей придется определять аутентичность артефакта в большой спешке. И если она ошибется, Фросты потеряют десять миллионов долларов. Она вполне обошлась бы без такого рода давления.

Значит, ошибка недопустима.

Хаджар с телохранителями стоял у одного конца стола, Чейз, Кари и Кастилль – у другого. Нина оказалась лицом к лицу с Волганом. Он явно нервничал, его пальцы дрожали.

– Вы готовы перевести деньги? – спросил Хаджар.

– Когда увидим предмет, – спокойно ответила Кари. – И когда доктор Уайлд подтвердит его подлинность.

– Уайлд? – изумленно переспросил Волган. Нина заметила, что он внезапно отвел взгляд. – Генри и Лора Уайлд – ваши родственники?

– Да, это мои родители. А что?

Волган не ответил, а Хаджар нетерпеливо заговорил, прежде чем она успела задать следующий вопрос:

– Предмет подлинный. Вот.

Он положил свой кейс на стол и набрал нужную комбинацию цифр на кодовом замке. Нина с удивлением увидела, что правой руки у него нет, а на ее месте из рукава торчал стальной крюк. Она не могла отвести от него глаз.

– Видимо, думаете, что я вор? – бесстрастно спросил он.

– Э-э… нет, я…

Хаджар покачал головой.

– Западники всегда напичканы штампами и предубеждениями, – сказал он, открывая замки на кейсе. – Я не вор. Я потерял руку во время аварии на мотоцикле.

– По крайней мере не мелкий воришка, – озорно заметил Чейз. – Во всяком случае, так говорят.

Хаджар замолчал и бросил на него враждебный взгляд.

– Вы пытаетесь меня оскорбить, мистер Чейз?

– He-а. Вы бы точно знали, если бы я вас оскорблял.

– Можно нам взглянуть на вещь? – напомнила Кари.

Хаджар зло посмотрел на Чейза, прежде чем щелкнуть замком и откинуть крышку кейса.

Внутри на пенопластовом ложе покоился артефакт атлантов.

Нина знала, что он должен быть сделан из орихалка. Никакой другой материал не давал бы такого красноватого блеска.

Он был тщательно и аккуратно отполирован. На нем не было ни пятен, ни отпечатков пальцев. Единственным изъяном оказалась маленькая зазубрина на боковой грани, откуда Волган взял образец металла. Без всякого сомнения, это тот предмет, который она видела на голограмме.

И вот теперь она видит его целиком. На лицевой поверхности под углом располагалось небольшое продолговатое отверстие, а под ним значки…

– Могу я осмотреть предмет? – спросила Нина благоговейным шепотом.

– Конечно.

Нина надела латексные хирургические перчатки и аккуратно вынула брусок из кейса. Он был тяжелее, чем выглядел, что говорило о высоком содержании золота. На закругленном конце предмета была начертана стрелка, на обеих гранях по всей длине проходила волнистая линия с крошечными значками по обе стороны. Но ее внимание привлекла строчка букв, идущая параллельно этой линии. Она повернула брусок, чтобы поймать свет из окна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю