Текст книги "В поисках Атлантиды"
Автор книги: Энди Макдермотт
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 27 страниц)
– Здесь есть что-то под донными породами… или это отверстие в стене.
– «Могучий Джек» пройдет? – спросил Байар.
– Возможно. «Ивенор», разрешаете расчищать осадочные породы?
Кари взглянула на Нину, и та взволнованно кивнула. В храм можно проникнуть!
– Вперед, «Шаркдозер»!
Работа длилась так долго, что Нина уже едва сдерживалась, чтобы не забарабанить по столу, когда Трулли отводил аппарат от храма. Он осторожно опустил насосный модуль на дно, выставив его «хвост» по направлению течения, затем вернулся к храму. Когда «Шаркдозер» возвращался на свою позицию над основанием северной стены, LIDAR-экран «Атрагона» показывал отрезок трубы, протянувшейся от насосного модуля к судну. Весь процесс занял больше двадцати минут.
– «Ивенор» готов к работе, – наконец доложил Трулли. – Скажите хоть словечко.
– Задайте ему жару! – крикнула Нина, развеселив всех присутствующих.
Насос заработал.
«Шаркдозер», как огромный пылесос, принялся засасывать в свою зияющую пасть отложившийся ил. Разница давлений, которую создавал насос, не была большой, но ее хватало, чтобы затягивать в трубу целые слои пород и затем через подсоединенный модуль и его «выхлопную» трубу выбрасывать их в ста метрах от места работы. Течение неторопливо оттягивало от храма увеличивающееся облако взвеси. Вся ценность этой техники, которая поначалу показалась Нине сверхсложной, теперь была ясна: если бы ил просто откапывали, видимость исчезла бы за несколько секунд.
Прошло еще десять минут. «Атрагон» обеспечивал прекрасную картинку: «Шаркдозер» скользил из стороны в сторону вдоль подножия храма, каждый раз снимая новый слой ила.
– Думаю, у меня здесь что-то есть! – воскликнул австралиец. Потревоженный ил немного затуманивал изображение, но не настолько, чтобы сердце Нины не забилось от увиденного. – Похоже, это проход внутрь.
Коридор на экране исчезал во тьме. Было трудно судить о величине, но если храм имел те же размеры, что и его двойник в Бразилии, то коридор в диаметре должен составлять примерно четыре фута.
– Я запущу вспомогательный насос, чтобы расчистить его, – сказал Трулли. «Шаркдозер» вытянул одну из лап, выпустил из-под нее тонкую металлическую трубу, ввел ее в проход и начал отсасывать собравшиеся внутри наслоения.
Чейз, наклонившись к Нине, смотрел на экран, их щеки едва не соприкасались.
– А знаете… если у этого храма такая же конструкция, как у двойника, то этот проход может вести прямо в комнату с алтарем. Там в задней части размещалась шахта, но она была завалена камнями.
Нина укоризненно посмотрела на него:
– Шахта, значит? Почему же вы не сказали об этом мне?
– Времени не было! Знаете, бывает, когда вдруг смерть приближается.
– Коридор для жреца, – задумчиво проговорила Кари. – Тайный выход.
Трулли поработал еще несколько минут, прежде чем убрать лапу.
– Расчистил столько, сколько смог. Джимми, разогревай «Могучего Джека»!
Когда Трулли отвел «Шаркдозер» назад, Байар расположил свой аппарат у кромки расширенного углубления вокруг северной стены.
– «Ивенор», – объявил он, – я выпускаю ДУА.
Все взгляды устремились на дисплей «Атрагона», на котором одноцветье системы LIDAR сменилось красочной видеокартинкой, как только «Могучий Джек» покинул свою клетку и направился к храму. У маленького робота не было лазерной видеосистемы, но стереокамеры все же были. Когда он вплыл внутрь, теснота коридора создала эффект головокружительной скорости.
На полу все еще громоздились кучи донных пород, но аппарат двигался свободно. Пока не наткнулся на стену.
– Нет! – разочаровано выдохнула Нина. – Это тупик!
Аппарат повернулся налево, затем направо, его фонари не обнаружили ничего, кроме сплошной стены.
– Что мне сделать? – спросил Байар.
Нина уже хотела сказать, чтобы он возвращал робота, но Чейз перебил, склонившись к ее плечу, чтобы говорить в микрофон.
– Джим, это Эдди. Эта штуковина может идти строго вверх?
– Да, конечно. Но…
– Выполняй.
После секундного колебания аппарат начал осторожно подниматься к потолку.
И не останавливался.
– Ух ты! – воскликнул Байар, вращая «Могучего Джека» вокруг оси и осматривая боковые стены. – Откуда вы узнали, что нужно пустить его вверх?
– Интуиция, – сказал Чейз, улыбнувшись Нине. – Однако будьте внимательны – на пути могут встретиться ловушки.
Она мягко оттолкнула его от микрофона.
– Эдди, я почему-то сомневаюсь, что кто-нибудь обслуживал этот храм в последние одиннадцать тысяч лет.
– Не знаю, не знаю; эти русалки такие коварные сучки…
Нина улыбнулась и снова сосредоточилась на экране.
– Я что-то вижу, – объявил Байар. На стене шахты быстро проявлялась темная линия.
Картинка вдруг сдвинулась и вернулась в горизонтальное положение. Экран заняла каменная стена.
– Джим! – позвала Нина. – Что случилось? Ты во что-то врезался!
– Секундочку… – Робот медленно повернулся, картинка по-прежнему подрагивала. Ничего, кроме стен, не было видно. – Полагаю, что дальше «Могучий Джек» пройти не может.
– Что вы имеете в виду? – спросила Кари. – Он на чем-то застрял?
Байар чуть не расхохотался.
– Вовсе нет. Просто… ну, «Могучий Джек» сконструирован так, что может работать только в воде. Поэтому, начиная с этого места, нужен другой способ обследования.
– Почему? – спросила Нина.
– Потому что мы вылезли из воды. «Могучий Джек» плавает на поверхности. Внутри храма есть воздух.
Глава 20
Подводные аппараты вернулись. «Шаркдозер» был подцеплен и поднят на борт «Ивенора», а «Атрагон» остался на воде – к нему подключили кабель для подзарядки батарей.
Шла подготовка ко второму погружению. На этот раз к обследованию храма подключались члены экспедиции.
– Хотелось бы и мне отправиться вместе с вами, – сказала Нина. Кари, Чейз и Кастилль натягивали костюмы для спуска под воду.
– Спорю, вы жалеете, что не захватили с собой водолазный сертификат? – пошутил Чейз, когда один из матросов помогал ему надеть шлем.
На ныряльщиках были глубоководные костюмы новой конструкции – что-то среднее между традиционным снаряжением аквалангиста и похожим на доспех, почти роботовидным тяжелым водолазным костюмом, предназначенным для глубокого и долгого погружения. Твердые скафандры, соединенные с резиновыми кольцами вокруг бедер и плеч, предохраняли от неожиданностей.
На глубине восемьсот футов, близкой к предельной для ныряния с аквалангом, давление на тело человека составляет более двадцати пяти атмосфер, что требует, чтобы кислород поступал под таким же давлением. Но дыхание смесью не проходит бесследно: попавший в кровь сжатый газ начинает расширяться, когда ныряльщик всплывает и давление вокруг него уменьшается. Пузырьки азота в кровеносных сосудах разбухают, вызывая дикую боль, разрушение тканей и даже смерть.
Болезнь декомпрессии. Ломка.
Глубоководные костюмы защищают тело твердой оболочкой, способной противостоять внешнему давлению; ныряльщики дышат воздухом всего при одной атмосфере, а их руки и ноги под водой более подвижны, чем в тяжелой, неуклюжей водолазной амуниции.
– Ты же сможешь наблюдать за нами по видео, – пообещала Кари.
– Это не то же самое. При таких открытиях нужно самому присутствовать.
– Не беспокойтесь, – сказал Кастилль, – мы притащим вам золотую нереиду.
– Нет-нет! Прошу вас, оставьте все, что найдете, на месте! И еще вот что… – Она повернулась к Чейзу. – Вам действительно необходимо брать с собой взрывчатку?
– Если наверху коридор окажется заблокированным, она нам может понадобиться, чтобы расчистить проход. Не беспокойтесь, я не собираюсь взрывать там все! Я знаю, что делаю.
– Надеюсь. – Она постучала по шлему. – Как там внутри?
– Тесно. Хорошо, что я не страдаю клаустрофобией.
– Счастливчик, – вздохнул Кастилль. Он посмотрел на желтый панцирь, покрывавший его тело. – У меня такое ощущение, что я замурован в громадном куске мыла.
– Или затянут в корсет, – добавила Кари, положив руку на талию. Если у Чейза и Кастилля костюмы были безразмерными, величина регулировалась передвижением изолирующих колец на конечностях, то у нее он был сделан на заказ, точно по размерам, и демонстрировал под сталью и поликарбонатом женственность фигуры. – Должно быть, викторианские дамы чувствовали себя точно так же!
– Ага, когда падали с «Титаника», – пошутил Чейз.
– Те были эдвардианские, а не викторианские, – поправила его Нина.
– Этот историк готов завалить все мои шутки. – Он посмотрел на своих спутников – матросы проверяли последние застежки на их костюмах. – Прекрасно. Готовы?
– Абсолютно, – твердо сказала Кари.
– Готовы опять идти навстречу опасности? – спросил Кастилль. У него не было уверенности Кари. – Ну, если я должен…
– Ладно тебе, Хьюго, ты их обожаешь, – усмехнулся Чейз. – И, кстати, там, внизу, тебе не нужно будет опасаться вертолетов.
– А что такое спускаемый аппарат? Подводный вертолет!
Чейз хлопнул рукой по шлему Кастилля:
– А теперь прекращай стонать и засовывай под воду свой бельгийский зад!
«Атрагон» и ныряльщики скрылись в пучине океана.
Нина наблюдала за погружением, а затем поспешила в командную рубку. На правом плече Чейза была видеокамера, которая передавала изображение по оптико-волоконному кабелю на «Атрагон», а аппарат через свою антенну транслировал его на судно.
– Эй, Кари, я тебя вижу, – сказала она, надев наушники. Фигурка на экране помахала свободной рукой.
– Ныряльщики, можем проверить связь? – спросил Трулли, сидевший у соседнего монитора. – Эдди?
– Громко и четко, – ответил Чейз. Его голос был немного искажен, но не больше, чем если бы он отвечал по телефону.
– Кари?
Ее голос был искажен сильнее, слышались статические разряды.
– Я вас слышу, но масса помех.
– У меня то же самое, – подтвердил Кастилль.
– Каков радиус действия передатчиков? – спросил Филби. Коммуникационные системы Чейза были соединены с подводным аппаратом проводами, а Кари и Кастилль во избежание риска, что провода запутаются, были снабжены подводной радиосвязью, которая использовала аппарат как релейную станцию.
– Самое большее, видимо, пятнадцать метров, – сказал Трулли. – Зависит от концентрации соли в воде. Если она очень высокая, то затухание сигнала может быть таково, что он пройдет всего два или три метра. На таком расстоянии лучше просто кричать.
– Ребята? – позвала Нина в микрофон. – Держитесь все вместе, хорошо? – Кари подняла вверх большие пальцы.
Погружение происходило медленнее первого, но капитан Мэттьюс поставил судно прямо над храмом, чтобы сократить время передвижения по дну. Вскоре сооружение появилось на LIDAR-экране.
– Ныряльщики? – сказал Байар. – Я собираюсь встать там же, где стоял раньше, у края раскопок.
Нина посмотрела на изображение с камеры Чейза. На «Атрагоне» было меньше прожекторов, чем на обычной подлодке, поэтому храм казался массивной тенью на фоне почти сплошной черноты моря. Небольшая воронка песка закрутилась под двигателями малой тяги, когда аппарат с легким стуком опустился на дно.
– «Ивенор», – объявил Байар, – мы на месте. Ныряльщики? Удачи.
Чейз отпустил трубу бампера и опустился на дно. Кари и Кастилль последовали его примеру.
– Так. Проверка радиосвязи.
– Я вас слышу, – сказала Кари.
– Проверка связи, – подтвердил Кастилль. – У меня чешется спина, прямо посередине, – перешел он на свой обычный стиль. – Вернусь-ка я на судно, чтобы почесаться.
– Что, и пропустишь удовольствие пройтись по узкому каменному коридору, не зная, что там наверху? – Чейз для пробы сделал несколько шагов. Ласты взвихрили ил. Даже при той плавучести, которую обеспечивал глубоководный костюм, его жесткий скафандр в лучшем случае позволял ему передвигаться вперевалку, как утка. А когда Чейз попытался пойти вперед, широкая плоская грудь встретила удивительно сильное сопротивление воды. – Нет, если передвигаться по дну, потребуется вечность. Попробуем движки.
Он оттолкнулся от дна, переходя в горизонтальное положение. Кастилль и Кари последовали за ним. Когда они подплыли, Чейз тронул левой рукой пульт управления, торчащий на гибком проводе из груди.
– Держитесь поближе ко мне, – приказал он. – Если у нас возникнут проблемы или у кого-нибудь выявятся неполадки со связью, надо будет сразу возвращаться к аппарату и ждать остальных. Пошли.
Он надавил большим пальцем на колесико, размещенное в торце пульта. Управлять вмонтированными в костюм движками было просто: три скорости вперед, одна назад, а если отпустить колесико, то моторчики автоматически остановятся. Он поплыл на самой низкой скорости, работая ногами, чтобы сохранить равновесие. Удостоверившись, что полностью контролирует движение, Чейз перевел рычажок во второе положение, чтобы ускорить ход.
Кастилль тоже выровнял скорость.
– Очень даже просто! – сказал он. Голос был искажен даже на таком коротком расстоянии. – Я впустую потратил все эти годы, работая при плавании ногами…
– Только не врежься головой в стену, – весело предупредил Чейз. – Кари, как у вас?
Она плыла за ним без усилий, словно пробка вращаясь вокруг своей оси.
– Как вы думаете, кто помогал конструировать эти костюмы? Кроме археологии и архитектуры, у меня появляются и другие пристрастия!
– Обожаю боссов, которыми движет страсть, – пошутил Чейз. Храм быстро приближался, приобретая цвет под вмонтированными в их костюмы фонарями. – Так, тормозим.
– Эдди, мне не видно ничего, кроме дна, – пожаловалась по радио Нина. – На каком расстоянии от храма вы находитесь?
Чейз бросил пульт и принял вертикальное положение, нацелив камеру на храм.
– Вот мы где. Видите это?
– Отчетливо, – с трепетом ответила она.
Они остановились около того места, где из насыпи донных пород поднималась наклонная стена. Неровные листы орихалка блестели. Рыбы метались над поверхностью храма.
– Где вход? – спросил Чейз.
– Примерно в шести метрах слева от вас, – ответил Байар.
Группа направилась туда. Чейз и Кари, помимо вмонтированной подсветки, держали в руках мощные фонари. Чейз оглянулся на «Атрагон». Хотя он ясно различал его прожекторы и таинственное мерцание сканирующих лазеров, сама подлодка была едва видна в густом сумраке.
– Здесь! – сказала Кари.
Чейз сделал попытку присесть на корточки, направляя фонарь внутрь прохода. До вертикальной шахты было не так далеко, как он ожидал.
– Я иду первым. Хьюго, пристегни меня. – Кастилль прицепил трос от катушки у себя на раскладке к застежке на спине Чейза. – Если в шахте будет недостаточно места, чтобы развернуться, выдернешь меня.
Кастилль подергал за трос – убедиться, что он держится надежно, – затем перебрался к дальней части проема, чтобы он не перепутался с проводом связи.
– Если бы ты ел больше фруктов и меньше мяса, то не боялся бы застрять.
– Ну, ты знаешь, куда можно засунуть твои фрукты… Ладно, я пошел.
Кари и Кастилль помогли ему принять горизонтальное положение и направили в проход. Вытянув вперед правую руку с фонарем, Чейз взял в левую пульт управления и включил движки на самую малую мощность. Каменные стены поползли назад. В нормальных условиях двигаться по коридору в четыре фута шириной было бы нетрудно даже под водой, однако жесткий панцирь глубоководного костюма заставлял его соблюдать осторожность.
Вскоре Чейз достиг конца коридора. Он перевернулся на спину и посмотрел вверх, в шахту, уходившую в темноту.
– Я возле шахты.
– Шахта! – охнула Нина. – Вы можете в нее протиснуться?
– Собираюсь попробовать.
Угол был неудобным, шлем несколько раз царапнул по стене, но ему без особых трудов удалось пролезть вверх.
– Я прошел! – сказал он с облегчением. – Давайте посмотрим, что здесь.
Он снова включил движки. Пропеллеры в трубках тихо зажужжали, и Чейз поплыл вверх. Шахта была с отвесными стенами. Он увидел темный квадрат, где остановился «Могучий Джек» и куда поднимавшаяся вода выдавила воздух.
Он был от него всего в трех футах, в двух, в одном…
Чейз выскочил на поверхность. Вода потоками лилась по стеклу шлема. Посветив фонарем, он увидел, что находится в шести футах от конца шахты. Над ним чернела пустота.
Не проблема. Он прицепил фонарь к раскладке и снял пневматическое ружье с крюком-кошкой. Неуклюже раскачиваясь, как громадная пробка, в тесноте шахты, он прицелился и выстрелил. В трубе шахты раздался хлопок, усиленный эхом, и крюк полетел вверх. Через несколько секунд Чейз услышал, как он звякнул, ударившись о камень. При помощи движка он подтянул трос и стал напряженно ждать.
Крюк за что-то зацепился. Чейз пару раз дернул за трос для страховки, затем прикрепил ремень ружья к костюму и стал подниматься.
– Посмотрите! – воскликнула Нина. Она, почти не мигая, наблюдала за картинкой. В видоискателе камеры Чейза показалась алтарная комната, точно такая же по размерам, что и в Бразилии.
Но великолепие ее просто потрясало! Даже на зернистом видеоизображении Нина различала красный блеск орихалка, блики золота и серебра, вспыхивающие, как кошачьи глаза, вмурованные в стены драгоценные камни…
– Бог мой, – пробормотал Филби, – просто невероятно! Все помещение, видимо, отделано драгоценными металлами!
– Это не только украшение, – сказала Нина. – Эдди? Ответьте. Что вы видите?
– Я вижу… Будь у меня ножницы по металлу и ломик, я мог бы с этим уйти на покой.
– Очень смешно. Вы можете приблизиться к одной из стен?
– Господи, мне хотя бы сначала встать на ноги. – Изображение запрыгало, когда Чейз вылезал из шахты и отстегивал ружье с тросом. – Я не ошибся по поводу шахты – она на том же месте, что и заваленная в Бразилии. Должно быть, они пользовались одним планом. Стены… Они использовали металл как обои. Тут лист за листом из орихалка, и все они исписаны.
– Дайте взглянуть, дайте взглянуть! – воскликнула Нина, от нетерпения подпрыгивая на стуле.
Чейз придвинулся, его фонарь заскользил по одной из секций стены. Нина мгновенно узнала письмо: глозель, однако без иероглифических знаков, что были в бразильском храме.
Филби теребил усы, уставившись в экран.
– Интересно. Может, они ассимилировали язык индейцев… Храм в Бразилии строился годы, его возводили поколения. Этого времени должно было хватить, чтобы две системы перемешались…
– Эдди, дайте мне осмотреть все помещение, пожалуйста.
Чейз отошел от стены и стал медленно поворачиваться на месте, ведя камерой по комнате.
– Стойте, стойте! – крикнула Нина, увидев что-то. – Чуть-чуть назад, вправо… вот! Идите прямо туда!
– Теперь я знаю, что ощущает «Могучий Джек», – добродушно пробурчал он, бредя вразвалку через комнату. – Что вы увидели? Тут ничего нет.
– Именно! – Кусок стены был покрыт орихалком, как и остальная часть помещения, но текст резко обрывался на половине листа. – Вся комната – это история Атлантиды. И вот здесь она заканчивается! Значит, это последняя запись, сделанная атлантами! Подойдите ближе, дайте мне прочесть! – Она торопливо проверила, записывается ли изображение.
– Или, может, вы позволите мне отстегнуть эту веревку от моего зада и укрепить ее на чем-нибудь, чтобы Хьюго и Кари тоже могли залезть сюда? – сказал Чейз. – Помните Кари? Такая привлекательная блондинка, высокая, у нее еще есть фотоаппарат?
– Это тоже может быть полезным, – ответила она, немного смутившись, но по-прежнему горя от нетерпения взглянуть на то, что было написано на стене.
Одиннадцать тысяч лет никто не видел этого текста…
Она ждала, пока Чейз отстегивал веревку. Наконец он объявил, что Кари поднимается.
– Раз уж мы ждем, не могли бы вы вернуться к последней записи?
– Какой деспотизм! Мне нравится это в женщинах… иногда. – Он направил камеру на текст.
Нина посмотрела на Трулли:
– Мэтт, можно ли получить с этого видео отдельный кадр?
– Конечно. Магнитофон цифровой, он будет продолжать запись. На какой экран вам его вывести?
– На мой большой.
– Это будет не трехмерное изображение.
– Переживу. – Через несколько секунд на экране показалось изображение последней части текста. Картинка была немного расплывчатой, цвета смазанными, но изображение было достаточно четким, чтобы она могла различать буквы. Нина смотрела на них в глубокой задумчивости.
Один из матросов поспешно вошел в командирскую рубку.
– Капитан Мэттьюс? К нам приближается какое-то судно.
– Что? – бросил Мэттьюс. – Дистанция?
– Примерно пять миль. Когда мы в первый раз заметили его на радаре, оно держало курс на Лиссабон, но пару минут назад повернуло к нам.
– Скорость?
– Примерно двенадцать узлов, сэр.
– Это Кобра? – Нина тревожно обернулась к Мэттьюсу.
– Очень может быть. Судно по характеристикам похоже на то, которое отплыло из Касабланки.
– Проклятие! – Мэттьюс задумчиво поскреб подбородок. – Хорошо. Сообщите всем, что у нас появилась компания, пусть приготовятся. Если судно окажется в радиусе двух миль или спустит лодки, раздайте оружие. Я буду на мостике.
– Да, сэр. – Матрос ушел, Мэттьюс последовал за ним.
– Эдди, вы слышали это? – спросила Нина. – Они полагают, что к нам идет Кобра!
– Что?! – На одном из малых экранов Нина видела, как он помогает Кари выбраться из шахты. – Что мне делать?
– Записывайте все, что сможете, и как можно быстрее. Как только я услышу еще что-нибудь, сразу сообщу. Его судно пока в пяти милях от нас. Капитан Мэттьюс будет держать нас в курсе.
– Всего в пяти милях? Мы не успеем подняться на поверхность и взять на борт подлодку!
– Подводным аппаратом можно пожертвовать – мы можем бросить его, если потребуется, – сказала Кари, не обратив внимания на хриплое негодование Байара. – Мы сможем построить другой, а вот имеющаяся здесь информация бесценна. Записывайте на видео столько, сколько сможете, – обработаем все позже. Я буду фотографировать.
– Хьюго, ты все слышал? – спросил Чейз.
Ответ был малоразборчивым, его забивали статические разряды.
– Большую часть. Что мне делать?
– Тебе нет смысла сейчас подниматься сюда. Оставайся у входа, на случай если нам потребуется помощь.
– Понял, mon ami. [6]6
мой друг (фр.).
[Закрыть]Не задерживайтесь слишком долго.
Нина видела, как Чейз возвращается к испещренным надписями стенам. Она повернулась к застывшей картинке на главном экране, пытаясь расшифровать ее секреты.
Невидимая с борта «Ивенора», над поверхностью океана под кормой судна появилась чья-то голова. Затем еще одна и еще…
В тридцати футах другие пловцы покидали быстроходные аппараты, способные перевозить трех человек. Брошенные мини-подлодки медленно погружались во тьму, а их пассажиры молча собирались у лодочной палубы «Ивенора». Судно маневрировало двигателями малой мощности, чтобы удерживаться на месте; винты не работали.
Первый человек добрался до лестницы и стал осторожно подниматься, заглядывая через край палубного настила. Один из матросов «Ивенора» стоял на вертолетной площадке спиной к нему, примерно в двадцати футах. Больше никого видно не было.
Пловец присел, снимая оружие – «хеклер и кох МР-7» – и одним легким движением большого пальца вытаскивая красную резиновую заглушку из толстой трубки глушителя. Проделав все это, он снова тихо поднялся на верхнюю ступеньку и прицелился.
Если не считать резкого металлического щелчка затвора, стояла полная тишина; гильза от пули, прежде чем удариться о палубу, оказалась в сетчатом мешочке, прилаженном под автоматом. Матрос еще падал, когда пловец, запрыгнув на палубу, перебежал в укрытие под козырьком, ожидая тревожных криков. Однако, кроме плеска волн и печальных криков чаек, круживших над головой, до него не донеслось ни звука.
Остальные пловцы быстро поднялись на «Ивенор» и стали рассредоточиваться. Первый человек снял маску, на его глазу была черная повязка.
Джейсон Старкмен.
– Захватите судно, – приказал он.
Чейз продолжал кружить по алтарной комнате, сканируя тексты на стенах. Видеокамера на его костюме была зафиксирована в одном положении, и то, что он не мог сгибаться, делало этот процесс непростым.
Он подошел к ступеням. Если строение идентично бразильскому, то они должны вести в громадный главный зал. Он посветил вниз. Вода отразила луч, и мерцающие волны покатились по стенам и потолку.
– Хорошо, что мы не сняли шлемы, – сказал он, пересекая лестничный пролет, чтобы осмотреть стену на другой стороне. – Если давление воды снаружи двадцать пять атмосфер, то и давление воздуха здесь и в храме будет таким же.
– Вы хотите сказать, что и сам храм не затоплен? – спросила Кари.
– Лишь частично. Пол здесь выше, чем в храме, но потолок примерно такой же высоты. Там тоже должен остаться воздух.
В ее голосе послышалась досада.
– Если бы у нас было время все осмотреть! Это поразительно, что храм не затопило.
– Думаю, что они тогда строили навечно. Как вы?
Ее камера снова стрельнула вспышкой.
– Наполовину закончила.
Кастилль стоял у входа, наблюдая за слабыми колебаниями оптико-волоконного кабеля, вызванными движениями Чейза. Надо же было Кобре появиться именно сейчас! Чейз, несомненно, прав: кто-то передал противнику их координаты. Но кто?
Фонари его глубоководного костюма заглушали более мощный, но рассеянный в толще воды свет прожектора «Атрагона». Поэтому он не заметил, что свечение постепенно становится ярче: к огням подлодки Байара добавился еще один источник света.
Находясь в ходовой рубке «Ивенора», Мэттьюс наблюдал за приближающимся судном в мощный бинокль. Оно теперь находилось в трех милях и шло прямо на них.
Судно предназначалось для глубоководных исследований, на баке была лебедка для спускаемого аппарата, а это означает, что оно почти наверняка арендовано Коброй. Он каким-то образом узнал об истинном местонахождении находки Нины Уайлд и на полной скорости направил его сюда. И через несколько минут это судно достигнет двухмильной отметки.
Однако признаков того, что на воду спускаются какие-то плавсредства, нет. Группа людей способна добраться до «Ивенора» намного быстрее, чем само судно.
В этом случае их будет ждать сюрприз. Оружия, которым обеспечил Кристиан Фрост – по автомату «Р-90» на каждого члена команды, пара крупнокалиберных пулеметов и несколько гранатометов, – будет более чем достаточно, чтобы отбиться от любого, кто захотел бы захватить его корабль.
Никаких лодок не спускали… Так ведь и лодок как таковых нет!
И если это лебедка для спускаемого аппарата, то где же сам аппарат?
Мэттьюс вскочил, осознав, что происходит. Но было слишком поздно – дверь в ходовую рубку с треском распахнулась.
В сферической рубке «Атрагона» Байар отбивал пальцами мелодию на одной из приборных досок. На экране он видел Кастилля, который стоял к нему спиной и осматривал вход в затопленный храм.
Он подумал, что это один из недостатков системы. Из-за отсутствия цвета, когда ничего не происходит, смотреть на экран очень скучно. Он взглянул на монитор главной видеокамеры подводного аппарата. Картинка в цвете была не намного лучше – строение скрывалось за толщей воды, поглощавшей слишком много света, чтобы можно было рассмотреть какую-нибудь конкретную деталь.
Но что это?
Краем глаза он уловил какое-то движение за крошечным иллюминатором.
Рыба? Нет, что-то другое…
Его словно окатили холодной водой.
Изменилась освещенность!
Он не поворачивал внешние прожектора, и подлодка стоит на месте.
– «Ивенор»! – крикнул он в микрофон. – «Ивенор», здесь другая подлодка…
В его наушниках послышался громкий треск, и наступила тишина. Все лампочки индикаторов на панели связи из зеленых вдруг стали красными.
– «Ивенор»! Слышите меня? Что происходит?
Ответ пришел спустя мгновение. Что-то с противным скрежетом ударилось о крышку верхнего люка, длинный предмет мелькнул перед башенкой LIDAR, падая вниз.
Антенна. Срублена под основание.
Через иллюминатор хлынул свет – это приближался невидимый противник.
Байар схватился за ручку управления, запуская моторы и резко отрывая «Атрагон» от дна.
– Хьюго! Меня атакуют! Уходи оттуда!
Что-то ударилось в борт судна, его бросило на стальную стенку.
Резкое жужжание, раздавшееся у Чейза в ушах, заставило его поморщиться. Кари тоже вздрогнула.
– Что это было?
Все подводные соединения «Ивенора» отключились одновременно, некоторые экраны стали черными, другие – ярко-синими, по ним поплыло предупреждение «Нет сигнала».
– Что это? – спросила Нина.
– Это, доктор Уайлд, – послышался голос у нее за спиной, – конец вашей экспедиции.
Нина резко обернулась.
– Вы?!
Старкмен холодно смотрел на нее сверху вниз, по бокам стояли двое его людей в резиновых водолазных костюмах. В руках – автоматы.
– Не соизволите ли присоединиться к остальным членам команды на юте?
Кастилль, услышав в наушниках сдавленный крик, повернулся и увидел, что прямо на них несется вторая подлодка!
Судно Байара только-только начало подниматься, когда незваный гость, небольшая стандартная подводная лодка с толстой стальной решеткой вокруг застекленной рубки, врезался ему в борт. «Атрагон» отбросило, и он исчез в облаке взбаламученных донных пород.
– Merde! – выдохнул Кастилль. – Эдвард! Эдвард, слышишь меня? Кари!
Ответа не последовало. Радиоретранслятор на подводном аппарате вырубился, отрезав его от остальных ныряльщиков.
Напавшая лодка вынырнула из облака ила и круто развернулась, оставляя густой след из пузырьков воздуха. Ее прожектора уперлись в бело-оранжевый металл, окутанный донной взвесью.
Кастилль подумал, что она собирается снова таранить «Атрагон», но из лодки вдруг появилась лапа манипулятора. В ее клешнях было что-то зажато – квадратный сверток, который она почти нежно поместила сбоку от рубки управления.
Заметив тень лапы манипулятора, которая мелькнула мимо иллюминатора. Байар понял, что должно произойти что-то плохое. Спустя секунду послышался легкий скрежет по герметичной сфере.
LIDAR был выведен из строя и, если не считать крошечных иллюминаторов, слеп. Зажав ладонью глубокий порез на виске и стараясь не паниковать, Байар включил управление двигателями малой мощности.
Оно не сработало. Хотя они с Трулли старались сделать свои аппараты прочными, их не готовили к сознательному уничтожению. На панели управления электрическими системами мигали многочисленные красные лампочки.
Он быстро просчитал варианты. Можно заменить поврежденные цепи и попытаться подать ток на двигатели или просто отключить электромагниты, удерживающие на брюхе аппарата тяжелые стальные плиты балласта, и система аварийного спасения менее чем за три минуты доставит его на поверхность.
Этот вариант означает, что он бросает троих на дне. Но он не может помочь им, поскольку ослеплен, а другая подлодка по-прежнему кружит рядом, угрожающе светя прожекторами через иллюминаторы.
Он принял решение и дернул за красный рычаг.
Кастилль в ужасе смотрел, как «Атрагон» сбросил плиты балласта, которые, словно бомбы, упали на дно, подняв очередное крутящееся облако ила. Их глухой удар был так силен, что он почувствовал его через толщу воды.
Освободившись от веса, подводный аппарат, мигая прожекторами, стал быстро подниматься к поверхности. Оптико-волоконный кабель пошел вверх вместе с ним, извиваясь словно пастуший кнут.