Текст книги "Роллы для дракона. Его истинная слабость (СИ)"
Автор книги: Эмма Мист
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Глава 10
«Ну наконец-то!», – ликовала я про себя, разобравшись с последним из зашифрованных рецептов поварихи Джеймса.
Её «слёзы водяных драконов» и «розовая плоть морского демона» всё ещё вызывали у меня довольную ухмылку. Как и «пепел», «призраки» и прочие хитрости, что я разгадала всё-таки.
Ну надо же так зашифровывать обычные роллы!
Несмотря на то что приставленный ко мне Барри неотступно следовал за мной по пятам, настроение у меня было отличным.
В голове уже рисовались чёткие планы: сбежать на рынке, проследить за Джеймсом и связным от гарпий, а потом, когда всё будет готово, вместе с Мирой, наконец, вырваться на свободу.
– Миледи, вы закончили свои… кулинарные изыскания? – раздался за моей спиной саркастичный голос Барри.
Его крупное лицо выражало высшую степень недовольства.
– Почти, – ответила я, нарочито медленно перебирая листочки. – Но вот беда – рис у вас не тот, что нужен. И бамбукового коврика нет. Да и креветки не те – мелкие слишком, нужны королевские или лангустины.
– Лорд закупает только лучшие продукты, – пробурчал Барри.
– Лучшие для кого? Для медведей? – я ехидно улыбнулась, наблюдая, как его щёки заливаются от злости.
Пока он бормотал что-то невнятное под нос, я занялась лососем. Он вот, кстати, был отменного качества.
Мои пальцы ловко скользили по рыбе, очищая её от костей. Ложка сахара на четыре соли, и щедро перца, заворачиваем филе в пергамент…
В голове уже звучали крики рыночных торговцев, шум толпы, в которой я легко потеряюсь. Всё будет отлично!
Уж такого дурачка, как Барри, я смогу провести? «Обманули дурачка на четыре кулачка», – замурлыкала я себе под нос.
– Что вы там бормочете, миледи? – раздался голос Барри прямо у моего уха.
Я вздрогнула. Чёрт, надо быть осторожнее!
– Просто вспоминаю рецепт, – поспешно ответила я, делая вид, что полностью поглощена готовкой.
Но внутри всё сжалось от напряжения. Этот толстяк оказался куда внимательнее, чем я думала.
Когда настало время отправляться, я специально сделала голос ровным и безразличным:
– Я готова. Можем идти.
Но сердце бешено колотилось. Сейчас всё начнётся!
Барри медленно осмотрел меня с ног до головы. Его маленькие подозрительные глазки минуты три буравили меня взглядом.
– Пойдёмте, миледи, – наконец сказал он, поворачиваясь к двери.
Когда мы подошли к двери, а Барри оделся и вышел, настал черёд моего «спектакля». Скривившись, я схватилась за живот:
– Ой… Дай в туалет сбе́гать, пожалуйста? Держи список, – пробормотала я и, не дожидаясь ответа, рванула прочь, оставив его со списком.
Где же эта плитка⁈ Сердце бешено стучало, пока я шептала заклинание, открывающее плитку с драконом.
Внутри оказался всего лишь перстень с больши́м синим камнем. Наверное, дорогой, но как-то не настолько, чтобы гарпии решили ограбить Джеймса?
Ничего не понимаю! Но и мои попытки активировать кольцо магией ни к чему не привели.
Ну ладно, что же. Как есть. Я сунула кольцо в карман и бросилась назад.
– Уже бегу за тобой! – выкрикнула я, в три прыжка преодолев холл и влетая в дверной проём и…
БАМ!
Я с размаху врезалась в невидимый барьер и отлетела назад, будто на каменную стену налетела.
– Твою мать! – вырвалось у меня, и из глаз аж искры брызнули.
– Так-так-так… – Барри медленно приближался, его улыбка становилась всё шире. – Кажется, у вас что-то чужое, миледи. Удачно в туалет сходили? Неужто мыло с собой прихватили? Или не в туалет и не мыло?
У меня, наверняка, кровь отхлынула с лица.
Как он узнал⁈ Всё пропало? Нет, ещё не всё. Соберись, Оля!
– Я ничего не брала! – возмущённо выпалила я. – Что за шутки такое идиотские, Барри⁈ Убери барьер и дай мне выйти.
– Не надо врать, мидели, – голос дворецкого стал сладким, как патока. – Щит срабатывает только на воров. Значит, вы что-то прихватили из дома, что должно было оставаться в нём. Что это? Скажите мне по-хорошему, и может быть, мы с вами договоримся. Как и в прошлый раз, я постараюсь быть лояльным к столь очаровательной леди.
– Я ничего не брала! Твои подозрения оскорбительны! – рявкнула я.
– Так и знал, что лорд змею на груди пригрел и кухню её логовом сделал, – прошипел мне Барри. – Какое же удовольствие, что именно я вас поймал с поличным!
– Кто ещё тут змея? И с чего ты так уверен, что поймал меня на чём-то? Пахнет подставой, – продолжала я злиться и отпираться. – Может, это ты мне подкинул что-то?
– Что? Выверните свои карманы, давайте проверим, – усмехнулся Барри.
– Я перед тобой оправдываться не собираюсь. Я пожалуюсь Джеймсу! – прорычала я. – Эти твои идиотские фокусы не пройдут!
– Жалуйтесь, – омерзительным гортанным смехом разразился Барри. – Но дверь не выпустит вас, пока хозяин не вернётся. А когда вернётся, я ему всё передам… А вот и он идёт. Видимо, быстро справился.
Я медленно, будто во сне, перевела взгляд вдаль.
По дорожке от ворот поместья в нашу сторону действительно шёл Джеймс.
И вёл за руку мою Миру. Девчушка крутила по сторонам головой и что-то весело щебетала.
Он уже её спас⁈ Как это возможно⁈
Пока они подходили, я смотрела на эту идиллическую картину как кролик, загипнотизированный удавом. Вон моя малышка! Так близко и ещё так далеко!
Я снова попыталась шагнуть вперёд, но, к моему ужасу, я не могла сдвинуться с места.
– А, да, забыл сказать. Если вы не сознались в первую минуту действия щита и не выкинули предмет из рук, вас пригвоздит к полу, – мерзко хихикнул Барри.
– Оливия! Какой красиво тут! Это дядя меня от плохих дядь забрал! – вскрикнула Мира, подходя к дому и, наконец, увидев меня.
А я не могла не то что сдвинуться, даже руку поднять!
– О, кажется, сейчас будет очень интересный диалог, – зловеще процедил дворецкий. – С удовольствием понаблюдаю. А вы, кстати, знаете, миледи, почему драконы так добры с чужими детьми? Стоило бы задуматься.
– Лив, чего стоишь? – подходя к нам, добродушно спросил Джеймс. – Я думал, ты как у ворот нас увидишь, сразу рванёшь навстречу.
– А она не может выйти, ваша Светлость, – довольно ухмыльнулся Барри.
– Это почему это? – нахмурился Джеймс.
– Что-то стащила у вас, вот её «антивор» и поймал. Что делать с ней велите, господин?
Глава 11
Всё кончено. Всё. Совсем.
Эта мысль молотом билась в моей голове, когда я видела, как меняется выражение лица Джеймса. Его обычно ещё только что тёплые, будто южное море, глаза стали холодными и колючими, будто айсберг.
– Мира, – его голос прозвучал мягко, но с той металлической ноткой, от которой у меня по спине пробежали мурашки, – пойди, погуляй в беседке. Помнишь, я рассказывал тебе, что у меня золотые рыбки в фонтане живут?
Моя малышка тут же надула губки.
– Но я хочу к Лив! – она потянулась ко мне своими маленькими ручками.
Джеймс присел рядом с девочкой и пристально посмотрел в глаза Миры.
– Скоро, мой лисёнок, – пообещал он. – Сначала нам нужно поговорить с Оливией. Я ей расскажу, как я тебя спасал, и позову тебя. Хорошо, малышка?
Когда Мира ускакала к беседке, стоявшей поодаль, Джеймс развернулся ко мне, и теперь его лицо было подобно высеченной из мрамора маске. Маске презрения.
– Так, – мужчина скрестил руки на груди, – объяснись, Оливия.
– Я ничего не брала! – вырвалось у меня автоматически.
– Ваша Светлость, она врёт как последняя уличная воришка, пойманная на горячем! Ничего в ней от леди не осталось! А уж какими она выражениями ругается – кошмар, даже у меня уши в тряпочку сворачиваются, – затараторил Барри с нескрываемым торжеством в голосе. – Щит сработал – значит, она что-то унесла! Я же говорил...
– Достаточно, Барри, – не отводя от меня пристального взгляда, резко оборвал его Джеймс, – Спасибо тебе за наблюдательность, ты свободен, Барри. Отправляйся за покупками.
– Но… я хотел бы… – замялся Барри, но Джеймс перевёл на него ледяной взгляд и приподнял бровь. – Но, милорд, разве можно...
– Сейчас же.
– Да, господин.
Ещё полминуты дворецкий покрутился на месте, но всё же ушёл.
Мне же почему-то было дико паршиво в данной ситуации, хотя ещё десять минут назад я была абсолютно уверена в правильности своего поступка.
Да и потом, я же планировала потом кольцо вернуть, если бы оно мне не пригодилось, вот правда!
– Оливия, я дал тебе шанс. Поверил тебе. А ты... – он сделал шаг вперёд, – ты всё равно полезла в гостиную, как последняя воровка?
– Я... – все слова застряли в пересохшем горле.
– Что ты взяла? – это вопрос он задал тише, но от этого мне стало только паршивее.
– Я ничего не… – начала шептать я, но осеклась, и всё же твёрдым тоном выговорила правду: – Я взяла кольцо из тайника над камином. Но я планировала тебе его вернуть, если бы оно мне не пригодилось. Честно.
– Какое именно кольцо? Покажи, – сухо процедил Джеймс.
Я послушно вытащила кольцо из кармана.
Если честно, мне казалось, оно будто жгло руку и карман. А может, и будто. А может, и не оно, а совесть.
Джеймс даже не взглянул на протянутую с кольцом руку, продолжая пристально смотреть на меня, отчего я стала заливаться краской.
– Чёрт возьми, Оливия... Почему ты это сделала? Мы же договорились? – с горечью произнёс мужчина.
– Я думала... – от стыда мой голос дрожал, и я опустила руки, – что я сбегу от Барри на рынке и сама всё проверю. Если ты меня обманул и не пошёл бы за Мирой, я бы использовала этот артефакт, чтобы обменять его на Миру у гарпий. А если бы я увидела, что ты всё сделал, как обещал, я бы вернула перстень. Клянусь жизнью Миры.
– Ты решила проверить меня? Не обманщик ли я? И сама же обманула меня? – с насмешкой процедил Джеймс.
– Да, прости…
– Ты решила взять у меня из дома артефакт, – продолжил перечислять мои «грехи» лорд, – и без моего ведома обменять его на девочку, если бы я не сделал, как хотела ты?
– Да, прости…
– Ты не поверила моему слову и решила, что я могу остаться равнодушным к ребёнку в беде, верно? – ледяным тоном отчеканил Джеймс.
– Да, прости меня, пожалуйста…
– Ты понимаешь, что ты могла бы мне рассказать о своих опасениях, и тогда бы мы вместе придумали, как тебя успокоить, – с сарказмом проговорил мужчина. – Если бы это вообще понадобилось, ведь я сдержал слово.
– Ты бы не согласился взять меня с собой, а только это успокоило бы меня! – сжав кулаки и почувствовав, как злосчастное кольцо впивается в ладонь, возразила я.
– Ты даже не спросила! – он ударил кулаком по каменному парапету. – Ты решила, что я брошу малышку?
– Прости, – повторила я и сжала руки так сильно, что ногти впились в ладони. – Я боялась...
– Чего?
– Что ты не пойдёшь за ней, – прошептала я. – Что мы... не так уж тебе важны.
Джеймс замер, будто я ударила его.
– Идиотка, – беззлобно сказал он. – Я же обещал. Хотя, видимо, я идиот, раз не понял, что ты мне не поверила.
Я могла только кивать. Мне правда было стыдно.
– Перстень, – скомандовал он и протянул руку.
Я дрожащими пальцами положила кольцо ему на ладонь.
– Больше не ври мне. И не кради, – отчеканил Джеймс, но после смягчил интонацию и добавил: – Если тебе что-то нужно – скажи. Поняла?
– Поняла, – торопливо закивала я.
– Хорошо. Теперь иди к Мире. Она заждалась, – улыбнулся мужчина. – А кольцо это, кстати, – фальшивка. Хорошо, что ты его гарпиям не отнесла – убили бы тебя и всё за такое.
Пока я шла по парку к Мире, мои ноги будто стали ватными.
Какая же я дура! Ведь Джеймс-то вроде хороший мужчина!
В памяти внезапно всплыл каверзный вопрос Барри: «Почему драконы так добры с чужими детьми?», но я отмахнулась от него.
Этот Барри – просто подлая свинья, нет ему веры!
Глава 12
Погода, конечно, была по-весеннему прекрасная: уже тепло, но ещё не жарко, повсюду цветы и пение вернувшихся с зимовки птиц (если они в этом улетали, конечно).
Солнце ласково грело, а ветер нежно плясал в золотистых волосах Миры, пока она увлечённо расставляла кукол вокруг чайного столика.
Почему и откуда в беседке у Джеймса оказались куклы, чайный сервиз и детская мебель даже не спрашивайте меня. Не знаю. Видимо, наколдовал? Или купить успел?
Её смех, такой лёгкий и беззаботный, заставлял моё сердце сжиматься – как же быстро она забыла ужас вчерашнего дня, когда гарпии вломились к нам в дом, «вырубили» меня и увели девочку, пока я была без сознания.
Наверняка она испугалась и плакала, но на её милом, веснушчатом личике не было и тени переживаний, а в чистых голубых глазах ни намёка на слёзы.
Как это возможно, что она так довольна жизнью и спокойна. Нет, я не против, но странно.
Я присела рядом, стараясь не влезать в её чаепитие, и мягко провела рукой по её плечу и начала аккуратно расспрашивать. Для начала пришлось познакомиться со всеми куклами.
Мира тут же оживилась, её глаза загорелись тем самым восторгом, который бывает только у детей, когда им не терпится поделиться своим миром.
– Это принцесса Лилия! – торжественно объявила она, поднимая рыжеволосую куклу в пышном розовом платье. – Она добрая, но иногда капризничает, потому что не любит, когда её платье пачкается.
«Как же это похоже на саму Миру», – принимая куклу в руки, усмехнулась я про себя.
– А это кто такие? – я указала на других кукол, среди них, кстати, был и один мужчина в синем камзоле и с маленькой шпагой на поясе.
– Это подруги принцессы Фиалка и Маргаритка, а это – рыцарь Серебряный Ветер! – по очереди назвала имена девочка. – Он защищает принцессу и её подруг от драконов!
– От драконов? – я невольно скользнула взглядом в сторону дома, где, как раз, стоял один дракон.
– Да! Но не от всех. Только от злых, – важно добавила Мира.
– А добрые драконы есть? – осторожно спросила я.
– Конечно! – она засмеялась, будто я спросила что-то очевидное. – Дядя Джеймс же добрый!
Я прикусила губу: вот уж вопрос на миллион!
– Мирочка, а помнишь, как мы с тобой вчера… потерялись друг друга? – начала я осторожно подбирать к важному.
Девочка на секунду отвлеклась от кукол, её большие глаза задумчиво устремились куда-то вдаль.
– А, да! Ко мне приходили плохие дяди, – ответила она так спокойно, будто рассказывала о прогулке в парке. – Они позвали меня с собой, а тебя не было… Но я же умница, я поняла, что так нельзя! Но дяди мне дали злые волшебные конфетки, и я пошла.
По телу пробежала дрожь. Что эти уроды с ней сделали?!
– Волшебные конфетки? – прошептала я. – И чем вы там с ними занимались? Тоже в куклы играли?
– Ну да… – оживилась Мира. – Так что дяди, хоть и плохие, но играли в кукол хорошо. И ужин вкусный дали, а утром даже пирожные! И мороженое! Много!
– П-п-п-пирожные? – недоверчиво протянула я. – Мороженое?!
Что ещё за чертовщина?! Какие ещё сласти ей там эти подонки давали?!
– Прости, что я их ела. Теперь я знаю, что нельзя было. Это вредно, хоть и вкусно, – расстроенным голосом произнесла малышка.
– Это ты правильно говоришь…
– Это дядя Джеймс мне всё объяснил. С чужими уходить опасно! – искренне отчеканила девочка. – Конфетки, пирожные и мороженые у незнакомцев брать нельзя! А то пропаду навсегда и зубы все сгниют!
– И то верно…
– Это тоже Дядя Джеймс сказал. Когда он пришёл, плохие дяди сразу меня отпустили. Они даже испугались его почему-то, но он же добрый! – захихикала Мира.
– Ага, – растерянно протянула я.
Не ожидала, что бандиты оказались такими душками и играли с ребёнком. Очень странно. Очень.
Учитывая, как они мне угрожали, как жёстко действовали, когда её похитили – вообще не очень похоже, что это правда.
– Мира… – пытаясь поймать её взгляд, я наклонилась к ней. – Ты точно помнишь всё так? Ничего… страшного не было?
Она задумалась, потом покачала головой.
– Нет. Только… – её голос вдруг стал тише, – один дядя сначала немного кричал на дядю Джеймса, но потом перестал. Наверное, ему тоже дали пирожное.
Представляю, что там за пирожное ему дал Джеймс…
– Ну что, чаепитие в разгаре? – раздался позади.
Глубокий, спокойный голос Джеймса заставил меня вздрогнуть.
– Дядя Джеймс! – Мира тут же вскочила и побежала к нему. – Ты тоже хочешь пить чай?
– Конечно, – подхватив девочку на руки, мужчина добродушно улыбнулся. – Может быть, сначала нагуляешь себе аппетит перед чаем? Смотри, вон там какие классные качели?
Я удивлённо вслед за Мирой подняла голову и посмотрела туда, куда указывал Джеймс, ведь в парке не было качелей…
… Полчаса назад не было, а теперь появились: две верёвки и полоска дерева между ними. Он их наколдовал или повесил, ничего не понимаю!
– Качели!!! – взвизгнула Мира, и мужчина поставил её на землю.
– Беги, но не торопись, они никуда не денутся. А завтра большие установим, – подмигнул мне Джеймс. – Чтобы ты, Мира, хоть каждый день могла на них кататься. Ты же не против, Оливия?
Глава 13
Мира радостно ускакала вперёд к импровизированным качелям, которые, казалось, появились здесь по волшебству.
Сев на них, она начала кататься. Я, разумеется, пошла к ней. Мало ли что? Упадёт ещё, не дай бог.
– Мы можем поговорить здесь. Не бойся, она не упадёт и ничего с ней не случится, – остановил меня Джеймс. – Если посмотришь магическим зрением, увидишь, как там всё вокруг искрится от щитов.
Я, конечно же, решила проверить. Всё же некоторые, самые простенькие заклинания я освоила за этот год.
Его слова оказались правдой: Мира каталась внутри огромного радужного пузыря из различных щитов и барьеров.
Девочка смеялась, и этот звук – чистый, беззаботный – отзывался во мне теплом. Но вместе с тем, оставшись наедине с Джеймсом, я почувствовала, как по спине пробежал неприятный холодок.
Почему он так добр? Что ему от нас нужно?
Я нервно переминалась с ноги на ногу, готовая вот-вот нарушить это тягостное молчание, но он опередил меня.
– Кто её настоящие родители? – ровным тоном спросил Джеймс, и хоть его голос был спокоен, в глазах читалась настороженность.
Я вздохнула, расправляя складки своего платья. Глупо отпираться – он всё равно узнает. Да и секрета в этом нет.
– Моя подруга Матти, – коротко ответила я.
– Где она?
– Умерла, – тихо проговорила я.
– И как девочка оказалась у тебя при этом? – он слегка нахмурился, но не выразил ни удивления, ни сочувствия.
– Если коротко, то дело было так. У неё был ужасный муж: транжира, игрок, бабник, да ещё и рукоприкладством занимался, – слова вырывались резко, будто он был моим мужем и я злилась на негодяя. Но я правда злилась! – Ей пришлось сбежать от него.
Джеймс молча кивнул и выжидательно посмотрел на меня, видимо, ожидая продолжения.
– Однако его кредиторы однажды нашли Матти и начали требовать денег с неё. От переживаний и нервов бедняжка заболела и умерла, – мой голос дрогнул. – И теперь я отвечаю за Миру.
– Благородно, – мягко произнёс он. – Девочку действительно жаль. А что с её родным отцом? Ты знаешь его имя?
– Нет, – я пожала плечами. – Но я знаю фамилию Матти – Брайнтор. А вот чья это фамилия: мужа или её, я не знаю, не спрашивала. А она этого мерзавца как только не называла, но не по имени.
Мужчина понимающе закивал, а я решила, что теперь моя очередь задавать вопросы. А они у меня были и немало.
– А откуда у тебя куклы и качели? У тебя в доме есть дети? – начала я издалека.
Джеймс на секунду замер, затем его губы дрогнули в лёгкой улыбке, когда он перевёл взгляд на Миру.
– Нет, точнее, не было, – ответил он. – Всё это я наколдовал, и оно временно. Кроме рыжей куклы – её мы купили.
– Понятно, – пробормотала я.
– Я хотел купить больше, но девочка так покраснела и залепетала, что дорого, что я не стал, пока, – мне послышалось, или он это сказал с раздражением?!
– Не все родились с золотой ложкой во рту, – фыркнула я.
– Да я же не укор тебе, я в целом, что это неправильно, – покосившись на меня, ответил Джеймс. – Отец у неё явно мерзавец, раз такую крошку заставил познать такие сложности жизни.
– С этим я не спорю, но я всё ещё не понимаю, какое тебе дело до нас? – серьёзным тоном спросила я. – Ты хочешь Миру тоже использовать, чтобы насолить новой невесте?
Брови у мужчины резко взметнулись вверх, а глаза вспыхнули ледяным огнём. Кажется, я ошиблась.
– За кого ты меня принимаешь? – его голос стал тише, но в нём слышалась явное недовольство. – Чтобы я использовал ребёнка в корыстных целях? Я не знаю, что там у вас в мире происходит, но это не норма, подозревать всех в таком.
– А зачем тогда ты сказал ей, что мы будем жить здесь? – не сдавалась я.
– Я просто хороший человек, и готов приютить бывшую невесту и сироту, – с лукавой улыбкой ответил Джеймс.
– Угу, – скривилась я.
– Угу, – передразнил он меня.
– Хорошие люди память ребёнку не поправляют, или что ты там с ней сделал? – с возмущением в голосе возразила я. – Почему она думает, что бандиты с ней в куклы играли и пирожные ели?
– Ну а что, ты предлагаешь, чтобы она запомнила, как её держали в каком-то чулане, заплаканную и перепуганную насмерть? – взгляд Джеймса снова стал холодным и твёрдым.
– Но ты вмешался в её разум! – возразила я.
– Я её защитил.
– Защитил? – язвительно переспросила я. – Ты заменил ей память какими-то небылицами!
– Я сделал то, что было нужно, – стальным голосом отчеканил мужчина. – Она не должна запомнить, как её похитили и держали взаперти. Это травмирует её.
– Ты должен был обсудить это со мной, – возмущённо прошипела я. – Я её мать, я за неё отвечаю. Это её воспоминания! Её жизнь! Наша с ней жизнь! Ты не имел права…
– Имел, – жёстко перебил он. – Потому что ты её защитить явно не смогла. И если бы она запомнила это, ты бы сейчас не слышала её смех.
От его слов я пошатнулась, будто от пощёчины.
– По ночам она бы просыпалась от криков, боялась всех людей на свете. Я не понимаю тебя, – он раздражённо развёл руками – Я думал, хоть и не ожидал и ни на чём не настаиваю, что ты мне благодарна будешь за её спасение, хотя бы спасибо скажешь, а тут претензии какие-то странные.
Я осеклась, будто меня из ведра ледяной водой облили.
Ну да. Чего я развыступалась-то?! В общем-то, он всё верно говорит!
Но почему сам решил, а не спросил меня? Кто он такой, чтобы решать за неё и за меня?
– Спасибо тебе огромное, – опустив взгляд, пролепетала я. – Правда. Я очень благодарна, но…
– Ох уж эти «но», – усмехнулся Джеймс.
– Но что будет, когда она вырастет и поймёт, что её память – ложь?
Он задумчиво посмотрел на Миру, качающуюся на качелях.
– К тому времени она будет знать, что её любят. Что её защитят. Что бы ни случилось, – он повернулся ко мне, и в его взгляде я заметила отблеск какой-то жуткой, страшной боли.
Это отбило у меня желание язвить, а он после небольшой паузы закончил:
– Быть родителем – принимать трудные решения, Оливия. Я немного знаю об этом.




























