355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмма Драммонд » Прозрение » Текст книги (страница 7)
Прозрение
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:01

Текст книги "Прозрение"


Автор книги: Эмма Драммонд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 32 страниц)

Оставаясь наедине, Джудит часто подолгу рассматривала обручальное кольцо. Да, Алекс не принял никакого участия в выборе этой драгоценности, он даже не потрудился надеть его на палец своей невесте. Но все равно – это был единственный предмет, связывающий Джудит с ним, и поэтому она берегла его, как самую большую драгоценность. До свадьбы оставалось всего три месяца – ни о чем другом Джудит думать просто не могла.

Рождественские каникулы они провели вместе в Холлворте. Нельзя сказать, что это время было приятным. Напряженные отношения между отцом и сыном отбрасывали мрачную тень на все, что окружало обитателей этого дома. Сэр Четсворт постоянно ругал Алекса, находя для придирок самые безобидные поводы. Тот молча сносил критику, но по глазам его было видно, что слова отца глубоко его задевают. Джудит пыталась несколько раз вступиться за своего жениха, но, заметив, что он становится еще мрачнее, оставила эти попытки.

Страстно желая признаться Алексу в своих чувствах, но не решаясь сказать об этом, – что если он поднимет ее на смех?! – Джудит провела эти три дня в родовом поместье Расселов, приходя в волнение от каждого его случайного прикосновения, вся в напряженном ожидании, как натянутая тетива лука, с темными кругами под глазами от бессонницы. Алекс совершенно не замечал ее душевных мук, но чуткая миссис Девенпорт, сама много выстрадавшая в своей жизни, сразу же распознала симптомы любовного недуга.

Она не спускала с племянницы глаз и наконец, улучив удобный момент, – это было в тот день, когда по обычаю раздавали подарки слугам, – решила переговорить с ней с глазу на глаз. Джудит сидела у окна в спальне, когда дверь скрипнула, и в комнату вошла тетя Пэн.

– Ах, тетушка! – воскликнула девушка. – Я так рада! Мне так хотелось с кем-нибудь поговорить.

Миссис Девенпорт подошла к стоявшему в углу стулу и, подобрав подол своего шелкового платья цвета бронзы, уселась на него.

– Что это стряслось с твоим женихом? Вместо того чтобы гулять вместе с ним в такой солнечный денек, ты сидишь одна…

Джудит пожала плечами:

– Думаю, что на этот раз он ни в чем не виноват. Сэр Четсворт послал его в домик привратника помирить мужа с женой. Насколько я поняла, муж под Рождество пропил все деньги, а жене нечем расплатиться с мясником за гуся. Мясник подозревает, что денег ему вообще никогда не видать, и отказывается дать гуся под честное слово. Разгневанная жена заперла мужа в сарае и отказывается выпустить его на волю. Пленнику удалось уговорить какого-то случайного прохожего передать записку сэру Четсворту.

– Ну и ну! – всплеснула руками миссис Девенпорт. – Отлично! Только так с ним и нужно!

– Кем это ты так восторгаешься, тетя Пэн? – поинтересовалась Джудит.

– Как кем? Разумеется, женой привратника. Джудит, по лицу которой было видно, что она несколько взволнованна, немного успокоилась.

– Это еще не все, – проговорила она, улыбаясь. – Послушай дальше: оказывается, предусмотрительная жена куда-то запрятала ключ от сарая и ни под каким видом не собирается его отдавать.

– И бедному Александру предстоит найти выход из этой ситуации?

– Сэр Четсворт считает, что ему пора научиться разбираться во всем – ведь рано или поздно имение достанется ему. – Джудит повернулась к окну и сказала – До чего же красив Холлворт зимой, не правда ли, тетя Пэн?

Миссис Девенпорт кивнула:

– Но ведь ты не за Холлворт выходишь замуж, милая моя.

Пожилая дама сделала длинную паузу, ожидая, что племянница как-нибудь отреагирует на ее слова, но Джудит молчала. Тогда, глубоко вздохнув, миссис Девенпорт добавила:

– Что у тебя получается с ним? Насколько я могу понять, пока что это приносит тебе одни огорчения.

– Что у меня с ним получается? – воскликнула Джудит. – А что вообще может получиться с таким человеком, как Алекс? Он смотрит на меня как на девицу, решившую прибрать к рукам его богатство! А я… У меня даже нет возможности толком поговорить с ним, чтобы сказать ему, что все это не так. И потом, если даже я решусь заговорить об этом, кто даст гарантию, что Алекс поверит мне? Он ведь такой циник!

Миссис Девенпорт подняла брови:

– Насколько мне известно, другим девушкам не составляло особого труда убедить Алекса в искренности своих чувств… Его никак нельзя назвать бесстрастным молодым человеком…

Джудит потупила глаза. Как же хотелось ей в этот миг броситься в объятия тети и спросить ее совета. Увы – даже ей, самому близкому для нее человеку она ни за что на свете не решилась бы поведать о том разговоре, который состоялся между нею и Алексом в розовом саду тем июньским вечером.

– Может быть, в отличие от других мне не хватает опыта в любовных делах, – неуверенно сказала Джудит.

– Что за чепуха? – лицо миссис Девенпорт приобрело то решительное выражение, которое Джудит часто замечала за своей тетей, когда та начинала поучать не слишком уверенных в себе людей. – Я же своими глазами видела те роскошные подарки, которые присылали тебе многочисленные воздыхатели. Однако тебе хватило умения открыть им свои чувства…

Джудит глубоко вздохнула:

– Увы, к ним я не испытывала никаких чувств… Это совсем другое дело, тетя Пэн. Понимаешь, такое со мной впервые… Я ни с кем не согласна делить моего Алекса. Мне кажется, что я умру, если потеряю его.

– Тогда борись за него! Добейся его любви любой ценой. Кому-то может показаться, что ты поступила безрассудно и опрометчиво, кому-то—что ты решила выйти замуж по расчету. Знаешь, такие ситуации случаются в жизни не так уж редко, а потом несчастные девушки всю жизнь расплачиваются за одну-единственную ошибку… Что ж, докажи, что ты не относишься к их числу!

Джудит отошла от окна и села на ковер возле того стула, на котором сидела миссис Девенпорт.

– Если Алекс не хочет со мной видеться, он всегда говорит, что у него неотложные дела в полку… И в то же время он постоянно с издевкой говорит о военной службе. Он делает лишь то, чего никак не может избежать. Да, я регулярно получаю подарки к праздникам, ну и что из этого? Я прекрасно понимаю, что не он выбирал эти роскошные вещицы, а продавцы дорогих магазинов. На мои письма он не отвечает до тех пор, пока я не задам какой-нибудь конкретный вопрос. – Она беспомощно развела руками. – Как мне сблизиться с ним?

Миссис Девенпорт, поглаживая ее по густым волосам, задумалась. Наконец она произнесла:

– Подожди немного. Видишь ли, Джудит, это возможно только тогда, когда он решит остепениться, а сейчас он бежит прочь при твоем приближении. Сэр Четсворт загнал его в угол… Думаю, сейчас он просто не способен что-либо услышать. Все что тебе остается – это ждать.

– И долго это будет продолжаться? – с дрожью в голосе произнесла Джудит.

– Ах, милая моя девочка, – проговорила тетушка Пэн. – Помнится, когда я была в твоем возрасте, неделя казалась мне целой вечностью… Если ты действительно любишь Александра, ты согласишься ждать всю жизнь…

Джудит тяжело вздохнула и, встав с пола, вернулась к окну, из которого были видны владения Холлворта. Через некоторое время она, не оборачиваясь, проронила:

– Я чувствую, что не смогу ждать так долго… Но и думать о чем-то другом не могу…

По шороху юбок девушка догадалась, что ее тетка поднимается со стула. Через несколько секунд она уже стояла за ее спиной, положив руку ей на плечо.

– Успокойся, маленькая моя. Сказать по правде, я нисколько не сомневаюсь, что долго ждать тебе не придется. Александр хочет выстроить линию обороны? Пускай выстраивает, если ему этого так хочется. Всего через три месяца вы поженитесь: тогда ты сможешь быть рядом с ним каждый день… и каждую ночь, – добавила она тихо. – Александр ведь не каменный, а ты… ты – такая красивая… Мне кажется, ваша война не протянется слишком долго.

Джудит почувствовала, как щеки ее ярко зарделись: она была рада, что тетушка стояла сзади и не могла увидеть этого. Что толку от того, что она будет иметь право делить с Алексом супружеское ложе по ночам, когда она сама дала ему понять, что вовсе не рассчитывает на интимную близость с ним? Разве не сказал он ей сам, что намеревается получить от своих распутных подружек все то, что отказывается дать ему Джудит? Ах, зачем наговорила она в тот вечер столько глупостей?! Но что бы изменилось, если бы она растаяла тогда в его объятиях? Джудит замечала, каким взглядом провожает Алекс встречных женщин во время тех немногочисленных прогулок, которые они вместе совершали по улицам Лондона. Если бы в тот вечер она призналась ему в любви, она была бы еще более несчастной! А он… он презирал бы ее еще больше, чем сейчас.

– Не хочешь немного пройтись по парку, детка? – спросила миссис Девенпорт, возвращая Джудит в реальный мир.

Девушка вежливо улыбнулась и ответила, что была бы не прочь совершить небольшой моцион. Когда они спускались по лестнице, миссис Девенпорт проговорила:

– Кто знает, а вдруг мы сейчас встретим Александра? Самое время ему возвращаться от привратника… если только эта своенравная женщина и его не заперла в какой-нибудь чулан. – Она весело рассмеялась. – А что, может, и тебе стоит взять на вооружение такой метод воспитания супруга?

Они гуляли по саду целый час, но Алекса так и не встретили.

Вечером за ужином присутствующие живо обсуждали случай с женой привратника.

– Как тебе удалось справиться с ней? – поинтересовалась Джудит.

– Очень просто, – ответил Алекс. – Я прекрасно понимал, что, предложив оплатить счет мясника, я лишь еще больше обижу ее, и предложил вместо этого купить у нее ключ.

– Ключ? – с любопытством переспросила Джудит.

– Ну конечно. Я объяснил, что для вызволения ее мужа из сарая потребуется обратиться за помощью к слесарю: надо будет сломать замок и поставить новый. Это стоило бы определенную сумму денег. Потом я предложил сердитой женщине за ту же сумму продать мне ключ от замка. Такой оборот дела спас ее и от позора капитуляции, и от гнева слесаря, которому едва ли понравилось бы бегать по сугробам ради таких пустяков. Денег, которые я дал ей за ключ, вполне хватило на оплату счета мясника, к тому же они попали ей прямо в руки, и муженек никак не сможет пропить их в ближайшей пивной.

– Какой же ты умница, Александр! – проговорила миссис Берли. – Мне бы такое никогда в голову не пришло!

– И она согласилась? – поинтересовалась Джудит.

Алекс смерил ее высокомерным взглядом:

– Согласилась? Да она запрыгала от восторга, когда я предложил ей эту сделку! За такие деньги она согласилась даже терпеть общество мужа, к которому явно не испытывает теплых чувств. Беднягу выпустили на волю, но, сдается мне, она еще долго будет напоминать ему о его позоре.

Миссис Девенпорт отрезала ломтик дыни и как бы невзначай проговорила:

– Похоже, что все твои симпатии на стороне мужа, пропивающего семейные деньги, а к жене, думающей о том, как приготовить праздничный ужин на Рождество и при этом рискующей нарваться на гнев мясника, а заодно и на побои пьяного мужа, ты не испытываешь никакого сочувствия. Неужели у тебя действительно такие взгляды на брак?

Алекс немного помолчал, но потом с улыбкой ответил:

– Ну что вы, тетушка Пэн, вовсе нет! Но судите сами: если мужчина напивается до бесчувственного состояния в канун Рождества в сельской пивной, поневоле думаешь, что ему невыносима сама мысль о том, чтобы провести этот праздник дома. Какой же муж, обладающий любящей женой, променяет уют своего очага на одиночество за столиком распивочной? Видели бы вы эту женщину. – Алекс рассмеялся. – Я удивлен, что мясник вообще согласился дать ей гуся…

– Кстати, о браке, – отчеканил сэр Четсворт. – Полагаю, нам представляется отличная возможность обговорить последние детали твоей свадьбы, Александр. Я уже дал распоряжение Фредерику, чтобы он составил список гостей. Теперь мне бы хотелось, чтобы ты назвал имена своих однополчан, которых ты собираешься пригласить на торжество. Полагаю, надо позвать человек десять—двенадцать.

Джудит увидела, как лицо Алекса вытянулось и побледнело. Она поняла, что ему неприятно говорить на эту тему, но ничем не могла помочь ему…

– Извините, сэр, – проговорил Алекс, – но я служу в полку совсем недавно… За это время я просто не успел обзавестись настоящими друзьями, так что, право, не уверен, что имеет смысл приглашать кого-нибудь из офицеров на это торжественное событие…

Сэр Четсворт нахмурился: его густые брови почти сошлись на переносице.

– Что за чепуха? Ни за что не поверю, что за девять месяцев совместной службы с такими же молодыми людьми, как ты сам, ты… – он глубоко вздохнул. – Ну что ж, придется мне поговорить на эту тему с полковником Ролингсом-Тернером. О том, чтобы на свадьбе не было ни одного человека от твоего полка, не может быть и речи, Александр.

– Конечно, конечно, – залепетала миссис Берли. – Господа офицеры скрестят сабли над головами молодоженов… Это будет так красиво, так романтично, Александр, неужели ты не понимаешь? Да и Джудит об этом всю жизнь мечтала, не правда ли, доченька?

Джудит не отрывала глаз от окаменевшего лица Алекса—как много бы она отдала за то, чтобы мать была хоть немного умнее…

– Нет, мама, – проговорила она. – Я просто размышляла об этом вслух… Нет, я прекрасно обойдусь без скрещенных сабель над головой.

– Недавно мы с лордом Харбинджером говорили о его охотничьем домике в Шотландии, – как ни в чем не бывало продолжал сэр Четсворт. – Он готов пригласить вас туда на три недели в начале апреля. В тех местах отличная охота, можно вволю покататься верхом… К тому же по тамошним горам одно удовольствие пройтись пешком…

Джудит почувствовала прилив гнева. Алекс спокойно сидел, позволяя своему отцу решать все за него, даже не пытаясь возражать. Если уж ему самому настолько безразлично, как пройдут свадьба и медовый месяц, мог бы для приличия поинтересоваться ее пожеланиями – она ведь все-таки невеста! В этот миг ей показалось, что ничто на свете не может быть хуже трех недель полной оторванности от мира в каком-то затерянном в горах охотничьем домике в обществе жениха, для которого она – нежеланная невеста. Ей казалось, что даже ночью она не сможет растопить его сердце, если они будут проводить свой «медовый месяц» в домике, окруженном со всех сторон угрюмыми скалистыми вершинами, в спартанских условиях, среди туманов, обычных для этих мест. Ей так хотелось оказаться с Алексом наедине в каком-нибудь теплом месте, в спокойной и уютной обстановке, которая помогла бы ей разрушить ту стену, которую он воздвиг между ними.

– Если вы будете не против, сэр Четсворт, – произнесла она как можно более спокойным голосом, – я бы предпочла поехать в какое-нибудь другое место… Видите ли, я не люблю охоту, стрельбу… а от долгой ходьбы по горам я наверняка быстро устану…

Сэр Четсворт казался ошеломленным в равной степени как тем, что она сказала, так и тем, что она вообще осмелилась заговорить.

– У вас есть свои предложения, милая мисс? – проговорил он.

Не имея времени на раздумья, Джудит выпалила:

– Да, сэр, мне бы хотелось съездить в Италию. – Потом, после небольшой паузы, она обернулась к своему жениху и добавила: – Ты ведь не против, Алекс?

По его глазам она поняла, что он рассержен.

– Мне совершенно все равно куда ехать, – произнес он. – Медовый месяц—это такое счастье… Какая разница, где его проводить. И все же, поскольку, как мы все недавно выяснили, тетушка Пэн считает, что у меня не совсем правильные взгляды на брак, я полностью доверяю тебе право выбора. Пожалуйста, поговори обо всем с моим отцом, пока окончательное решение еще не принято.

Это был еще один способ дать ей понять, что этот брак для него не имеет никакого значения… Джудит снова стало больно. Ей показалось, что ничто уже ей не поможет: ни обручальное кольцо на пальце, ни право постоянно находиться рядом со своим супругом… Она представляла себе, как каждый раз, ложась в постель по вечерам, она будет понапрасну дожидаться его, лежа без сна ночи напролет.

Разговор о планах на медовый месяц закончился, и старшие тактично покинули гостиную, оставив Джудит и Алекса наедине. Наступила гробовая тишина. Наконец Джудит решилась заговорить со своим женихом. Сперва она пролепетала что-то невразумительное о новогоднем бале, который должен был состояться в полку, после чего решилась спросить:

– Скажи, Алекс, неужели у тебя и впрямь нет друзей в полку?

– Да, у нас с ними мало общего, – коротко ответил молодой человек.

– Ты по-прежнему ненавидишь военную службу? Алекс немного помолчал и проговорил:

– Ну что ты! Как же можно ненавидеть такую прекрасную, такую полезную и ответственную службу, цель которой – сделать из меня настоящего человека?!

Да, сегодня он был явно не в духе! Но Джудит решила не сдаваться:

– Послушай, а разве ты не дружишь с лейтенантом Форрестером? Вы ведь, кажется, играете в одной команде по поло?

Алекс угрюмо усмехнулся:

– Ну конечно… Как же, как же. Нейл Форрестер – просто отличный парень. Его отец, доблестный генерал армии Ее Величества, известен тем, что неоднократно становился мишенью для копий зулусских воинов. А еще у него есть три младших брата – они, разумеется, собираются пойти по стопам Нейла и ждут не дождутся, когда придет их срок поступить на службу в полк. Я нисколько не сомневаюсь, что из них выйдут такие же примерные, образцовые солдаты, как из Форрестера-старшего. Полагаю, полковник Роулингс-Тернер уже дал свое согласие на зачисление младших братишек в его полк… Одна беда: эти мальчики терпеть не могут, когда в полку заводится кто-то, не похожий на них. Они сразу же берутся его проучить.

Глумливый тон Алекса окончательно вывел Джудит из себя:

– Как ты можешь презирать всех и вся вокруг тебя?

Алекс смерил ее испытующим взглядом и продолжил.

– Презираю? С чего это ты взяла? Напротив, я в полном восторге от своего окружения, а уж от Нейла Форрестера – подавно. Это настоящий верный служака! А как он гордится своими предками… Его надо видеть! И как тебе в голову могло прийти, что я презираю этого доблестного стрелка? Да он в любую минуту готов отдать жизнь за Отечество! Такие люди, как Нейл Форрестер, – цвет нации, становой хребет империи! – Он перевел дыхание. – Да, сейчас самое время вспомнить о моем старшем брате! Останься в живых, он стал бы точно таким же! Вот только непонятно, почему же Господь не дал ему дожить до этих лет…

Алекс неожиданно взял Джудит под локоть и медленно повел ее в сторону лестницы.

– Ах, милая Джудит, – проговорил он, – мне кажется, ты не случайно обратила внимание на этого Форрестера. Сдается мне, у вас с ним много общего. Вот за кого тебе надо выйти замуж! А что: Форрестеры – древний, прославленный род, да и денег у них немало! Есть, правда, одно «но»: придется эти денежки делить на четверых – по количеству сыновей… Конечно, с твоей точки зрения, это большой минус… К тому же взгляды Нейла на брак так старомодны… Он ведь, бедняга, не согласится получать удовольствие на стороне – захочет получить от супруги хоть немного тепла…

Вне себя от гнева, Джудит воскликнула:

– Тем хуже для него! Значит, он ничего не получит! Как тебе известно, единственное, что мне надо от мужа, – это богатое наследство, благородная фамилия, положение в обществе… и постоянное отсутствие! Короче, мой милый Алекс, ты просто молодец – все прекрасно понял! Так знай же: я жду не дождусь, когда же наконец осуществятся мои далеко идущие планы! Спокойной ночи!

Джудит поставила ногу на первую ступеньку лестницы и… оказалась в ловушке: Алекс схватился обеими руками за перила, не выпуская ее. Ей было некуда бежать – человек, о близости с которым она так долго мечтала, был совсем рядом… Глаза его ярко блестели.

– Далеко идущие планы стоят того, чтобы заплатить за их осуществление, – прошептал он и с яростью впился в ее губы… Нет, он целовал ее совсем не так, как тогда, в розовом саду. Тогда он был холоден и зол, сейчас—в сердце его горел огонь. Он бесцеремонно прижал ее к себе, обвив ее одной рукой, а другой запрокинув ее голову. Она не могла вырваться из этих объятий и избежать поцелуя, который скорее походил на мщение, чем на ласку.

Едва Алекс немного ослабил свою мертвую хватку, Джудит тотчас же воспользовалась этой возможностью, чтобы вырваться на свободу… Задыхаясь, она проговорила:

– Нет… я не позволю тебе обращаться со мной как с одной из твоих многочисленных женщин! – и кинулась вверх по лестнице.

Он настиг ее всего двумя ступенями выше и снова изо всех сил прижал к себе. На этот раз на лице его Джудит увидела саркастическую улыбку.

– Не позволишь? Конечно, тебе еще далеко до них! Впрочем, немного практики, и ты ничем не будешь от них отличаться.

Алекс снова впился в ее уста, и Джудит почувствовала, что больше не в силах сопротивляться этому человеку: больше всего на свете ей хотелось сейчас капитулировать, отдавшись его воле… Но слабый голос разума предупреждал ее, что она не может позволить себе потерять голову.

Увидев, что Джудит не хочет уступать его грубому натиску, Алекс разжал объятия. Девушка, тяжело дыша, поднялась еще на две ступеньки и, крепко держась за поручень, чтобы не упасть – так закружилась у нее голова, – проговорила:

– Теперь я понимаю, почему твой отец решил держать тебя в ежовых рукавицах. С такими распущенными юнцами иначе нельзя!

Алекс сделал шаг навстречу Джудит, и она, почему-то боясь развернуться и побежать прочь, медленно пятилась назад… Они поднялись на площадку лестницы… Девушка вся дрожала от напряжения – Алекс был похож в эту минуту на удава, загипнотизировавшего несчастного кролика. Когда наконец он остановил это черепашье «бегство», схватив ее за запястье, Джудит даже немного успокоилась. Она ждала развязки.

– Мне в этом браке предстоит пожертвовать всем, что мне так дорого, – прошептал Алекс. – Так почему же ты не хочешь хотя бы немного уступить?

Казалось, он почувствовал, что она уже не способна к сопротивлению… Он с почти нежной настойчивостью склонился над Джудит, блуждая взглядом по ее полуобнаженным плечам.

– Алекс… пожалуйста… – пыталась было проговорить она, но он не дал ей закончить фразу, одной рукой крепко обняв ее за талию, а другой притянув к себе голову Джудит. Да, она хотела именно этого – она мечтала об этом на протяжении всех месяцев, которые пролетели со дня их «помолвки» в розовом саду… Джудит больше и не думала сопротивляться… Она закрыла глаза, ее руки ощущали мягкую ткань пиджака, когда она протянула их ему навстречу, ее губы искали его поцелуя…

Но как только Алекс почувствовал, что его невеста потеряла былую неприступность и гордость, он разжал объятия и спустился на одну ступеньку. Он окинул внимательным взглядом ее элегантное платье из белого бархата, ее алмазные подвески, ее пепельные волосы и произнес:

– Тебе кажется, что музыку здесь заказываешь ты, не правда ли, Джудит? Но не надо забывать, что музыканту надо время от времени платить…

Резко развернувшись, он бросился вниз по лестнице, быстро пересек гостиную и скрылся за дверью, ведущей в библиотеку. Джудит осталась одна на лестнице, раздавленная, униженная. Она с трудом преодолела второй марш и, едва достигнув верхней площадки и трясущимися руками ухватившись за перила, дала волю слезам… Да, она была готова платить музыканту снова и снова, если бы только он сам захотел заказать мелодию.

Приближался Новый год. Джудит с какой-то неясной ей самой тревогой ждала полкового бала. Они не виделись с Рождества. После того поцелуя на лестнице Джудит страстно хотелось признаться Алексу в своей любви к нему, забыв обо всем на свете. Но уже на следующий день он стал мрачным и неприступным, и она так и не решилась подойти к нему. Это желание не покидало Джудит, оно словно жгло ее изнутри, готовое вырваться наружу. И вот от него пришло приглашение.

Джудит с матерью приехали в гарнизонный городок, в котором стоял полк Алекса, и остановились у друзей, куда Алекса также пригласили на обед, после которого они с Джудит должны были отправиться на бал.

Платье, которое она заказала специально для этого бала, было сшито из ткани теплого абрикосового цвета, оно было украшено небольшим шлейфом, обрамленным по краям шелковыми кремовыми розами. На этот раз она отказалась от белого цвета, который так не понравился ему в тот вечер. Этот романтический наряд мог очаровать любого мужчину, но сможет ли он покорить сердце Алекса?

Обычно в последние минуты уходящего года люди с легкой грустью задумываются о том, что не удалось им сделать в году ушедшем и что им хотелось бы получить в году наступающем. Джудит думала о новом периоде в своей жизни… Каким он будет, этот период?

Когда наконец появился Алекс, в Джудит вспыхнул огонек надежды. В его глазах мелькнуло выражение восхищения, когда он воскликнул:

– Как тебе идет это платье! Сочту за честь танцевать с такой девушкой.

Джудит глубоко вздохнула:

– Спасибо, Алекс, ты мне льстишь.

Молодой человек немного прищурил глаза и тихим голосом произнес:

– Льщу? Вовсе нет, милая Джудит. Я ведь никогда не отрицал, что ты очень красива.

Джудит с трудом сдерживала свои чувства. Он был как-то по-особенному красив. Ему всегда был к лицу зеленый мундир с серебряным шитьем по воротнику и на груди, но в этот вечер он был таким оживленным, каким она никогда его не видела, и это незнакомое ей выражение, которое светилось в его глазах, очень красило его. Она не сводила с него глаз на всем протяжении обеда. Он был бодр и весел, в глазах то и дело вспыхивали веселые огоньки, он улыбался открытой улыбкой, – казалось, он был доволен собой. В первый раз за все время их знакомства ей показалось, что он не пытается оттолкнуть ее. Она с трудом могла поверить в это, но ей казалось, что те поцелуи на лестнице не прошли для него бесследно и он чувствует то же, что и она.

Торжественный полковой бал по традиции проводился в самом большом зале города; командование не скупилось на средства, и специально по этому случаю лучшие цветоводы подготовили двенадцать ярких панно из оранжерейных растений, символизировавших двенадцать месяцев. Ярко-зеленые мундиры стрелков контрастировали с нежными цветами дамских нарядов и алыми кителями офицеров других полков, приглашенных на праздник. Полковой оркестр, занявший место на помосте в углу зала, играл бравурную музыку…

Вскоре Джудит окружила целая стая кандидатов в партнеры на очередной танец, и Джудит радовалась, видя нескрываемые восторги в их глазах. Может быть, и огонек, промелькнувший в зеленых глазах Алекса, означал, что и он не остался равнодушным к ее красоте?

Но в тот момент, когда был объявлен первый вальс и Алекс вывел ее на середину зала, Джудит с удивлением поняла, что молодой человек вовсе не собирается танцевать с нею. Уверенной походкой он прошел мимо кружившихся в вальсе пар к задним дверям, ведя Джудит за собой. Наконец они оказались в небольшой гостиной, в углу которой мерцал огонь камина. Сердце Джудит отчаянно забилось: неужели она была настолько неотразима, что Алекс решил прямо сейчас, в разгар новогоднего бала, уединиться с ней в этой гостиной и признаться в своих чувствах?

«Как я люблю тебя, – думала она. – Где мне найти слова, чтобы рассказать об этом?»

Алекс остановился возле самого камина и, слегка наклонив голову, произнес:

– Джудит, мне нужно что-то тебе сказать… Наверное, следовало сделать это раньше, но присутствие твоей матери и ее друзей… В общем, будет лучше, если я скажу это сейчас, когда нас никто не слышит и не видит.

– Да, да, конечно, мама иногда бывает так болтлива… Я видела, что тебе не терпелось удрать как можно скорей. Но сейчас мы совсем одни, Алекс, и, честно говоря, мне даже не очень хочется возвращаться в танцевальный зал…

Джудит сама не понимала, как она могла решиться произнести эти слова, но горящий взор Алекса так располагал к откровенности… Ей хотелось, чтобы он снова прижал ее к себе, ее губы жаждали его поцелуев.

– Мне хотелось бы сообщить тебе это именно сейчас, когда вечер только начался, – проговорил Алекс. – Прежде чем кто-нибудь другой скажет тебе об этом.

– Другой? – не веря своим ушам, переспросила Джудит.

– Наш полк перебрасывают в другое место.

– Перебрасывают? – Джудит растерянно повторила это слово, словно надеясь, что ослышалась.

– Забавно, не правда ли? – усмехнулся Алекс. – Мой отец запихнул меня в этот полк, рассчитывая окончательно закабалить меня, и этот же полк дает мне сейчас полную свободу: в конце января мы отплываем в Южную Африку.

Только сейчас Джудит осознала, что все это время – с той самой минуты, как Алекс появился на пороге того дома, где они обедали, – она лгала себе самой, выдавая желаемое за действительное: глаза Алекса горели не потому, что он был очарован ею, а потому, что наконец-то он обрел надежду получить свободу… от нее.

– Разумеется, свадьбу придется отложить, – продолжил Алекс.

– Нет! – в этом возгласе были и боль от обманутых ожиданий и надежда, которая тут же угасла.

– Сомневаюсь, – хладнокровно возразил Алекс. – Служба королеве – прежде всего. Даже мой отец не посмеет что-либо возразить.

Его откровенный восторг поразил ее наповал. Безвольный, жалкий человек!

Никогда он не хотел жениться на ней, она всегда казалась ему не чем иным, как тяжелым камнем на шее. Тетушка Пэн советовала бороться за его сердце, но о какой борьбе теперь могла идти речь?

– И надолго ты уезжаешь? – бесстрастным голосом спросила она.

– На два года. Как правило, офицеров посылают служить в дальние колонии именно на такой срок. Если вдруг ты поймешь, что не можешь больше ждать, я готов взять обратно обручальное кольцо. Подумай хорошенько. Никто тебя не осудит за это. Не каждая девушка способна на подвиг…

Издевательский тон Алекса окончательно переполнил чашу ее терпения. Не обращая внимания на протянутую руку Алекса, вероятно и впрямь ожидавшего, что она может тотчас же вернуть ему кольцо, Джудит воскликнула:

– О нет, Алекс, тебе не удастся так легко расторгнуть эту помолвку! Уж если ты позволил своему отцу навязать тебе эту женитьбу, то я должна хранить тебе верность! Единственное условие, при котором я верну кольцо, – это если ты сам заявишь о своем отказе. В этом случае я буду свободна от данного мною слова! – Она выдержала короткую паузу и добавила: – Не думаю, что у тебя хватит смелости пойти на это: сэр Четсворт страшен в гневе, не так ли? Сила характера вряд ли является одной из твоих добродетелей.

Резко развернувшись, она прошла мимо Алекса и направилась в ярко освещенный зал, под сводами которого еще не успели стихнуть аккорды первого вальса – они пробыли наедине всего несколько минут… Танцующие пары расплывались у нее перед глазами, но ей было все равно. Она знала, что следовавший в нескольких шагах за ней Алекс настолько поглощен открывшейся перед ним перспективой свободы, что не обратит ни малейшего внимания на блестевшие на ее ресницах слезы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю