355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмма Ангстрём » Человек в стене » Текст книги (страница 9)
Человек в стене
  • Текст добавлен: 14 февраля 2021, 20:00

Текст книги "Человек в стене"


Автор книги: Эмма Ангстрём



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

В тот вечер, когда Томас явил свое второе, тайное лицо, пришла ее очередь испугаться. Тогда оно возникло не только в зеркале; альтер эго Томаса оказалось слишком реальным. Это новое лицо тоже было искаженным, но куда хуже, чем у нее. Ванья раньше не знала, что оно существует: тонкие губы, раздувающиеся ноздри, изрезанный морщинами лоб, брови, нависшие низко над глазами. И сами глаза – потемневшие и полные ненависти. Эта ненависть испепеляла, и она была направлена на нее, Ванью.

Но теперь это в прошлом. Она начала новую жизнь, и эта маленькая квартирка стала их новым домом. Работа учителем на замену в «Васа Риал» требовала больше усилий, чем она могла вообразить. И хотя Томас никогда особенно не помогал ей по хозяйству в пору их совместной жизни, все равно делать покупки, прибирать и заботиться о дочерях совсем одной было очень тяжело.

Она потерла щеткой язык, думая, почему ей нравится жить в квартирах. С ними меньше хлопот, нет ни газона, который надо подстригать, ни цветов, которые надо сажать, ни отопительного котла, который может сломаться и сожрать в один присест все сделанные за месяц сбережения. Были и другие причины, по которым она наслаждалась тем, что не живет больше в отдельном доме.

Ванья всегда боялась темноты, а окна ее старого дома выходили прямо в темный сад. Ей казалось, что нет ничего страшнее, чем вдруг увидеть по ту сторону окна физиономию незнакомца. Пар от его дыхания оседает на стекле, а сам он, прячась в кустах, пригибается, чтобы разбить окно и забраться в дом.

А еще в доме было много комнат, закоулков и укромных уголков. Кто-нибудь вполне мог проникнуть внутрь через дверь, которую девочки, вернувшись из школы, забыли запереть, спрятаться в кладовке под лестницей и сидеть там, пока все не стихнет и обитатели дома не уснут. А потом бесшумно вскарабкаться по лестнице, проскользнуть в комнаты и поубивать их всех одного за другим.

Томас смеялся над этими ее страхами, но она каждый вечер заставляла его спуститься вниз и проверить, заперта ли входная дверь. Когда она ночевала одна, то всегда обходила перед сном все кладовки и заглядывала под кровать. И чаще всего в таких случаях не выключала на ночь свет.

Она очень старалась не заразить этими страхами детей, и Альва никогда не казалась чем-то напуганной, но Эбба и Санна боялись темноты ничуть не меньше, чем она сама.

Ванья выплюнула пенящуюся зубную пасту в раковину. Прикинула, не принять ли ей душ, но решила просто обтереться рукавичкой. Она подумала о том фильме[5], где героиня, стоя под душем, закрывает глаза, а из-за занавески выныривает нож, и вода окрашивается кровью. Томас не давал ей смотреть фильмы ужасов, зная, что ей потом месяцами будут сниться кошмары. Проблему с душем она решила, перестав задергивать во время мытья занавеску.

Ванья склонилась над раковиной и ополоснула лицо. Она набрала воды в пригоршню и позволила струйкам стечь по ресницам. Потом взяла скраб для лица и взбила его в пену, прежде чем начать втирать в кожу.

Едва начав намыливать под глазами, чтобы смыть тушь, она вдруг ощутила, как по спине пробежал знакомый холодок. Она постаралась стряхнуть это чувство, наверняка иррациональное. Вечно у нее страхи на пустом месте! Ведь она заперла входную дверь, не так ли?

Потом на нее накатила новая волна испуга. В какой-то миг она даже не сомневалась, что за спиной у нее стоит человек, вскинув нож над ее шеей.

Она обернулась и оглядела ванную комнату. Пена, стекая с ее лица, попала в глаза, которые немедленно защипало. Жжение все усиливалась, и Ванья принялась моргать и тереть пальцами веки. Она уже поворачивалась, чтобы промыть глаза под краном, когда вдруг увидела кое-что в вентиляционной решетке на стене.

Это были два глаза. Два голубых, как льдинки, глаза смотрели на нее со стены.

Она схватила полотенце, чтобы вытереть лицо и избавиться от мыла. Когда она снова взглянула на вентиляционную решетку, глаз уже не было.

Ванья почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Она ухватилась за дверную коробку и подтянулась поближе к вентиляции. Небольшая металлическая решетка, выкрашенная в белый цвет, открывалась на длину короткой цепочки. Сейчас она была наполовину приоткрыта, и Ванья, затаив дыхание, распахнула ее полностью.

Два льдисто-голубых глаза мерцали в ярком свете ванной комнаты и смотрели прямо на нее. Они блестели, как блестит, пузырясь и лопаясь, вода, убегающая в сток душа…

Но нет, за решеткой вентиляции оказалось пусто. Ванья испустила глубокий вздох.

Нужно взять себя в руки. Томас посмеялся бы над ней.

* * *

Он пробирался сквозь тьму. За ухом у него чесалось, и, когда он поскреб там длинным желтым ногтем, на пол посыпались крупные чешуйки кожи. Потом их съедят крысы. Он смахнул еще несколько струпьев с груди и плеч.

Рука болела, она часто болела с тех пор, как он сломал ее несколько лет назад. Он тогда приколачивал балку, поставив ящик с инструментами рядом, на полку. Упав, ящик ударил его по запястью. Все тело пронзила боль, и, посветив на руку налобным фонариком, он увидел глубокую рану, из которой торчала кость.

Перелом зажил неплохо. Из телепередач он знал, что врачи фиксируют сломанные конечности в лубок, поэтому крепко примотал руку к деревяшке и забинтовал обрывками старой простыни, которую нашел в прачечной. Рану то и дело приходилось промывать, потому что она мокла и воспалялась, но через несколько месяцев все же стала заживать. И теперь он мог двигать рукой, как и раньше, вот только иногда она начинала болеть и немела. Тогда он встряхивал рукой, и чувствительность возвращалась.

Он уже не переживал так сильно из-за собачонки. Вместо этого он думал о девочке. И едва мог припомнить, как извивалось маленькое тельце и дрыгались задние лапки, когда он выбросил собачку в окно.

Он лег на кровать. На стене над ним висела вышивка его матери, элегантная монограмма – розы, оплетавшие букву «В».

Когда он проснулся, то посмотрел на свои наручные часы. Оказалось, что время обеденное, а значит, скорее всего, в Альвиной квартире никого нет. Мать ушла на работу, а дети – в школу, они не должны вернуться раньше двух или трех часов. У него полно времени, чтобы навестить Альвину комнату.

Для полной уверенности он открыл маленький лючок и заглянул в гостиную, но замер, когда его взгляд скользнул в сторону дивана. Альва сидела на полу в центре комнаты, а перед ней лежал большой лист бумаги.

Вэ остался стоять, где стоял. Она наверняка тут одна, иначе и быть не может.

Лист бумаги был примерно метр в длину и, наверное, полметра в ширину. Альва зажгла свечу, хотя солнце светило вовсю. Держа правой рукой карандаш, она с закрытыми глазами подносила его к бумаге. Вэ не видел, что она рисует, лючок открывался под таким углом, что этого было не разглядеть.

Шли минуты. В квартире было совершенно тихо. Вэ слышал лишь шуршание карандаша по бумаге и шум транспортного потока, доносящийся с улицы через неплотно прикрытое окно. Какая-то машина внизу несколько раз бибикнула, раздались взволнованные крики, но Альва не открывала глаз и не отрывала карандаша от бумаги.

Потом она остановилась, открыла глаза и подняла лист. Теперь Вэ видел, что там нарисовано, но не находил в этом никакого смысла. Это были просто какие-то линии. На миг он предположил, что это лицо, но потом передумал. Линии пересекались и расползались по всему листу, но он не мог разглядеть ни слов, ни изображений.

Альва вздохнула и встала. Она вышла в прихожую и через несколько секунд вернулась с толстым рулоном бумаги, оторвала от него лист и положила на пол. Пламя свечи дрогнуло от движения воздуха.

Она опять уселась на пол с новым листом и пробормотала что-то, чего Вэ не расслышал. Потом снова взяла карандаш, поднесла его к бумаге, и все началось сначала.

Вэ как завороженный наблюдал за каждым ее движением. Он не знал, что должно произойти, и это заставляло его нервничать, но казалось захватывающим.

Прошло несколько минут, и Альва исчиркала линиями весь лист. Потом она открыла глаза и подняла его к свету. Вэ четко разглядел на нем два слова.

* * *

Ванья открыла дверь, и Альва, оторвавшись от книги, подняла на нее взгляд. Когда она увидела лицо матери, ей на ум моментально пришел недавний страшный сон, и она быстро заморгала, чтобы избавиться от наваждения. В последнее время ей постоянно мерещилось в Ванье нечто странное, хотя она и не могла понять, в чем именно заключается эта странность.

– Привет, – сказала Ванья и улыбнулась Альве. – Позволишь нам войти?

В дверном проеме за Ваньиной спиной маячила девочка примерно одних с Альвой лет. Она подумала, что видела ее на игровой площадке. Рядом с девочкой стояла женщина, которую Альва не знала.

– Это Фрида и ее мама Анита. Они живут в квартире напротив.

Фрида шагнула вперед. Она осмотрела комнату и подошла к стеллажу с книгами.

– Привет, – сказала Фрида. – А это что?

Она взяла снежный шар со сказочным пейзажем внутри. Папа подарил его Альве прошлым летом, когда они ходили в парк развлечений. Там были морские коньки, единороги и пьющий из родника фавн.

Альве пришлось сдержать себя, чтобы не броситься на Фриду и не выхватить шар у нее из рук. Ванья ободряюще улыбнулась.

В горле у Альвы встал комок, он все рос, и девочка снова и снова пыталась его проглотить, но у нее ничего не получалось. Больше всего ей хотелось попросить их оставить ее в покое, чтобы можно было сидеть, поджав ноги, в нише и читать книгу, но она понимала, что означает Ваньина улыбка.

– Поиграйте здесь, пока мы выпьем на кухне по чашечке кофе. Я сейчас приду и принесу вам пирожных и сока. Развлекайтесь! – сказала Ванья, кивая Альве, а потом закрыла за собой дверь.

Фрида продолжала рассматривать книжные полки, и Альва села на пол. Ей хотелось плакать, но она знала, что не должна этого делать. Ей не было грустно, но глубоко внутри что-то полыхало. Проклятая Ванья! Проклятая Ванья, которая пришла и все испортила! Проклятая Фрида, которая разглядывает ее вещи!

– Что будем делать? – спросила Фрида и посмотрела на Альву. Ее темно-каштановые волосы были заплетены в две косички. Заправленная в джинсы рубашечка подобрана в тон голубым глазам.

Альва заподозрила, что Фрида из тех девочек, которых люди считают милыми. От этого у нее еще сильнее испортилось настроение.

– Не знаю, – сказала она.

Фрида посмотрела в окно, на двор.

– Моя комната выходит на другую сторону.

– Да? – сказала Альва, укладывая одеяло обратно на кровать.

– И моя комната больше, – добавила Фрида.

Альва почувствовала, как запылали щеки. Вероятно, ей следует сказать Ванье, что у нее опять жар и она плохо себя чувствует. И может, это заразно. И Фрида заболеет, причем гораздо серьезнее, чем Альва.

Фрида скользнула в нишу и посмотрела на цветы и бабочек над кроватью.

– Хотя твоя комната красивее, – признала она, стряхивая что-то с коленки.

Альва села на только что застеленную кровать и пыталась выдавить из себя хоть слово. У нее не получалось. Тишина в комнате стала невыносимой, но Альва не могла раскрыть рта. Она знала, что должна что-то сказать, что угодно, что-то, что говорят нормальные девочки, когда родители оставляют их поиграть в комнате.

– У тебя есть какие-нибудь игры? – спросила Фрида.

Тут раздался стук в дверь.

Вошла Ванья и поставила на маленький столик поднос. Там было два стакана, кувшин с соком, две полосатые соломинки для питья и четыре сладкие булочки на блюдечке с золотой каемочкой и цветочками.

– Ты не могла бы подойти, Альва? – попросила она, поманив ее к себе пальцем. А затем прошептала: – Пожалуйста, постарайся, не сиди такой надутой.

Ее глаза сузились, прежде чем она снова подняла взгляд.

– Ну, девочки, хорошо вам провести время! – пожелала она и снова закрыла дверь.

Странное чувство вернулось. Альва наконец поняла, что это за чувство. Бешенство. Это все время было бешенство. Это всегда было бешенство. И сейчас оно вскипело оттого, что приходится сидеть тут с Фридой, явно полной дурой, торчать в Стокгольме, в этой комнате, оттого, что из ее жизни исчез папа. И во всем этом виновата Ванья!

– Это твое? – спросила Фрида, разглядывая книжные полки. Она держала в руке энциклопедию.

– Дай сюда! – велела Альва и потянула книгу к себе.

– Ну можно мне посмотреть? Пожалуйста! – попросила Фрида. – У меня тоже была книжка вроде этой, но мама сказала, что не разрешает мне такое читать.

Альва скептически посмотрела на Фриду, но вернула ей книгу.

– Ладно, только очень аккуратно. Она почти совсем расклеилась, и Ванья тоже не любит, когда я ее читаю.

Она пододвинулась поближе к Фриде и прошептала:

– Только не говори никому!

Фрида осторожно раскрыла книгу. Ее глаза расширились.

– И ты все-все тут прочитала? – спросила она. Альва сунула в рот булочку, откусила кусочек и ответила:

– Почти все.

– Вау! – воскликнула Фрида, на которую это явно произвело впечатление. – Там же куча трудных слов! Ты правда все их понимаешь?

– Большинство, – ответила Альва. – Я могу объяснить тебе, если хочешь.

Фрида перевернула несколько страниц и показала на картинку:

– Что это?

Альва читала, как вызывать духов, используя стакан. Когда она описала это Фриде, та поежилась, хотя в комнате было тепло.

– Может, попробуем?

Альва немного подумала. Она догадывалась, почему у нее ничего не вышло из попытки убедить духов писать ее рукой, когда она прогуливала физкультуру. Недостаточно было просто зажечь свечу и надеяться, что бабушка заговорит с ней. В книге сказано, что нужно еще войти в настоящий транс, но она понятия не имела, как это сделать. Наверное, помогла бы медитация. Но она видела, как медитируют, только по телевизору, и когда сама попыталась это сделать, почувствовала, что получается какая-то ерунда. Она сидела, скрестив ноги, и смотрела прямо перед собой, но время не остановилось, хоть и должно было. Во всяком случае, ее научили в это верить. Нос стал чесаться, и ступня затекла, а вскоре икру свело судорогой. Альва добивалась совсем не этого.

Хотя ей тогда и не удалось войти в транс, она положила на пол листок, закрыла глаза и стала водить карандашом по бумаге, прислушиваясь к своим ощущениям и стараясь следовать им. Она надеялась, что бабушка все-таки поговорит с ней, точно так же как когда-то духи говорили с самой бабушкой и ее подругами-художницами. Но когда она отложила карандаш и открыла глаза, на бумаге не появилось никаких внятных букв или символов. Она попробовала снова и смогла, хорошенько приглядевшись, различить на листе слова «Альва» и «беги», но скрепя сердце признала, что, скорее всего, написала их специально.

Так что ее попытки контакта провалились. Правда, еще в книге говорилось, что, если в комнате несколько человек, духам легче появиться – тогда они могут использовать энергию всех присутствующих, чтобы вступить в общение или показаться людям.

Альва посмотрела на Фриду. Пожалуй, нужно попытаться.

Она рьяно начала приготовления, достав лист бумаги и развернув его на полу. Чтобы нарисовать на нем кружки, она использовала перевернутый стакан. Лист все время норовил снова свернуться в трубочку.

На кружках Альва написала все буквы алфавита, а под конец добавила слова «ДА» и «НЕТ». Рядом с ними она оставила пустой кружок. Потом Альва открыла дверь и выглянула в кухню. Анита и Ванья спокойно сидели за столом.

Вернувшись к Фриде, она зажгла свечу и поставила ее на пол.

– Ладно, давай начнем, – сказала Альва и села перед листом.

– Тебе разрешают самой жечь свечки? – спросила Фрида.

– Нет.

Обе девочки улыбнулись. Пламя мерцало, на стенах плясали тени.

– Так, – сказала Альва и взяла Фриду за руку. – Защитите нас от злых духов, когда мы призываем тех, кто обитает на той стороне! Явитесь нам и говорите правду!

– Это в книге написано, что надо так говорить? – прошептала Фрида.

– Нет, я только что сама это придумала.

Девочки хихикнули.

Держа Фриду за руку, Альва накрыла свечу стаканом. И когда он наполнился теплым воздухом, поставила его на пустой кружок в центре листа.

– Говорите с нами, – сказала Альва. И обе девочки положили пальцы на стакан.

* * *

Вэ стоял в узком пространстве между книжным стеллажом и стеной. Он на несколько сантиметров приоткрыл люк. Ему пришлось плотно прижать к телу свои длинные руки: было очень тесно. Он смотрел на спину девочки, которую раньше видел в квартире напротив. Она закрывала от него свечу и лист бумаги, поэтому он отклонился вправо, стараясь увидеть лицо Альвы. Та сидела с закрытыми глазами, сжимая руку другой девочки. Посреди листа бумаги стоял стакан.

– Бабушка? – тихо проговорила Альва. Вторую девочку передернуло от возбуждения.

Вэ не сводил глаз со стакана, и тот внезапно сдвинулся с места, медленно заскользив по бумаге. Вторая девочка взвизгнула и отдернула руку от стакана. Он остановился между двумя кружками, и Альва притянула руку девочки обратно к его донышку.

– Его нельзя отпускать! – сказала она и положила руку Фриды на стакан. – Если мы разорвем круг, злые духи могут оказаться в ловушке на нашей стороне.

Вэ видел, как дрожали Фридины пальцы, когда стакан снова начал двигаться. Он слегка шуршал по бумаге, скользя между кружками на полу. Альва, предельно сосредоточившись, следила за его перемещениями от буквы к букве. Фрида смотрела в сторону, но не убирала пальцы, пока стакан не остановился. Тогда она посмотрела на бумагу.

– Ка, – сказала Альва.

Стакан медленно пополз к другому краю бумаги. Он остановился на «Е», затем скользнул к «Р». Альвины щеки раскраснелись, но, когда Фрида повернула голову, Вэ увидел, что она бледна. Потом стакан остановился между кружками с «ДА» и «НЕТ».

– Может, уже хватит? – спросила Фрида. Ее голос дрожал, она говорила шепотом.

– Пока нет, – сказала Альва.

Девочки по-прежнему держали пальцы на стакане, и Вэ видел, как влажно блестит Альвина верхняя губа.

– Ка, Е, Эр… – задумчиво произнесла Альва. – Что это значит?

Они подождали несколько минут, а потом Альва откашлялась и неожиданно выпалила:

– Бабушка, дай нам знак!

Вэ не раздумывал. Он поднял руку, сжал кулак и трижды постучал по стене.

Фрида снова взвизгнула и вскочила. Стакан со звоном упал и покатился по полу. Фрида бросилась прочь из комнаты, но Альва смотрела лишь на стакан, который все катился и катился, пока не исчез под кроватью.

* * *

Лючок был очень маленьким, где-то примерно пятьдесят на пятьдесят сантиметров, поэтому одежда Вэ сбилась, а сам он отчаянно извивался, продвигаясь вперед. Туда невозможно было пролезть, не застревая и не царапаясь.

Вэ встал в полный рост, свесив вдоль туловища тонкие руки. Он находился в кладовке в конце коридора, стоял там между пальто из какой-то колючей ткани и тонкой курткой. В темноте было не видно, какого они цвета. Он осторожно коснулся двери и толкнул ее.

Из-за двери спальни доносился храп. Еще в квартире слышалось бурчание его собственного живота. За весь день он ничего не съел. Ему подумалось, что надо бы, пожалуй, лечь спать в собственной постели, но это было невозможно, потому что он не мог там уснуть, не ощутив в тот же миг острой боли в груди. Не помогала даже мысль, что где-то там есть Альва. Ощущение дрожащей у него в руках собачонки запечатлелось в его нервах гораздо сильнее, чем вид лица Лили.

Вэ прошел в кухню и открыл холодильник. Оттуда полился свет. Звякнули друг о друга стеклянные бутылки на дверной полочке. Он прислушался, не раздадутся ли из спальни какие-то новые звуки, но по-прежнему слышал лишь все то же размеренное дыхание.

В холодильнике нашлась коробочка йогурта. Вэ взял ложку, лежавшую на шкафчике у плиты, потом отодрал крышку и лизнул фольгу. Вкус клубники и малины. Он погрузил в йогурт ложку.

Потом Вэ стоял у окна и смотрел на улицу. Он думал об Альве и о том, каким стало ее лицо, когда он постучал по стене. Ему не показалось, что оно выглядело испуганным. Скорее радостным или изумленным.

До рассвета оставалось несколько часов. По тротуару в свете уличных фонарей брели два парковочных инспектора. Они остановились у машины, обошли вокруг нее, записали номера. Потом задержались, чтобы выписать квитанцию и сунуть ее под дворники.

Йогурт был съеден. Вэ вытер ложку кухонным полотенцем и положил ее обратно на шкафчик, опустевшую коробочку сунул в мусорное ведро. Крадясь к спальне, он снова изо всех сил прислушивался. Но все было тихо, если не считать посапывания той, что спала за этой дверью.

Вообще-то, там, как правило, ночевали двое, но сейчас он слышал только женщину. Мужчина, который обычно спал рядом с ней, часто разговаривал во сне. Иногда женщина просыпалась от этого и не сразу засыпала опять. Он слышал, как она смеется, реагируя на реплики мужчины.

Когда его огромные ноги снова переступили порог прихожей, раздался скрип. Он заметил, что ни на коврике, ни на обувной полочке под вешалкой нет мужских ботинок. Ничего необычного, иногда он уезжает. Тогда она спит в одиночестве, но это не имеет значения, ему хватит и одной женщины.

Он открыл дверь спальни. Кровать стояла слева, и занавески были закрыты. Он видел очертания цветов на ткани.

По улице проехала машина, и Вэ подошел к кровати. Он смотрел на лицо Сесилии. Она была совсем не похожа на Лили, грубее сложена и далеко не так красива. Ее голова была повернута в сторону, шея обнажена.

Пальцы Вэ задрожали. Его обуяло желание положить ладони на эту шею и сдавить ее, пережав дыхательное горло. Закрывая глаза, он видел тело Лили, которое трепетало и билось под его телом. Возбужденный как-то по-новому, как никогда прежде, он подошел поближе к спящей женщине.

Это было бы так легко! Просто опустить свои огромные руки ей на горло и подождать, когда она вскрикнет. Этот крик навсегда останется с ним… Когда он чувствовал тело Лили под своим на полу, ее глаза были открыты, и она тоже кричала.

Его пульс участился, кулаки в карманах сжались. Потом он зевнул. Он устал, его ноги ослабли, а комната кружилась перед глазами. Потолок неожиданно поменялся местами с полом и стенами.

Вэ осел на колени и забрался под кровать. Закрыв глаза, он почувствовал себя лучше, и комната перестала вращаться. Он лежал смирно, прислушиваясь к дыханию женщины. Казалось, будто она поет; дыхание с легким свистом вырывалось у нее изо рта – похожий звук получается, когда летом засовываешь между губами травинки и дуешь в них.

Он помнил это. Две плоские травинки, которые его отец сложил вместе и большими пальцами прижал ко рту. Потом он дунул, и раздался свист, и их грело солнце, и на столе в миске стояла клубника. Он и сейчас ощущал во рту вкус клубники из йогурта. Это было, когда озеро прогревалось сильнее всего, и тело горело, когда мать растирала ему спину полотенцем. Потом смеркалось, и ласточки летали ниже. А потом ночь окрашивала небо в темные цвета.

* * *

Усевшись смотреть телевизор, Ванья взяла с собой открытую бутылку вина. С экрана сияли улыбками гости музыкального шоу, только-только доиграла музыка, сопровождающая заставку. Теперь она не выйдет из гостиной по меньшей мере час.

Альва закрыла дверь в свою комнату и зажгла свечу. Потом принесла бумагу с кружочками, которую сделала, когда у нее в гостях была Фрида. Требовалось завершить дело, узнать, какое слово пытались сказать духи, когда Фрида испугалась и прервала связь. Альва очень надеялась, что ей удастся снова вступить с ними в контакт, хотя она и одна. Если повезет, возможно, во второй раз это будет легче.

Она села у листа бумаги и держала над свечой перевернутый стакан, пока воздух внутри его не нагрелся. Она читала, что теплый воздух важен, потому что с ним стакану легче перемещаться по бумаге. Альва поставила стакан на пустой кружок, положив сверху указательный палец, и стала ждать.

Прошло несколько минут. Сосредоточиться было сложно. Интересно, думала Альва, может, в прошлый раз стакан пришел в движение из-за Фриды? Но Фрида тогда смотрела на нее так, как будто думала, что это она толкает стакан по полу. Вначале она была спокойна и настроена явно скептически. А вот когда раздался стук, она перестала смотреть на Альву.

Рука устала, палец начал дрожать. Альва не хотела так сильно давить на стакан и задалась вопросом, не двигала ли она его в прошлый раз, сама того не сознавая. Хотя уж постучать-то она точно не могла.

«К». «Е». «Р»… Вдруг это чьи-то инициалы? Или начало слова, которое дух не смог закончить, когда Фрида отшатнулась? Не исчез ли он вообще, когда Фрида прервала связь?

В комнату потянуло холодным воздухом. Альва позволила своим мыслям блуждать, где им захочется. Скоро придут домой Эбба и Санна, вот уж чему она совсем не рада. Все куда проще, когда она тут одна.

Неужели стакан только что сдвинулся? Альва не была в этом уверена. Она так долго смотрела на стакан, что тот, казалось, начал вибрировать в воздухе, и в глазах у нее стало двоиться. Она несколько раз моргнула, и два стакана снова слились в один. Интересно, можно ли поменять палец?

Стакан медленно пополз по полу. Он двигался вперед, и бумага распрямлялась, а ее складки разглаживались. Он миновал «Б», потом «В», притормозил между «У» и «Ф» и опять двинулся дальше. Когда он наконец остановился, это была буква «Н». И все, больше ничего не происходило.

Альва задумалась о буквах. «К», «Е», «Р», «Н» – керн. И слова-то такого нет… Она стала переставлять буквы: некр, екнр, кнер, крне. Полнейшая бессмыслица! Что пыталась сказать ей бабушка? И что насчет стука? Трех отчетливых коротких ударов? В азбуке Морзе они означают букву «С». Кернс? Ну и что ей это дает?

От напряжения рука начала отчаянно дрожать. Альва посмотрела на свое отражение в зеркальной дверце шкафа. Она выглядела собранной, решительной; она такой и была на самом деле. Альва поставила перед собой цель и не собиралась сдаваться, пока не узнает правды. Если бы только бабушка сказала то, что должно быть сказано! Все это довольно сильно расстраивало Альву.

* * *

Вэ смотрел в щель, которая была отчасти скрыта за тремя толстыми книгами. Стакан двигался по бумаге и в конце концов остановился на кружке с буквой «Н». Тонкий указательный пальчик Альвы прижимался к его донышку, а сам стакан запотел.

– Бабушка, дай мне знак! – высоким голоском сказала Альва.

Он решил снова постучать и уже поднял руку, но тут услышал пять коротких отчетливых ударов, донесшихся от другой стены.

* * *

Альва обернулась к внешней стене комнаты. Там было окно в нише, ее подушки-думочки, настольная лампа, прикроватная тумбочка и изголовье кровати. Вэ задумался. Он знал, что там нет ни балкона, ни свободного пространства внутри стен.

Он изо всех сил прислушался. Альва оставила стакан в покое и встала.

– Бабушка? Ты выстукиваешь код? Да? Это азбука Морзе?

Значит, стук ему не померещился. Альва тоже его слышала, и Вэ был совершенно уверен, что стучал не он.

* * *

Он опустился на колени перед лазом и прижал ухо к штукатурке. Люди за стеной не шумели. Не звучала музыка, не работал телевизор, не доносились голоса. Теперь единственным звуком было потрескивание деревянных перекрытий, по мере того как они то отсыревали, то высыхали. В трубах то и дело постукивало, но это просто напоминало о себе само здание.

Была почти половина третьего ночи. Вэ аккуратно открыл защелку и беззвучно отодвинул панель, прикрывавшую отверстие в стене.

Снаружи панель была почти незаметна. Вдоль ее края он завинтил короткие саморезы, которыми она будто бы крепилась к стене. «Слепые винты», как он их называл. День за днем люди проходили мимо лаза, но никто не замечал его. А если кто и заметит, то просто решит, что это смотровой люк вентиляционной системы или блок предохранителей. Нечто прозаическое.

Он прокрался в лаз, встал и медленно открыл дверь. Девочка уже несколько часов была в постели, и Ванья осталась в одиночестве смотреть телевизор. Теперь он слышал, как она крепко спала в гостиной.

Вэ подошел к кухонному окну и приподнял занавеску. Небо было усыпано звездами. Необычное зрелище – он редко видел их в бесконечной пустоте между крышами. Он заметил, что уличные фонари не горят. Может быть, во всем районе выключилось электричество? Но нет, в квартире напротив светились два окна. Вэ снова поднял взгляд к звездам.

Он совершенно не разбирался в созвездиях. Джим пытался научить его этому, и они несколько раз сиживали вместе на железной крыше. Биргит приносила им сок, они пили его каждый из своей бутылки, отец показывал ему метеориты и то, как можно провести невидимые линии, чтобы соединить звезды между собой. Но все, что Вэ видел, следя за пальцем отца, были лишь неравномерно рассыпанные по небесам светящиеся точки. Ему немедленно захотелось рассортировать их и навести там хоть какой-то порядок.

Вэ дал занавеске упасть и тихонько пошел прочь из кухни. Он остановился перед Альвиной комнатой.

Дверь закрыта. Нет даже замочной скважины, чтобы заглянуть внутрь. Может, она снова читает под одеялом с фонариком? Вообще-то, он уже смотрел на нее этой ночью через люк за книжными полками, и она крепко спала, но вполне могла проснуться, пока он бродил по квартире.

Это был большой риск, но на него следовало пойти. Он слишком долго сопротивлялся. Что-то в Альве влекло его, и он должен был подобраться к ней поближе.

Осторожно он нажал на дверную ручку и открыл дверь. Альва лежала к нему лицом. Ее щечки были пухлыми, руки – упитанными и округлыми, кожа – белой и мягкой на вид. Одеяло сбилось и кучей лежало в ногах.

Вэ подкрался к кровати. Альва не пошевелилась – она крепко спала. Ему хотелось бы знать, что ей снится. Из всех своих снов он запоминал только кошмарные. Остальные забывались, стоило лишь открыть глаза.

На обоях у кровати были нарисованы цветы и разноцветные бабочки. Он сам выбрал эти обои, когда узнал, что в семье новых жильцов три девочки. Он надеялся, что обои ей нравятся, но понятия не имел, так это или нет. Он предполагал, что такие вещи девочкам по вкусу, но Альва не производила впечатления обычной девочки.

Он не посмел более вдумчиво исследовать стену у окна. Если он начнет простукивать ее в поисках отверстий, то может разбудить Альву. Он наклонился к нише в стене и посмотрел в окно. Как он и думал, там не оказалось ни выступа, ни балкона, на котором можно было бы стоять. Что, если звук донесся из кухни? Но Ванья находилась в гостиной, а стучали явно не там, а где-то ближе, звук был не приглушенным, а четким и ясным. И Альва тоже повернулась к внешней стене.

Вэ не понимал, в чем тут дело, хоть и знал об этом здании все.

Слева от него стояли три картины, на которые постоянно смотрела Альва. Она выглядела как маленькая сыщица, вечно сидя с увеличительным стеклом, блокнотом и этой своей энциклопедией.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю