355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмилио Сальгари » Жемчужина Лабуана » Текст книги (страница 10)
Жемчужина Лабуана
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 16:00

Текст книги "Жемчужина Лабуана"


Автор книги: Эмилио Сальгари



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 43 страниц)

– Нет, – возразил Сандокан. – Он поможет нашим людям держать правильный курс. Ведь никто из них эту бухту не знает?

– Нет, капитан.

– Значит, мы будем вести их.

Три пирата уселись на берегу, не сводя глаз с красного фонаря, который изменил направление и медленно двигался к ним.

Минут десять спустя корабль стал ясно заметен. Его огромные паруса были подняты, и слышалось, как вода журчит перед носом.

Проступая сквозь этот мрак, он казался гигантской птицей, скользящей по воде.

Он вошел в бухту и углубился в канал, ведущий к устью речки.

Янес, Сандокан и Параноа загасили костры и вернулись быстро назад, к берегам маленького болота.

Едва они увидели, что прао бросил якорь у густых тростников, как направились на борт.

При виде своих главарей экипаж готов уже был разразиться взрывом бурного восторга, но Сандокан жестом велел молчать.

– Враги, возможно, недалеко, – сказал он. – Хранить абсолютную тишину, чтобы нас не выследили здесь и не застали врасплох.

Потом, повернувшись к помощнику, спросил его с таким волнением, что его голос почти дрожал:

– Не пришли еще два другие прао?

– Нет, Тигр Малайзии, – отвечал пират. – За время отсутствия Параноа я обошел все ближайшие острова чуть ли не до Борнео, но не видел ни одного из наших судов.

– И ты думаешь?..

Пират не отвечал, он колебался.

– Говори, – приказал Сандокан.

– Я думаю, Тигр Малайзии, что наши суда разбились о северные берега Борнео.

Сандокан сжал кулаки так, что ногти почти вонзились в ладонь, свистящий вздох сорвался с его губ.

– Это рок!.. – прошептал он глухим голосом. – Ее золотые волосы приносят несчастье тиграм Момпрачема.

– Взбодрись, дружище, – сказал Янес, положив ему руку на плечо. – Не будем отчаиваться. Может, наши Прао отнесло очень далеко, и они получили такие повреждения, что не смогла сразу выйти в море. Пока мы не найдем их обломки, нельзя быть уверенным, что они утонули.

– Но мы не можем и ждать, Янес. Долго ли еще лорд Джеймс будет оставаться на вилле?.. В любой момент он может покинуть ее.

– Я бы этого и хотел, дружище.

– Что ты хочешь сказать, Янес?

– Что у нас достаточно людей, чтобы напасть на него по дороге,

– Ты хочешь сделать это?

– А почему бы и нет?.. Наши пираты все отчаянные храбрецы, даже если лорд возьмет с собой в два раза больше солдат, они не уступят им в схватке. У меня зреет прекрасный план, и, надеюсь, он полностью удастся. Дай мне отдохнуть сегодня ночью, а завтра начнем действовать.

– Хорошо, я тебе доверяю, Янес.

– Не сомневайся, Сандокан.

– Однако Прао мы не можем оставить здесь. Его может заметить какое-нибудь судно, которое войдет в бухту, или охотник, забредший случайно.

– Я подумал обо всем, Сандокан, и Параноа уже получил инструкции. Пойдем перекусим и сразу спать. Я, признаюсь тебе, уже на ногах не держусь.

Пока пираты под руководством Параноа разбирали снасти судна, Янес и Сандокан спустились в маленькую каюту на корме. Португалец, отличавшийся завидным хладнокровием, сразу же крепко уснул; Сандокан же, как ни старался, долго не мог сомкнуть глаз.

Мрачные мысли и смутное беспокойство не давали ему уснуть. И только перед самым рассветом он слегка задремал да и то ненадолго.

Когда утром он поднялся на палубу, пираты уже закончили работу по маскировке судна, чтобы сделать его невидимым ни со стороны бухты, ни охотнику, который мог спуститься к реке. Судно оказалось спрятанным на краю болота, посреди густого тростника. Мачты вместе со снастями были сняты, а палуба завалена грудами тростника ветками и листьями, положенными так густо, что они покрыли ее целиком.

– Что ты об этом скажешь, Сандокан? – спросил Янес, который уже стоял на палубе под маленьким бамбуковым навесом, поднятым на корме.

– Отличная работа, – ответил Сандокан.

– Теперь пойдем со мной.

– Куда?

– На берег. Там уже двадцать человек, которые нас ждут.

– Что ты собираешься делать, Янес?

– Скоро увидишь. Эй!.. Шлюпку на воду и смотрите в оба.

Глава XXII
Пленник

Переплыв речку, Янес привел Сандокана в густую чащу, где притаились двадцать человек, полностью вооруженных; у каждого, кроме того, был с собой запас провизии и шерстяное одеяло.

Параноа и его помощник Икаут тоже были там.

– Все здесь? – спросил Янес.

– Все, – ответили они.

– Тогда слушай меня внимательно, Икаут, – снова начал португалец. – Ты вернешься на борт и, если что-то случится, пришлешь сюда гонца, который встретит здесь нашего человека и через него передаст нам известие. Таким же путем и ты будешь получать наши приказания, которым ты должен неукоснительно следовать. Будь осторожен, не дай захватить себя врасплох красным мундирам. И не забывай нас обо всем извещать, что бы здесь у вас ни произошло.

– Рассчитывайте на меня, господин Янес.

– Возвращайся на борт и жди.

В то время как помощник прыгнул в шлюпку, Янес во главе отряда двинулся вверх по течению речки.

– Куда ты меня ведешь? – спросил Сандокан, который ничего не понимал.

– Подожди немного, дружище… Скажи мне, прежде всего, на каком расстоянии от моря находится вилла лорда Гвиллока?

– Около двух миль по прямой.

– Тогда у нас людей больше чем достаточно.

– Для чего?

– Потерпи немного, Сандокан.

Он сориентировался по компасу и быстрыми шагами двинулся в лес.

Пройдя четыреста метров, он остановился возле огромного камфарного дерева, окруженного густыми кустами, и, повернувшись к одному из матросов, сказал:

– Ты устроишь здесь наблюдательный пункт, и не покидай его ни в коем случае, кроме как по нашему приказу. Река отсюда недалеко, поэтому ты сможешь легко сообщаться с прао. На таком же расстоянии к востоку будет находиться один из твоих товарищей. Любой приказ, полученный с прао, ты тут же передашь своему ближайшему соседу. Ты меня понял?

– Да, господин Янес.

Пока малаец устраивался у подножия дерева, отряд пустился дальше, оставив и второго человека на указанном расстоянии.

– Теперь понятно? – спросил Янес у Сандокана.

– Да, – ответил тот. – Восхищаюсь твоей хитростью. С этими часовыми, расставленными по лесу, мы можем в считанные минуты снестись с нашим судном, даже находясь возле виллы лорда Джеймса.

– Да, Сандокан, и приказать Икауту быстро оснастить наш прао, чтобы сразу же выйти в море или же послать нам помощь, если понадобится.

– А где мы сами устроимся?

– На дороге, которая ведет в Викторию. Оттуда мы увидим, кто направляется на виллу или кто выходит из нее, и тут же примем свои меры. Если лорд Джеймс надумает бежать, мы встретим его, как надо.

– А если он на это не решится?

– Черт побери!.. Нападем на виллу или найдем другой способ, чтобы похитить девушку.

– На крайности мы не пойдем, Янес. Этот человек способен убить Марианну, лишь бы она не попала в наши руки.

– Тысяча чертей!.. Тогда применим хитрость.

– У тебя есть план?

– Мы найдем его, Сандокан.

Тем временем они добрались до окраины леса. Перед ними расстилалась небольшая равнина, покрытая кустами и тростником, перерезанная посередине грунтовой дорогой, по которой, по-видимому, мало ездили, потому что она заросла травой.

– Это та дорога, что ведет в Викторию? – спросил Янес у Сандокана.

– Да, – ответил тот.

– Вилла лорда Джеймса, должно быть, недалеко.

– Вон там, за теми деревьями видна изгородь парка.

– Прекрасно, – сказал Янес.

Он повернулся к Параноа, который следовал за ними с шестью людьми, и приказал:

– Поставьте палатки на окраине леса, в укромном месте.

Пирату не нужно было повторять дважды. Он тут же нашел подходящее место, велел натянуть палатку и замаскировал ее ветками и листьями банана.

Там он выложил провизию, состоящую из консервов, копченого мяса, сухарей и нескольких бутылок испанского вина, и сразу отправил своих людей прочесать окрестности, чтобы убедиться, что поблизости не притаился какой-нибудь шпион.

Сандокан и Янес, не дойдя метров двести до ограды парка, вернулись в лес и растянулись в палатке.

– Ты доволен моим планом? – спросил португалец.

– Да, брат, – отвечал Тигр Малайзии.

– Мы всего в нескольких шагах от парка, на дороге, которая ведет в Викторию. Если лорд Джеймс покинет виллу, ему придется проехать здесь на расстоянии ружейного выстрела. Меньше чем за полчаса мы сможем собрать двадцать человек, решительных, готовых на все, и за час иметь при себе и весь экипаж прао. Если только лорд двинется, мы нападем на него.

– Да, – сказал Сандокан. – Я брошу всех до единого даже против целого полка.

– Тогда позавтракаем, дружище, – сказал Янес, потирая руки. – Эта утренняя прогулка разбудила у меня зверский аппетит.

Они уже позавтракали и курили сигареты, сидя за бутылкой виски, когда увидели поспешно входящего Параноа.

Лицо храброго малайца отражало волнение, он был возбужден.

– Что с тобой? – спросил Сандокан, быстро поднимаясь и протягивая руку к ружью.

– Кто-то приближается, капитан, – сказал тот. – Я слышал лошадиный галоп.

– Неужели кто-то едет в Викторию?

– Нет, Тигр Малайзии, он, должно быть, едет из Виктории.

– Он еще далеко? – спросил Янес.

– Наверное.

– Пошли, Сандокан.

Они взяли карабины и выбрались из палатки, в то время как их люди притаились за кустами, вооружившись ружьями.

Сандокан вышел на дорогу и, опустившись на колено, приложил ухо к земле. Он отчетливо различил торопливый галоп лошади.

– Да, приближается всадник, – сказал он, проворно вставая.

– Советую тебе пропустить его без помехи, – сказал Янес.

– Ты так думаешь? Мы возьмем его в плен, мой дорогой.

– А с какой целью?

– Возможно, он везет на виллу какое-нибудь важное донесение.

– Если мы нападем, он будет защищаться, начнет стрелять, поднимется шум.

– Он попадет в наши руки, не успев дотянуться до оружия.

– Это непросто, Сандокан.

– Проще, чем ты думаешь.

– Объясни.

– Лошадь несется галопом, поэтому не заметит препятствия. Всадник мигом слетит и будет в наших руках.

– А что за препятствие ты хочешь устроить?

– Иди, Параноа, возьми веревку и сразу назад.

– Ага… – сказал Янес. – Блестящая идея!.. Да, мы захватим его, Сандокан!.. Он и в самом деле нам пригодится! Я включу это в свой план.

– О каком плане ты все время говоришь, Янес?

– Ты узнаешь это позднее. Увидишь, ловкая штука!..

– Ты смеешься?..

– Я дам и тебе повод посмеяться. Увидишь, Сандокан, как разыграем лорда. Параноа, поторопись!..

Малаец с помощью двух человек натянул прочную веревку поперек дороги, довольно низко от земли. Заметить ее было трудно – ее скрывала трава.

Сделав это, он спрятался за кустом, держа в руке крис, в то время как его товарищи рассеялись впереди, чтобы напасть на всадника в случае, если тому удастся избежать западни.

Топот копыт приближался. Еще несколько секунд, и всадник должен был появиться на повороте дороги.

– Вот он!.. – прошептал Сандокан, который спрятался вместе с Янесом.

Через несколько мгновений лошадь, которая пересекла уже заросли, выскочила на дорогу. На ней сидел юноша лет двадцати двух – двадцати четырех, в форме индийских сипаев. Он явно беспокоился, яростно пришпоривал лошадь и бросал вокруг подозрительные взгляды.

– Внимание, Янес, – шепнул Сандокан.

Пришпоренная лошадь бросилась вперед и задела веревку. Передние ноги у нее подогнулись, она захрапела и тяжело рухнула на землю.

Пираты были тут как тут. Прежде чем сипай опомнился и сделал попытку вылезти из-под коня, Сандокан вырвал у него саблю, а Параноа прижал его к земле, приставив к груди крис.

– Не дергайся, если хочешь жить, – приказал ему Сандокан.

– Негодяи! – воскликнул солдат, пытаясь вырваться.

Параноа с помощью других пиратов хорошенько связал его и поволок в густые заросли, в то время как Янес осматривал лошадь, чтобы убедиться, что она не сломала ноги.

– Прекрасно! – воскликнул португалец, очень довольный. – Я не ударю в грязь лицом на вилле. Сержант сипаев! Вот чин, которого у меня еще не было.

Он привязал лошадь к дереву и подошел к Сандокану, который тщательно обыскивал пленника.

– Ничего? – спросил он.

– Никакой записки, – отвечал Сандокан.

– Тогда ты скажешь нам на словах, – проговорил Янес, впиваясь глазами в сержанта.

– Нет, – мотнул головой тот.

– Берегись! – сказал ему Сандокан угрожающим тоном. – Ну же, куда ты направлялся?

– На прогулку.

– Говори правду!

– Я и сказал правду, – ответил сержант с напускным спокойствием.

– Ну, погоди!

Быстрым движением Сандокан выхватил из-за пояса крис и приставил его к горлу солдата.

– Говори, или я убью тебя!

– Нет, – упрямился сержант.

– Говори, – повторил Сандокан, слегка нажав острием на его горло.

Сержант вскрикнул – острие кинжала окрасилось кровью.

– Я скажу, – прохрипел испуганный пленник, побледнев, как мертвец.

– Куда ты ехал? – спросил Сандокан.

– К лорду Джеймсу Гвиллоку.

– Зачем?

Сержант заколебался было, но, вновь ощутив на своей шее стальное острие криса, быстро сказал:

– Передать письмо баронета Розенталя.

Искра бешенства сверкнула в глазах Сандокана при этом имени.

– Дай письмо! – тотчас потребовал он.

– Оно в моей фуражке, спрятано под подкладкой.

Янес поднял его фуражку и, разорвав подкладку, достал письмо.

– Ну, это старые сведения, – сказал он, прочтя его.

– Что там пишет этот мерзавец? – спросил Сандокан.

– Предупреждает лорда о нашей предстоящей высадке на Лабуан. Пишет, что крейсер видел наши суда у побережья, и советует лорду быть бдительным.

– Больше ничего?

– Так, пустяки. Передает тысячу нижайших поклонов твоей дорогой Марианне с клятвой в вечной любви.

– Черт бы побрал этого негодяя! Пусть только попадется мне на пути!

– Джуйоко, – сказал португалец одному из пиратов, внимательно разглядывая почерк, – отправляйся на прао и принеси нам бумагу, перо и чернила.

– Что ты собираешься делать? – спросил Сандокан с удивлением.

– Выполнить мой план.

– Но о каком плане ты говоришь?

– О том, над которым я размышляю уже полчаса.

– Объясни по-хорошему.

– Я только этого и хочу! Я собираюсь отправиться на виллу лорда Джеймса.

– Ты?!..

– Да, именно я, – отвечал Янес с совершенным спокойствием.

– Но каким образом?

– В мундире этого парня. Черт возьми! Увидишь, какой из меня выйдет бравый сержант!

– Понимаю. Ты наденешь форму сипая, скажешь, что приехал из Виктории, и…

– И посоветую лорду побыстрее уезжать отсюда. Так что готовь ему хорошенькую встречу.

– Ах! Янес! – воскликнул Сандокан, прижимая его к груди. – Если получится, я твой вечный должник.

– Надеюсь, получится.

– Но ты подвергаешься страшной опасности.

– Бывал и не в таких переделках – мне не впервой.

– Но зачем чернильница?

– Чтобы написать письмо лорду.

– Не советую, Янес. Он человек подозрительный, может заметить, что почерк подделан.

– Ты прав, Сандокан. Лучше я все скажу ему на словах. Эй ребята, раздевайте сипая.

По знаку Сандокана два пирата развязали сержанта и сняли с него форму. Бедняга решил, что его хотят расстрелять.

– Вы меня убьете? – дрожащим голосом спросил он.

– Нет, – ответил Сандокан. – Я дарю тебе жизнь. Но ты погостишь на моем судне, пока мы будем здесь.

– Спасибо, сударь, – прошептал юнец, и краска понемногу вернулась на его щеки.

Тем временем Янес одевался. Форма была ему узковата, но кое-как он все же ее натянул.

– Смотри-ка, я настоящий сипай, – сказал он, засовывая саблю в ножны. – Может, и вправду пойти послужить?

– Ни дать ни взять! – смеясь, подтвердил Сандокан. – А теперь дай мне последние инструкции.

– Вот они, – сказал португалец. – Ты останешься в засаде на этой дороге со всеми людьми и не двинешься с места. Я поеду к лорду, скажу ему, что на вас напали и рассеяли, но что видели ваши прао, и посоветую ему, воспользовавшись удобным моментом, укрыться в Виктории.

– Прекрасно!

– Когда мы поедем мимо, вы нападете на сопровождающих, я схвачу Марианну и отведу ее на прао. Договорились?

– Да, мой отважный друг; и передай Марианне, что я люблю ее. Пусть она верит мне. Иди, и сохранит тебя Бог!

– Прощай, брат, – ответил Янес, обнимая его.

Он вспрыгнул на коня, подобрал поводья и легким галопом пустил скакуна вперед.

Глава XXIII
Янес на вилле

Хоть Янес бывал во всяких переделках, эта была из самых рискованных. Достаточно было одного неосторожного слова, чтобы возбудить подозрения, и тогда шутка могла плохо кончиться для него.

Тем не менее пират приготовился разыграть эту опаснейшую карту с большой смелостью и обычным своим хладнокровием, веря в счастливую свою звезду, которая не раз уже его выручала.

Он гордо выпрямился в седле, подкрутил молодцевато усы, как лихой кавалерист, сдвинул фуражку на ухо и пустил лошадь карьером, не жалея для нее шпор и хлыста.

Вскоре он был у ограды, за которой возвышалась уже знакомая ему вилла лорда Джеймса.

– Стой! Кто идет? – окликнул его солдат, который прятался у ворот за стволом дерева.

– Эй приятель, опусти ружье, – сказал португалец, сдерживая лошадь. – Черт побери! Не видишь, что ли? Я сержант сипаев.

– Извините, но у меня приказ не пропускать никого, не узнав, кто он и что ему надо.

– Животное! Я приехал сюда по приказу баронета Вильяма Розенталя, и у меня поручение к лорду.

– Проходите!

Солдат открыл ворота и позвал товарищей, которые патрулировали в парке, чтобы предупредить их.

– Ух! – сказал португалец, пожимая плечами. – Сколько предосторожностей, какой страх царит здесь.

Он остановился перед домом и спрыгнул на землю среди шестерых солдат, которые глазели на него настороженно.

– Где лорд Джеймс? – спросил он.

– В своем кабинете, – ответил сержант, командовавший ими.

– Проведите меня. Мне нужно немедленно переговорить с ним.

– Вы из Виктории?

– Прямиком.

– Что там слышно о пиратах?

– Ничего. Наверное, у этих мошенников нашлись дела поважнее, чем рыскать здесь. Ну, ведите меня к лорду.

– Пойдемте.

Приняв спокойный и суровый вид, свойственный англосаксам, Янес последовал за командиром. Он был собран и внимателен, готовясь к встрече с человеком, чью проницательность он не собирался недооценивать.

– Подождите здесь, – сказал ему сержант, введя в гостиную.

Португалец остался один и принялся внимательно рассматривать все вокруг, прикидывая, каким образом в случае надобности можно захватить этот дом. Но быстро понял, что это почти безнадежное дело по причине очень толстых стен, крепких дверей и решеток на окнах. Даже с небольшими силами здесь можно было бы обороняться долго.

– Ничего, – пробормотал он. – Мы нанесем свой удар в лесу.

В этот момент вернулся сержант.

– Лорд ждет вас, – сказал он, указывая на дверь, оставшуюся открытой.

Португалец почувствовал, как легкая дрожь пробежала по его спине, но тут же взял себя в руки.

«Янес, друг мой, – сказал он себе, – все не так сложно».

Он вошел, приложив ладонь к козырьку и щелкнув каблуками.

Лорд Джеймс в домашней куртке и легких парусиновых туфлях, сидевший за своим рабочим столом, встретил его взглядом мрачным и неприязненным. Он молча посмотрел на Янеса, точно хотел прочесть мысли новоприбывшего, потом сухо спросил:

– Вы прибыли из Виктории?

– Да, милорд, – ответил Янес спокойным голосом.

– От баронета?

– Да.

– Он дал вам письмо ко мне?

– Никакого.

– Вы хотите мне что-то сообщить?

– Да, милорд.

– Говорите.

– Он послал меня сказать вам, что Тигр Малайзии окружен нашим войском в южной бухте.

Лорд Джеймс стремительно поднялся. Лицо его оживилось, глаза радостно заблестели.

– Он окружен нашими солдатами?

– Да, ему не уйти.

– Вы вполне уверены в том, что говорите?

– Вполне, милорд.

– Кто вы?

– Родственник баронета Вильяма, – не моргнув глазом, заявил Янес.

– Но давно ли вы на Лабуане?

– Пятнадцать дней.

– Значит, вы знаете, что моя племянница…

– Невеста моего кузена Вильяма, – сказал Янес, улыбаясь.

– Очень раз познакомиться с вами, сударь, – сказал лорд, протягивая руку. – Но когда окружили Сандокана?

– На рассвете, когда он вошел в лес во главе своего отряда.

– Этот человек просто дьявол! Вчера вечером он был еще здесь! Возможно ли, чтобы за семь-восемь часов он проделал такой путь?

– Говорят, у него есть лошади.

– Тогда я понимаю. А где мой добрый друг Вильям?

– Во главе войск.

– Вы были вместе с ним?

– Да, милорд.

– А пираты очень далеко?

– В десяти милях.

– Он не дал вам больше никакого поручения?

– Он просил передать, чтобы вы немедленно оставили виллу и без промедления перебрались в Викторию.

– Зачем?

– Вы знаете, милорд, что за человек Тигр Малайзии. Если он сумеет вырваться из окружения, он со своим отрядом сразу же бросится сюда, на виллу. У него под началом больше ста человек. Пока что путь безопасен, но, кто знает, что будет потом.

Лорд молча взглянул на него, как бы оценивая его доводы.

– Действительно, – сказал он задумчиво. – Под защитой фортов и кораблей Виктории я буду чувствовать себя безопаснее, чем здесь. Мой дорогой Вильям совершенно прав, нужно воспользоваться благоприятным моментом. Нам с Марианной надо как можно быстрее покинуть этот дом.

– Милорд, – учтиво обратился к нему Янес, – нельзя ли мне увидеть мою будущую родственницу?

– Вы хотите что-то передать ей от Вильяма?

– Да.

– В таком случае, она примет вас плохо.

– Неважно, милорд, – улыбаясь, ответил Янес. – Я ей просто передам то, что велел сказать Вильям, и сразу вернусь сюда.

Старый капитан нажал на кнопку. Тут же явился слуга.

– Проводите этого господина к миледи, – сказал лорд.

– Благодарю, – поклонился Янес.

– Постарайтесь убедить ее, а потом приходите сюда и вместе поужинаем.

Янес поклонился и последовал за слугой, который ввел его в гостиную, устланную мягким голубым ковром и украшенную цветами, распространявшими нежные ароматы.

Португалец подождал, пока слуга выйдет, потом медленно двинулся вперед и сквозь растения, которые превращали гостиную в подобие оранжереи, заметил женскую фигуру в белом, лежавшую на диване у окна.

Он знал, что встретит красавицу, и все-таки не мог сдержать удивления, увидев Марианну перед собой.

Облокотясь на подушку, она полулежала в грациозной позе, но с печальным лицом и глазами, полными грусти.

Одной рукой она поддерживала голову, с которой золотым дождем падали ее прекрасные волосы, а другой нервно обрывала цветы, стоявшие рядом.

Видя приближающегося к ней сержанта, она провела рукой по лбу, точно пробудилась от сна, и устремила на его вопрошающий взгляд.

– Кто вы? – спросила она холодным тоном. – Кто вам дал позволение войти сюда?

– Лорд Джеймс, миледи, – ответил Янес, почтительно приближаясь к ней.

– И что вы хотите от меня?

– Прежде всего, один вопрос, – сказал Янес, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что они одни.

– Говорите.

– Нас никто не может услышать?

Она нахмурилась и посмотрела на него пристально, явно недоумевая, в чем причина такого вопроса.

– Мы одни, – сказала она.

– Так вот, миледи, я приехал издалека…

– Откуда?..

– Из Момпрачема!

Марианна вскочила на ноги, как на пружине; ее бледность исчезла как по волшебству.

– Из Момпрачема! – воскликнула она, покраснев. – Вы… белый… Вы – англичанин!..

– Вы ошибаетесь, леди Марианна, я не англичанин. Меня зовут Янес.

– Друг Сандокана! Вы?.. Ах! Сударь, как вы сумели проникнуть сюда? И как вы решились?.. Скажите, где Сандокан? Что он делает? Он спасся? Он не ранен? Рассказывайте быстрее, я умираю от нетерпения.

– Не так громко, миледи, у стен тоже могут быть уши.

– Ах расскажите мне о нем, храбрый друг! Расскажите о моем Сандокане!

– Он жив, он живее, чем прежде, миледи. Мы скрылись без особого труда и без ран. Сандокан близко, он сейчас на дороге в Викторию, чтобы похитить вас.

– Ах Боже! Неужели наша встреча так близко? – воскликнула девушка со слезами на глазах.

– Да, но послушайте меня, миледи.

– Говорите, мой храбрый друг.

– Я пришел сюда, чтобы убедить лорда покинуть виллу и перебраться в Викторию.

– В Викторию! Вы явитесь туда, чтобы меня похитить?

– Сандокан не будет ждать так долго, миледи, – сказал Янес, улыбаясь. – Он устроил засаду со своими людьми. Он нападет на эскорт и похитит вас, как только вы выйдете из виллы.

– А мой дядя?

– Мы пощадим его, обещаю вам.

– А меня похитите?

– Да, миледи.

– А куда Сандокан отвезет меня?

– На свой остров.

Марианна склонила голову на грудь и замолчала.

– Миледи, – сказал Янес нежным голосом. – Не бойтесь, Сандокан один из тех, кто сумеет сделать счастливой женщину, которую любит. Прежде это был страшный, даже жестокий человек, но любовь преобразила его. Клянусь вам, сударыня, вы никогда не пожалеете о том, что стали женой Тигра Малайзии.

– Я верю вам, – ответила Марианна. – Я знаю, его прошлое было ужасным. Но я сделаю его другим человеком. Я покину свой остров, он покинет Момпрачем. Мы оставим далеко эти гибельные моря, так далеко, чтобы никогда больше не слышать о них. На краю света, забытые всеми, но счастливые, мы забудем о прошлом. Да, я стану его женой и всегда буду любить его!

– Ах! – воскликнул Янес взволнованно, когда она произнесла эти слова. – Клянусь вам, что я жизни своей не пожалею, чтобы помочь в этом вам и ему. Что я могу сделать для вас?..

– Вы сделали уже очень много, придя сюда.

– Нет, этого еще недостаточно. Нужно убедить лорда перебраться в Викторию. Только в этом случае Сандокан сможет действовать.

– Но если об этом скажу ему я, мой дядя заподозрит неладное. Тогда он ни за что не покинет виллу.

– Вы правы, миледи. Но мне кажется, что он и сам уже решил оставить виллу и перебраться в крепость. Если у него и есть еще сомнения на этот счет, я постараюсь развеять их.

– Будьте осторожны, господин Янес. Он очень хитер и недоверчив, он может поймать вас на чем-нибудь.

– Я буду осторожен.

– Вы отправляетесь к лорду?

– Да, миледи, он пригласил меня на ужин.

– Идите, чтобы не вызвать подозрений.

– А вы придете?

– Да, попозже мы увидимся.

– Прощайте, миледи, – сказал Янес, галантно целуя ей руку.

– Идите друг, я никогда не забуду вас.

Португалец вышел, как пьяный, очарованный этой встречей, покоренный Марианной, ее обаянием и красотой.

– Черт побери! – воскликнул он, направляясь в кабинет лорда. – Никогда не видел женщины более прекрасной! В самом деле я начинаю завидовать этому пройдохе Сандокану. Везет же ему!

Лорд ждал его, с нахмуренным лбом и руками, крепко прижатыми к груди, прохаживаясь по своему кабинету взад и вперед.

– Ну как приняла вас моя племянница? – спросил он ироническим тоном.

– Что-то не очень хорошо она настроена сегодня к моему кузену Вильяму, – ответил Янес. – Едва не выгнала меня.

Лорд опустил голову, и морщины его углубились.

– Вот так всегда! Всегда так! – прошептал он, стиснув зубы.

Он снова принялся ходить, замкнувшись в мрачном молчании. Потом остановился против Янеса и спросил:

– Что бы вы посоветовали мне сделать?

– Самое лучшее, что можно сделать, милорд, – это отправиться в Викторию.

– Это правда. Вы думаете, моя племянница сможет когда-нибудь полюбить Вильяма? – спросил он.

– Надеюсь, милорд, но прежде нужно, чтобы Тигр Малайзии исчез.

– Удастся ли сейчас покончить с ним?

– Его банда окружена большим отрядом, которым командует Вильям. Если она будет разгромлена, Вильям его не пощадит.

– Да, я знаю этого молодого человека. Он решителен и храбр.

Лорд Джеймс помолчал еще, подошел к окну и посмотрел на заходящее солнце.

– Так, значит, вы мне советуете ехать?

– Да, милорд, – ответил Янес. – Воспользуйтесь удобным случаем, чтобы оставить виллу и перебраться в Викторию.

– А если Сандокан оставил своих людей в засаде в окрестностях парка?

– У вас достаточно людей, чтобы отразить нападение.

– Раньше было много, а теперь нет – мне пришлось отправить коменданту Виктории много людей: они ему срочно понадобились. Вы знаете, что гарнизон Виктории немногочислен.

– Это верно, милорд.

Старый капитан снова принялся ходить в возбуждении. Казалось, его мучают тяжелые мысли или глубокая нерешительность.

Внезапно он резко подошел к Янесу и спросил:

– Вы никого не встретили, когда ехали сюда?

– Никого, милорд.

– Не заметили ничего подозрительного?

– Нет.

– Значит, можно попытаться выбраться отсюда?

– Я думаю, да.

– Однако я сомневаюсь.

– В чем, милорд?

– Что все пираты ушли отсюда.

– Милорд, я не боюсь этих негодяев. Хотите, я сам объеду окрестности?

– Я был бы вам благодарен. Хотите, возьмите с собой солдат.

– Нет, я предпочитаю один. Один человек может пробраться в самую чащу леса, не вызвав подозрений врага, а несколько человек обязательно будут замечены каким-нибудь часовым.

– Вы правы, молодой человек. Когда вы поедете?

– Прямо сейчас. За пару часов можно осмотреть все вокруг.

– Солнце заходит.

– Так даже лучше.

– Вы не боитесь?

– Нет. Я неплохо вооружен.

– Храбрая кровь у этих Розенталей, – пробормотал лорд. – Идите, молодой человек, а я жду вас к ужину.

– Ах милорд! Простого солдата!..

– Разве вы не джентльмен? И потом, скоро мы станем родственниками.

– Благодарю вас, – сказал Янес. – Через пару часов я вернусь.

Он по-военному отдал честь, взял саблю под мышку и спокойно спустился с лестницы, направляясь в парк.

– Ну что же, поищем Сандокана, – пробормотал он, отдалившись от дома. – Черт возьми! Нужно успокоить старика. Можете быть уверены, милорд, что я не встречу даже следов пиратов. Черт побери! Какая чудесная выдумка! Не думал, что она так удастся… А Марианна!.. С ума сойти, как прелестна!.. У Тигра Малайзии недурной вкус. Никогда не видел девушки красивей и грациозней. Но, бедный Момпрачем, что с тобой будет? Но не надо об этом. Пусть судьба решает сама…

Рассуждая таким образом, он пересек часть обширного парка и остановился перед одной из калиток.

Солдат стоял на часах.

– Открой мне, друг, – сказал Янес.

– Вы уходите, сержант?

– Нет, я иду обследовать окрестности.

– А пираты?

– Их здесь нет с этой стороны.

– Хотите, чтобы вас сопровождали, сержант?

– Не нужно. Я вернусь через пару часов.

Он вышел из калитки и направился по дороге, которая вела в Викторию. Пока солдат провожал его взглядом, он шел подчеркнуто медленно, но едва тот скрылся из виду, как сразу ускорил шаг.

Пройдя с километр, он увидел, как кто-то выставил карабин из куста и щелкнул курком.

– Стой, или ты мертв! – раздалось оттуда.

– Ты меня больше не узнаешь? – засмеялся Янес, поднимая свою кавалерийскую фуражку. – У тебя плохое зрение, Параноа.

– Господин Янес! – вскричал малаец.

– Собственной персоной, мой дорогой. Что ты делаешь здесь так близко от виллы лорда Гвиллока?

– Слежу за оградой.

– Где Сандокан?

– В миле отсюда. Хорошие новости, господин Янес?

– Лучше и быть не может.

– Что мне делать сейчас?

– Бежать к Сандокану и сказать, что я жду его здесь. Одновременно прикажи Джуйоко подготовить прао.

– Мы отплываем?

– Вероятно, сегодня ночью.

– Бегу.

– Одну минуту: прибыли остальные суда?

– Нет, господин Янес, и я боюсь, что они погибли.

– Гром и молния! Не очень удачно для нашей экспедиции. Впрочем, у нас хватит людей, чтобы разогнать эскорт лорда. Беги, Параноа, и быстрее.

– Бегу, как ветер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю