Текст книги "Жемчужина Лабуана"
Автор книги: Эмилио Сальгари
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 43 страниц)
Глава XIX
Призрак красных мундиров
Игра была непоправимо проиграна, даже могла стать последней для него и Янеса.
Нельзя было предполагать, что часовой в такой темноте мог отчетливо разглядеть его, поскольку он был за кустами, однако тот явно слышал шаги и мог покинуть свой пост, чтобы пойти взглянуть или позвать товарищей.
Сандокан опомнился и понял, чем рисковал; он замер и остался неподвижным в своем укрытии.
Часовой повторил окрик; потом, не получив никакого ответа, сделал несколько шагов вперед, наклоняясь вправо и влево, чтобы лучше убедиться, не прячется ли кто-нибудь в кустах. Решив наконец, что ему это лишь показалось, он вернулся на свой пост у двери дома.
Сандокан отступил назад и с тысячей предосторожностей, переходя от ствола к стволу и прячась за кустами, вернулся в оранжерею, где португалец ждал его, терзаясь тревогой.
– Ну что ты видел? – спросил его Янес. – Я дрожал за тебя.
– Ничего хорошего для нас, – ответил Сандокан с раздражением. – Дом охраняется часовым, а парк прочесывают солдаты во всех направлениях. Этой ночью мы не сможем сделать абсолютно ничего.
– Тогда воспользуемся ею, чтобы вздремнуть. Немного отдыха нам бы не повредило.
– Да, но с открытыми глазами.
– Я бы хотел научиться спать с открытыми глазами. Ну да ладно, давай уляжемся за этими кадками и постараемся уснуть,
Кое-как они устроились за китайскими розами и постарались немного отдохнуть.
Но несмотря на всю накопившуюся за эти дни усталость, им не удалось сомкнуть глаз. Мысль, что сюда нагрянут солдаты, держала их в постоянном напряжении. Несколько раз, чтобы успокоить все растущую тревогу, они вставали и выходили из оранжереи, чтобы посмотреть, не приближаются ли враги.
Когда взошло солнце, англичане продолжали обыскивать парк с тем же ожесточением, шаря в зарослях бамбука и бананов, в кустах и на клумбах. Казалось, они убеждены, что рано или поздно обнаружат обоих пиратов, и не верят, что те могла ускользнуть через изгородь.
Видя, что они далеко, Янес и Сандокан воспользовались этим, чтобы набрать побольше бананов и апельсинов. Тут же снова залезли в печь, тщательно стерев следы сажи на полу.
Хотя оранжерея была уже осмотрена, англичане снова могли вернуться сюда, чтобы при свете дня убедиться, что здесь не скрываются оба пирата.
Проглотив свой скудный завтрак, два друга закурили и поудобнее устроились среди золы и пепла в ожидании наступления ночи, чтобы снова попытаться бежать.
Они сидели так уже несколько часов, когда Янес вдруг услышал снаружи шаги. Оба напряглись, подтянув к себе карабины и крисы.
– Неужели они возвращаются? – спросил португалец.
– Может, тебе показалось? – сказал Сандокан.
– Нет, кто-то идет по аллее.
– Если бы я был уверен, что идет только один человек, я бы вышел, чтобы захватить пленника.
– Ты с ума сошел, Сандокан.
– Мы бы узнали от него, где находятся солдаты и с какой стороны проще уйти.
– Гм!.. Я уверен, что он нас обманет.
– Не посмеет. Хочешь, пойдем посмотрим.
– Не увлекайся, Сандокан.
– Но нужно же что-то предпринять.
– Тогда выйду я.
– А я что останусь тут делать?
– Если понадобится помощь, я позову тебя.
– Ты больше ничего не слышишь?
– Нет.
– Тогда иди. А я буду наготове.
Янес несколько мгновений прислушивался, потом пересек оранжерею, вышел и внимательно оглядел заросли бананов.
Притаившись в гуще кустов, он увидел солдат, которые шарили, правда, уже неохотно, в полегших стеблях на клумбе парка.
Другие, видимо, уже вышли за ограду, потеряв надежду найти пиратов внутри.
«Если за эти часы они нас не найдут, – сказал себе Янес, – то решат, что мы вырвались. Тогда уже вечером мы сможем покинуть наше убежище и скрыться в лесу».
Он собирался вернуться, когда заметил солдата, идущего по аллее, ведущей к оранжерее.
Он кинулся в гущу бананов и, прячась за их гигантскими листьями, быстро добрался до Сандокана. Тот, видя друга очень встревоженным, сразу схватился за карабин.
– Что случилось? – спросил он его.
– Какой-то солдат направляется к нашему убежищу, – ответил Янес.
– Только один?
– Да, один.
– Вот человек, который мне нужен.
– Что ты хочешь сказать?
– А другие далеко?
– Они у изгороди.
– Тогда мы захватим его.
– Кого? – спросил Янес испуганно.
– Солдата, который идет в нашу сторону.
– Ты хочешь нас погубить, Сандокан.
– Этот человек мне нужен. Быстро, за мной.
Янес хотел протестовать, но Сандокан уже выскочил из оранжереи. Волей-неволей, а ему пришлось пойти следом, чтобы помочь, по крайней мере, в случае чего.
Солдат, которого заметил Янес, уже приближался. Это был худосочный юноша, бледный, рыжеволосый, с желтоватым пушком на щеках: скорее всего, новобранец.
Он шел без опаски, насвистывая сквозь зубы и держа ружье за спиной.
– Дело будет нетрудное, – сказал Сандокан, наклонившись к Янесу, который догнал его. – Спрячемся среди этих бананов и, как только молодчик пройдет мимо, бросимся на него. Приготовь платок, чтобы заткнуть ему рот.
– Я готов, – ответил Янес. – Но повторяю, ты поступаешь неосторожно.
– Этот парень не станет сопротивляться.
– А если он закричит?
– У него на это не будет времени. Вот он!
Солдат уже проходил мимо них, не замечая ничего. Янес и Сандокан одновременно кинулись ему на плечи, свалили и засунули в рот платок.
Несмотря на эту молниеносную атаку, юноша успел издать громкий крик.
– Давай, Янес! – скомандовал Сандокан.
Португалец схватил пленника на руки и быстро втащил его в печь.
Через несколько мгновений Сандокан догнал его. Он не успел подобрать карабин пленника, оставленный на траве, потому что заметил двух солдат, бегущих по аллее.
– Дело плохо, – сказал он, быстро забираясь в печь.
– Они заметили нас? – спросил Янес.
– Они, наверное, услышали крик.
– Тогда мы пропали.
– Еще нет. Но, увидев на траве карабин этого парня, они, конечно, примутся искать его.
– Не будем терять времени, бежим к ограде.
– Нас застрелят раньше, чем мы сделаем десять шагов. Останемся здесь в печи и спокойно подождем, что будет. Мы вооружены, и голыми руками нас не возьмешь.
– Кажется, они идут.
Португалец не ошибся. Несколько солдат подошли к оранжерее, ведя между собой разговор.
– Если он оставил карабин здесь, значит, кто-то напал на него, – сказал один солдат.
– Не может быть, чтобы пираты на это отважились, – возразил другой. – Может, Барри хотел над нами подшутить?
– Сейчас не время для шуток.
– Но я и не думаю, чтобы с ним случилось что-то серьезное.
– А я говорю вам, что на него напали два пирата, – сказал еще кто-то с шотландским акцентом. – Ведь никто не видел, как они выбирались через ограду.
– А где же они тогда прячутся? Мы осмотрели весь парк. Они что, сквозь землю провалились?
– Эй!.. Барри!.. – закричал громовой голос. – Кончай свои дурацкие шутки, или ты пожалеешь об этом. Давай выходи!
Естественно, никто ему не ответил. Парень, может, и хотел бы, но с заткнутым ртом и под двумя нависшими над ним крисами, он был нем как рыба.
Это молчание укрепило солдат в подозрении, что с их товарищем что-то случилось.
– Ну что будем делать? – спросил шотландец.
– Поищем его, – сказал другой.
– Да мы уже обшарили все кусты.
– Войдем в оранжерею, – предложил третий.
Оба пирата, заслышав эти слова, переглянулись в печной полутьме.
– Что делать? – спросил Янес.
– Прикончим пленника, – решительно сказал Сандокан.
– Кровь выдаст нас. Да этот парень и так уже мертв со страха, он не сможет повредить нам.
– Черт с ним, пусть живет. Ты следи за заслонкой и проломи череп первому, кто сунется сюда.
– А ты?
– А я приготовлю сюрприз этим красным мундирам.
Янес взял карабин, и приставил его дулом к заслонке. А Сандокан привстал и ощупал кирпичные стенки печи в разных местах.
– Номер, кажется, выйдет, – сказал он себе. – Подождем лишь момента.
Тем временем солдаты вошли в оранжерею и снова принялись ворошить садовые инструменты и сдвигать с места кадки, проклиная при этом и Тигра Малайзии, и своего товарища.
Так, разбросав и поставив вверх дном все, что было в оранжерее они дошли, наконец, до печи.
– Тысяча чертей! – воскликнул шотландец. – А что если Барри убили и спрятали там внутри?
– Пошли посмотрим, – сказал другой.
– Осторожней, друзья, – заметил третий. – Печь такая просторная, что там поместится и не один человек.
Сандокан напрягся и отклонился чуть в сторону, готовясь нанести страшный удар плечом.
– Янес, – шепнул он, – приготовься следовать за мной.
Услышав, как лязгнула открываемая заслонка, он отклонился еще больше и с силой кинулся на стенку. Послышался глухой треск, грохот падающих кирпичей, и стена, пробитая мощным ударом, разлетелась вдребезги.
– Тигр! – закричали в ужасе солдаты, кидаясь врассыпную.
Выскочивший из кирпичных руин черный от сажи Сандокан с карабином в одной руке и крисом в другой, был и в самом деле ужасен.
Он выстрелил в первого солдата, одним ударом повалил двух других и бросился вон из оранжереи, сопровождаемый Янесом.
Глава XX
В дебрях Лабуана
Переполох, поднятый ими, был так велик, что никто в первую минуту и не подумал воспользоваться оружием. Когда же, придя в себя от удивления, солдаты бросились в погоню, было уже слишком поздно.
Не обращая внимания на звуки трубы, раздавшиеся в саду, и выстрелы солдат, выстрелы наугад, куда попало, оба пирата бросились прямо к изгороди.
– Быстрее! – кричал Сандокан. – А то нам отрежут путь.
Но Янеса и не нужно было подгонять. Добежав до изгороди, они одним махом вспрыгнули на нее и свалились с другой стороны.
– Никого? – спросил Сандокан.
– Ни одной живой души.
– Быстрее в лес. Нам надо запутать следы.
Лес был всего в двух шагах. Оба во весь дух устремились туда. Оказавшись в такой непролазной чаще, оба вскоре застряли в ней. Казалось, нужна была пушка, чтобы пробить эту стену из стволов, корней и лиан.
– Куда пойдем? – спросил Янес. – Я больше не вижу никакого прохода.
– Будем подражать обезьянам, – сказал Сандокан.
– Да, иного выхода нет.
– Так мы собьем со следа англичан.
– А сами не заблудимся?
– Не бойся, мы, калимантанцы, никогда в лесу не собьемся с пути. Мы инстинктом находим дорогу.
– Неужели англичане догонят нас?
– Сомневаюсь, – ответил Сандокан. – Если мы тут едва пробились, то они не смогут сделать и десяти шагов. Но постараемся уйти от них подальше. У лорда Джеймса есть овчарки, и он может натравить их на нас.
– У нас есть кинжалы, чтобы распороть им брюхо.
– И все-таки, Янес, они опаснее людей.
Цепляясь за лианы, два пирата принялись карабкаться на эту живую стену с ловкостью, которой могли позавидовать обезьяны.
Пройдя так пятьсот или шестьсот метров, они остановились среди путаницы ветвей.
– Немного отдохнем, – предложил Сандокан. – Никто не найдет нас в такой непролазной чащобе.
– Нам страшно повезло, что мы сбежали от этих негодяев, – утирая пот с лица, сказал Янес. – Сидеть в печи в окружении десятка солдат и при этом спасти свою шкуру – тут помогло только чудо. Здорово ты, должно быть, их напугал.
– Наверное, – ответил, улыбаясь, Сандокан. – Я не столько даже на тигра был похож, сколько на черта!
– Теперь все знают, что нам удалось бежать. Наверное, и Марианна тоже.
– Надеюсь, – со вздохом сказал Сандокан.
– Но плохо, что все это вынудит лорда Джеймса искать убежища в Виктории.
– Ты так думаешь? – помрачнев, спросил Сандокан.
– Там он будет чувствовать себя увереннее, зная, что мы так близко.
– Верно, Янес. Нужно поскорей отыскать наших людей.
– Может, они уже причалили?
– Тогда мы найдем их в устье речки.
– Если только с ними не случилась беда.
– Не будем думать о худшем. Я уверен, что скоро мы их найдем.
– И сразу нападем на виллу?
– Там видно будет.
– Хочешь совет, Сандокан.
– Говори, Янес.
– Вместо того чтобы осаждать виллу, подстережем, когда лорд с Марианной выйдет из нее. Он долго не усидит там, вот увидишь.
– Ты хочешь напасть на него по дороге?..
– В чаще леса. Осада может затянуться и стоить огромных жертв.
– Совет хорош.
– Уничтожив или разогнав эскорт, мы похитим девушку и тут же вернемся на Момпрачем.
– А лорд?..
– Отпустим его на все четыре стороны. На что он нам нужен?.. Пусть себе отправляется в Саравак или в Англию, его дело.
– Он не поедет ни туда, ни в другое место, Янес.
– Что ты хочешь сказать?
– Что он не даст нам ни минуты передышки и обрушит на нас все силы Лабуана.
– Ты очень боишься этого?
– Я?.. Может ли Тигр Малайзии бояться их?.. Напав на мой остров, они обломают об него свои зубы. На Борнео много диких племен, готовых встать под мои знамена. Достаточно мне послать своих ребят туда и на Ромадес, как к нам приплывут десятки новых судов.
– Я знаю, Сандокан.
– Если я захочу, я могу развязать жестокую войну на островах, но…
– Но ты этого не сделаешь, Сандокан. Ведь похитив Марианну, ты не будешь больше прежним Сандоканом. Ты станешь, дружище, совершенно другим.
Сандокан не ответил. Но из груди его вырвался такой сильный вздох, что походил на глухое рычание.
– Марианна полна энергии, – задумчиво продолжал Янес. – Она из тех женщин, которые могли бы сражаться бок о бок с любимым человеком, но мисс Марианна никогда не станет королевой Момпрачема. Это ведь так, Сандокан?
И на этот раз пират промолчал. Он сжал голову руками и взглядом, в котором сверкало мрачное пламя, смотрел неотрывно куда-то вдаль, словно там, далеко, пытался прочесть свое будущее.
– Печальные дни ждут наш Момпрачем, – продолжал Янес. – Оплот пиратов, несокрушимый остров через месяц-другой может потерять все свое значение. Потеряет всех своих тигров… Ну что ж, будь что будет. У нас хватит богатства, чтобы осесть где-нибудь на Востоке и наслаждаться спокойной жизнью.
– Молчи! – сказал Сандокан глухим голосом. – Молчи, Янес. Никому не дано знать, какая судьба ждет впереди тигров Момпрачема.
– Но ее можно предугадать.
– Но можно при этом и обмануться.
– Значит, у тебя есть идеи?
– Я пока о них ничего не могу сказать. Покончим сначала с тем делом, которое нас сюда привело. А там поглядим… Ну, отдохнули, пошли дальше.
– Еще рановато.
– Мне не терпится увидеть прао.
– Англичане могут подстерегать нас на краю леса.
– Я их больше не боюсь.
– Осторожней, Сандокан. Пусть солдаты и считают тебя демоном, ты все же не демон, а человек, и одна пуля из карабина может отправить тебя на тот свет.
– Хорошо, я буду осторожен. Смотри, там, кажется, лес редеет. Пошли, Янес, меня гложет нетерпение.
Но выбраться из леса было непросто. Со всех сторон их окружали заросли, густые и высокие, как прежде. Даже Сандокан чувствовал в них себя неуверенно: ориентироваться тут было нелегко.
– Попали мы в переделку, – сказал Янес, который, не видя солнца, запутался совсем. – Куда идти? Где эта речка?
– Честно говоря, я тоже не знаю, – признался Сандокан. – Вон там, похоже, узенькая тропинка. Она уже заросла травой, но все же, надеюсь, выведет нас из чащи и…
– Лай, не так ли? – насторожился Янес.
– Да, – кивнул пират.
– Собаки напали на наш след?
– Они бегут наугад. Слушай.
Издалека, из густых зарослей послышался второй лай. Какая-то собака проникла в чащу и пыталась настичь беглецов.
– Одна она или за ней следом идут люди? – спросил Янес.
– Может, какой-нибудь негр. Солдату не пробраться в такой чащобе.
– Что будем делать?
– Спокойно ждать. Если псина набросится, убьем ее.
– Из ружья?
– Выстрел нас выдаст, Янес. Достань свой крис.
Оба спрятались за толстый ствол дерева, который вместе с оплетавшими его лианами образовал настоящую стену, и стали ждать появления своего четвероногого врага.
Пес быстро приближался. Скоро вблизи послышался треск веток и глухой отрывистый лай.
Должно быть, он уже напал на след пиратов и торопился не дать им уйти.
Возможно, вслед за ним, поотстав, бежали и слуги.
– Вот он! – внезапно произнес Янес.
Огромный черный пес со вздыбленной шерстью и устрашающе разинутой пастью выскочил из кустов. Это была собака той свирепой породы, что используется плантаторами Южной Америки и Антильских островов для охоты за чернокожими рабами.
Увидев пиратов, пес остановился, горящими глазами глядя на них, и вдруг прыжком леопарда бросился вперед, издавая страшное рычание.
Сандокан быстро встал на колено, держа крис горизонтально, в то время как Янес схватил карабин за ствол, чтобы использовать его, как дубину.
Последним прыжком пес обрушился на Сандокана, который был ближе, пытаясь схватить его за горло.
Но если пес был свиреп, то и Тигр Малайзии был не промах. Его правая рука, быстрая, как молния, взметнулась вверх, и крис по самую рукоятку вошел в грудь животного. Одновременно Янес так хватил его карабином по черепу, что пес свалился замертво.
– С него довольно, – сказал Сандокан, поднимаясь и отпихивая ногой издыхающую собаку. – Если вслед за этим не примчатся другие, мы можем продолжать путь спокойно.
– Как бы за этой собакой не шли люди.
– Тогда бы они уже стреляли в нас.
Не беспокоясь больше, оба пирата устремились по старой заросшей тропинке вперед. Вскоре тропинка исчезла и им пришлось продвигаться наугад, почти наощупь. Они продвигались так часа два, как вдруг заметили внизу ручей с черноватой водой и спустились на землю.
– Нет ли тут змей? – опасливо спросил Янес, приглядываясь к воде.
– Нет, только пиявки.
– Ты хочешь воспользоваться им, как проходом?
– Предпочитаю так, чем по воздуху.
– Посмотрим, не глубоко ли тут.
– Наверное, не выше колен. Однако удостоверимся.
Португалец сломал ветку и погрузил ее в ручей.
– Ты не ошибся, Сандокан, – сказал он. – Можно спускаться.
Они отпустили ветку, за которую держались, и спрыгнули в маленький поток.
– Ничего не видно? – спросил Сандокан.
Янес наклонился, пытаясь заглянуть под навес из ветвей, но толком ничего не увидел.
– Мне кажется, там вдалеке чуть светлее.
– Неужели лес редеет?
– Возможно, Сандокан.
– Пошли проверим.
С большим трудом удерживаясь на ногах и увязая в илистом дне, они двинулись вперед, цепляясь время от времени за свисавшие над водой ветви.
Тошнотворный запах исходил от этих черных вод, запах гниющих отбросов. Кучи листьев и всякого рода плодов, попадая в поток, создавали зловонное месиво. Местность была не самой здоровой – тут можно было заполучить и сильную лихорадку.
Они прошли уже четверть километра, когда Янес вдруг резко остановился, ухватившись за толстую ветку, протянувшуюся с одного берега ручья на другой.
– Что там? – спросил Сандокан, стягивая висевший на плече карабин.
– Слушай!
Пират наклонился вперед, прислушиваясь, и через несколько мгновений сказал:
– Кто-то приближается.
В тот же миг мощный рев, похожий на рев испуганного или разъяренного быка, раздался под зеленым пологом леса, разом заставив умолкнуть и щебет птиц и пронзительный смех маленьких обезьян.
– Берегись, Янес! – воскликнул Сандокан. – Перед нами орангутан.
– А кроме него, еще один враг, может быть, и похуже этого.
– О чем ты говоришь?
– Смотри туда, на ту толстую ветку, что протянулась над ручьем.
Сандокан поднялся на цыпочки и бросил быстрый взгляд вперед.
– А! – прошептал он, не выказав ни малейшей боязни. – Леопард… Леопард с одной стороны, Орангутан – с другой! Посмотрим, удастся ли им перекрыть нам путь. Готовь ружье и будь начеку.
Глава XXI
Нападение леопарда
Два неустрашимых врага перекрыли дорогу пиратам: один не менее опасный, чем другой. Но пока они не обращали внимания на людей, а двинулись навстречу друг другу, как бы намереваясь помериться силами.
Чем-то разъяренный и, видно, голодный леопард легко взлетел на толстую ветку, которая протянулась почти горизонтально над потоком, образуя что-то вроде моста; рыча и показывая зубы, он двинулась по ветви на другой берег.
Это был очень красивый леопард и к тому же очень опасный, размером и даже внешне весьма походивший небольшого тигра, правда, с более круглой головой и темно-желтой пятнистой шкурой. Метра полтора в длину, то есть один из самых крупных в этом семействе.
Его противником выступала безобразная обезьяна, ростом примерно со среднего человека, но с такими сильными и непомерно длинными руками, что казалась гораздо крупнее. Грудь ее была развита необычайно, а мускулы рук и ног образовывали настоящие узлы, указывая на необыкновенную силу.
Заслышав хриплое рычание леопарда, орангутан разом остановился. Он находился на противоположном берегу ручья, перед гигантской кокосовой пальмой, которая выбрасывала свой прекрасный лиственный зонтик метрах в тридцати от земли.
– Похоже, мы увидим схватку этих титанов, – сказал Янес, который остерегался двигаться дальше. – Может, изменим курс?
Сандокан окинул взглядом берега. Две сплошные стены из стволов, листьев, шипов, корней и лиан обрамляли русло реки. Чтобы прорубить в них проход, пришлось бы основательно потрудиться.
– Мы не сможем выбраться, – сказал он. – При первом же ударе ножа обезьяна и леопард могут согласиться потерпеть со своей схваткой и вдвоем кинуться на нас. Останемся здесь и постараемся не дать себя заметить. Схватка не затянется.
– Но потом нам придется иметь дело с победителем.
– Возможно, он окажется в таком жалком состоянии, что не сможет преградить нам путь.
– Тихо!.. Леопард разъярен.
– Орангутан тоже сгорает от желания пересчитать ей кости.
– Взведи курок, Сандокан. Кто знает, что может случиться.
– Я готов стрелять и в одного, и…
Страшный крик, похожий на рев разъяренного быка, прервал его слова. Орангутан разъярился.
Видя, что леопард не желает покинуть ветку и спуститься на берег, он двинулся вперед, издав еще один угрожающий рев и в ярости ударяя себя по груди, гудевшей, как барабан.
Это чудовище внушало страх. Его красноватая шерсть поднялась дыбом, на лице была страшная ярость, а длинные зубы, способные перегрызть ствол ружья, как простую палочку, скрежетали.
Увидев, что он приближается, леопард подобрался, как будто собираясь броситься в атаку, однако не торопился покинуть свою ветку.
Орангутан ногой уцепился за толстый корень, змеившийся по земле, затем схватился двумя руками за ветку, на которой сидел леопард, и тряхнул ее с такой силой, что он, несмотря на то что вцепился в дерево чудовищно острыми когтями, не удержался и свалился в реку.
Но это была молния. Едва коснувшись воды, он тут же взметнулся на берег и бросился на обезьяну, вонзив ей когти в плечо и в бока. Орангутан взвыл от боли. Из ран хлынула кровь и, стекая по шерсти, закапала в ручей.
Довольный удачной атакой, леопард отпрыгнул назад и попытался вернуться на ветку, пока ее противник не опомнился. Он подпрыгнул и уцепился за ветку передними лапами, но задние подвели, соскользнули.
Орангутан несмотря на свои страшные раны, быстро протянул руку и схватил врага за хвост. Его руки, наделенные ужасной силой, впились в этот пятнистый хвост мертвой хваткой. Они сжали его, как клещами, вызывая у пантеры рев боли.
– Бедный леопард, – сказал Янес, который с живым интересом следил за всеми фазами этой дикой схватки.
– Он обречен, – сказал Сандокан. – Это его последний миг.
Пират не ошибся. Почувствовав хвост в руках, орангутан выпрыгнул вперед и взобрался на ветку.
Собрав все свои силы, он поднял леопарда, раскрутил его в воздухе, как будто это была просто мышь, и ударил со всего размаху об огромный ствол дерева. Послышался сухой удар, точно разбилась костяная коробка, и бедное животное, брошенное своим врагом, упало бездыханным на берег и медленно сползло затем в черные воды ручья.
Пираты замерли за толстой веткой, которая протянулась над ручьем. Внезапно орангутан вскочил на ноги, яростно барабаня себя по груди и оскалив зубы.
– Что с ним? – спросил Янес. – Неужели он заметил нас?
– Нет, – сказал Сандокан. – Он собирается кинуться не на нас.
– Неужели какое-то другое животное пыталось напасть на него?
– Тсс!.. Молчи: я вижу, что ветки и листья двигаются.
– Черт побери!.. Неужели англичане?
– Тихо, Янес.
Сандокан осторожно приподнялся и, прячась за узловатым переплетением лианы, спускающейся с высоты, посмотрел на противоположный берег, где находился орангутан. Кто-то приближался из чащи, раздвигая перед собой ветки. Он, наверное, не знал, какая опасность его подстерегала, так как направлялся именно туда, где притаилась обезьяна.
Орангутан больше не стонал и не рычал, только сиплое дыхание выдавало его присутствие.
– Так что же происходит? – спросил Янес у Сандокана.
– Кто-то неосторожно приближается к обезьяне.
– Человек или животное?
– Мне не удалось разглядеть его.
– А если это бедный туземец?
– Мы здесь, и не дадим растерзать его. О!.. Я не ошибся. Я заметил руку.
– Белую или черную?
– Черную, Янес. Целься в орангутана.
В это мгновение гигантская обезьяна кинулась в заросли с жутким ревом. Послышался вопль ужаса и сразу за ним два ружейных выстрела. Это Янес и Сандокан открыли огонь.
Орангутан, которому пуля попала в грудь, повернулся с рычанием и, увидев пиратов, кинулся к ним через реку. Сандокан бросил ружье и выхватил крис, решив схватиться с ним один на один. Янес же, вспрыгнув на ветку, спешно пытался перезарядить карабин.
Тяжело раненный орангутан все же бросился на Сандокана. Он уже протянул к нему свои чудовищные лапы, когда с противоположного берега послышался крик:
– Капитан!
И тут же прогремел выстрел.
Орангутан остановился, схватившись руками за голову. Минуту он стоял прямо, сверля Сандокана последним взглядом своих сверкающих дикой яростью глаз, потом кинулся назад и свалился в воду, подняв тучу брызг.
В ту же минуту человек, едва не попавший в лапы обезьяны, бросился к ним через речку, крича:
– Капитан!.. Господин Янес!..
Пираты разом обернулись.
– Параноа!.. – вскричали они.
– Собственной персоной, мой капитан, – весело отвечал малаец, закидывая свой карабин за спину.
– Что ты делаешь в этом лесу? – спросил Сандокан.
– Ищу вас, капитан.
– А как ты узнал, что мы здесь?
– Я кружил по окраинам этой чащи, заметил англичан, которые рыскали здесь с собаками, и решил, что они ищут вас.
– И ты отважился забраться сюда один? – спросил Янес.
– Зверей я не боюсь.
– Однако только что орангутан чуть не разорвал тебя на куски.
– И все-таки кончилось тем, что я всадил ему пулю, – беспечно отвечал Параноа.
– А наши прао пришли все? – спросил Сандокан.
– Когда я уходил искать вас, никто еще не прибыл, кроме моего.
– Только один? – спросил Сандокан с тревогой.
– Да, мой капитан.
– Когда ты покинул устье речи?
– Вчера утром.
– Неужели наши прао постигла беда? – спросил Янес, с беспокойством глядя на Сандокана.
– Возможно, буря отнесла их слишком далеко на север, – отвечал Тигр.
– Наверное, так и случилось, капитан, – поддержал Параноа. – С юга дул такой страшный ветер, что противостоять ему было невозможно. Мне посчастливилось укрыться в маленькой бухте, милях в шестидесяти отсюда, поэтому я и смог раньше всех прийти в условленное место. Впрочем, я высадился вчера утром, а за это время другие тоже могли прийти.
– Тем не менее я очень беспокоюсь, Параноа, – сказал Сандокан. – Я бы хотел уже быть в устье реки, чтобы избавиться от этого беспокойства. Ты не потерял ни одного человека во время шторма?
– Ни одного, капитан.
– А судно не пострадало?
– Оно получило несколько мелких пробоин, которые уже заделаны.
– Ты его спрятал в бухте?
– Я оставил его в открытом море из боязни какой-нибудь неожиданности.
– Ты высадился один?
– Один, мой капитан.
– Ты не заметил англичан в окрестностях бухты?
– Нет, но видел, как они обшаривали этот лес.
– Когда?
– Сегодня утром.
– С какой стороны?
– С востока.
– Они пришли от виллы лорда Джеймса, – сказал Сандокан, глядя на Янеса.
Потом, повернувшись к Параноа, спросил его:
– Мы далеко от бухты?
– Нам не добраться туда раньше заката.
– А сейчас не больше двух часов пополудни! – воскликнул Янес. – Насколько же мы отдалились! Нам придется пройти немало, чтобы добраться до цели.
– Этот лес очень обширен, господин Янес, и к тому же труднопроходимый. Нам понадобится по крайней мере четыре часа, чтобы дойти до берега.
– Идем! – нетерпеливо сказал Сандокан.
– Ты торопишься добраться до бухты, верно, дружище?..
– Да, Янес. Я боюсь несчастья и, вероятно, не ошибаюсь.
– Ты опасаешься, что оба Прао погибли?
– К сожалению, Янес. Если сегодня мы их не найдем в бухте, то никогда больше не увидим.
– Черт побери!.. Это катастрофа для нас…
– Настоящая катастрофа, Янес, – сказал Сандокан со вздохом. – Какой-то рок преследует нас.
– А если случилось, что будем делать, Сандокан?
– Что делать?.. Для меня этого вопроса вовсе не существует, Янес.
– Мы продолжим борьбу. На их железо ответим нашим железом, на огонь – огнем.
– На борту нашего прао не больше сорока человек.
– Сорока тигров, Янес. С нами они совершат чудеса, и никто не остановит их.
– Ты хочешь бросить их на виллу?
– Это мы увидим. Я не вернусь на мой остров без Марианны, даже если мне придется сражаться со всем гарнизоном Виктории. От этой девушки зависит теперь спасение или гибель Момпрачема.
– И в твоих, – ответил португалец со вздохом. – Но пока что бесполезно говорить об этом. Поищем речку, чтобы убедиться, что все Прао на месте.
– Да, пошли, – сказал Сандокан. – С таким подкреплением я чувствую себя способным броситься на завоевание всего Лабуана.
Следуя за Параноа, они выбрались на берег и пошли по той самой тропинке, которую малаец обнаружил несколько часов назад.
Когда они добрались до берега маленькой бухты, уже несколько часов как спустилась темнота.
Параноа и Сандокан двинулись к последним скалам и начали внимательно осматривать темный горизонт.
– Смотрите, капитан, – сказал Параноа, показывая Тигру на светящуюся точку, едва различимую, которую можно было принять за звезду.
– Это фонарь нашего прао? – спросил Сандокан.
– Да, капитан. Видите, он движется к югу.
– Какой сигнал ты должен дать, чтобы судно приблизилось?
– Зажечь на берегу два костра, – отвечал Параноа.
– Пойдем на крайнюю оконечность этого маленького полуострова, – сказал Сандокан, – и дадим сигнал изменить курс.
Они углубились в настоящий хаос небольших скал, покрытых обломками раковин и кучами водорослей, и вскоре добрались до крайней точки уходящего в море мыска.
– Зажжем костры здесь, – предложил Янес. – Ориентируясь по ним, судно сможет войти в бухту без опасности сесть на мель.
– Мы велим ему подняться вверх ближе к речке, – сказал Сандокан. – Я хочу укрыть его от глаз англичан.
– Я тоже так подумал, – подхватил Янес. – Мы спрячем его в болоте среди тростника, прикрыв ветками и сняв предварительно мачты и снасти. Эй, Параноа, сигналь!
Малаец не терял времени. На окраине лесочка он набрал сушняка, сложил два костра, поместив их недалеко один от другого, и поджег.
Минуту спустя, пираты увидели, что белый фонарь на борту Прао исчез, и на его месте загорелся красный.
– Они нас увидели, – сказал Параноа. – Теперь можно потушить огонь.