Текст книги "Черный Ключ (СИ)"
Автор книги: Эми Эвинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
– Готово? – спрашивает Корал. Она стоит в дверном проеме, одетая в толстый белый халат. Она сбрасывает халат, как будто это ничего не значит, и протягивает его мне. Она совершенно голая. Я не знаю, куда отвести взгляд, но Корал кажется совершенно непринужденной.
– Мне подождать снаружи, мисс?
– Да, это было бы замечательно. Иди приготовь для меня на кровати мою лучшую ночную рубашку.
Я делаю реверанс и выбегаю из комнаты. У Корал три шкафа, шифоньер и два комода, плюс туалетный столик. Я думаю, Аннабель хранила все мое ночное белье в ящике, и, конечно же, я нахожу большое разнообразие шелкового белья и пижам. Когда я просматривала содержимое, задаваясь вопросом, какой может быть именно ее лучшая ночная рубашка, мне приходит в голову, что я не видела одежды Гарнета в этих шкафах.
– Имоджен! – кричит Корал. – Вода остыла, принеси мое полотенце!
Что она делала до того, как у нее появилась фрейлина? Я задаюсь вопросом про себя.
После того, как Корал обсохла, ее волосы были расчесаны, а лицо и руки увлажнены, и одеяла были заправлены прямо до ее подбородка, я, наконец, освобождаюсь от своих обязанностей.
– Спокойной ночи, Имоджен, – говорит Корал.
Меня бы не удивило, если бы Гарнет никогда не ночевал в этой кровати.
– Спокойной ночи, – говорю я, закрывая за собой дверь.
Теперь реальное испытание.
Пришло время встретиться с Корой.
Глава 9
Комнаты Коры находятся за первой дверью в восточном крыле. Мод указала на них раньше.
Я делаю вдох прежде, чем стучу.
– Входите, – зовет она изнутри.
В комнате мягкое освещение – на стенах висят красивые бра, излучающие розоватый свет. Есть камин и большой диван, который изгибается в форме улыбки и толстый золотистый ковер. На стенах висят картины, написанные маслом, а окна закрывают золотистые шторы.
Это очень напоминает мне старую комнату Эша в этом дворце – комната, в которую я пробиралась, когда Карнелиан находилась на своих занятиях.
Кора сидит в кресле-качалке у окна, и этот вид так напоминает Сил, что заставляет мое сердце биться. Она не встает, когда я вхожу.
– Сядь, – говорит она, указывая на диван.
Я делаю так, как она приказывает.
– Когда Гарнет нанял тебя?
Я стараюсь делать свой голос низким и хриплым и отвечать, как можно более честно и лаконично. Мне не нужно запутываться во лжи больше, чем нужно. – Вчера.
Ее глаза сузились. – Ты будешь обращаться ко мне «мэм». На какой дом ты работала?
Как будто все королевские дома исчезли из моей головы. Я не могу придумать ни одного, но каким-то образом выходит «Дом Огня, мэм». Кора кивает, как будто это имеет смысл для нее. Я делаю мысленную заметку, что позже нужно сказать Гарнету на случай, если она спросит его.
– Он должен был сказать мне, что ты придешь. Это самое неподходящее время для подготовки новой прислуги, со всей суматохой в нижних кругах, и новой датой Аукциона, и помолвкой, и продвижением Гарнета… – Кора замолкает, берет стакан воды со стола рядом с ней и делает глоток.
– Твоей основной функцией в течение следующих нескольких недель будет подготовка Корал к Аукциону, и нужно сделать так, чтобы она не мешала Герцогине. Это будет ее первое посещение, и она очень хочет этого. Ее светлость не желает тратить время впустую на легкомысленные вопросы, так что ты обязана занять Корал. Как фрейлина, ты должна быть в состоянии справиться с этим без проблем.
Она говорит это с такой заговорщицкой улыбкой, что я отвечаю тем же.
– Где ты проходила обучение? – спрашивает она.
– Прошу прощения? – Я думала, что уже на это ответила.
– Кто обучил тебя? – спрашивает Кора, как бы подчеркивая слова.
– Люсьен, – говорю я, не задумываясь.
Она приподнимает бровь. – В самом деле. Я не думала, что он еще инструктирует.
– Я была его последним учеником, – говорю я, надеясь, вопреки всем надеждам, что это имеет смысл.
Кора делает еще глоток воды и опускает стакан. – Гарнет более компетентен, чем кажется, казалось бы.
– Он определенно немного повзрослел. – Как только слова сказаны, я зажимаю рот. Что за глупость сморозила. Фрейлина Имоджен не должна говорить о Гарнете так невзначай.
Кора долго смотрит на меня, прежде чем ответить. – Да, – говорит она. – Так и есть.
– Я имела в виду, что у него была та еще репутация, мэм, – говорю я.
– Я знаю, что ты имела в виду. Из какого ты округа?
– Ферма, мэм.
Она стучит пальцем по подлокотнику. – Очень хорошо. На сегодня все. Ты свободна.
Я едва могу сдержать облегчение, когда спешу к двери.
– О, Вайолет? – Голос Коры останавливает меня, и я поворачиваюсь.
– Да, мэм? – Только когда я вижу жестокую улыбку на ее губах, я понимаю, что наделала. Моя рука захлопывает рот, как будто это поможет, как будто я могу изменить реакции моего собственного тела.
– Я знала, что это ты, – говорит она, вставая одним плавным движением, – когда ты говорила о Гарнете. Твой голос изменился. Как будто ты его знала. Потому что ты в самом деле знала, не так ли?
Я не могу двигаться. Куда я пойду? Кора управляет этим домом. Она знает каждый дюйм. Негде спрятаться, и вокруг меня окружают огромные стены со всех сторон. Конечно, я могла бы вызвать Землю или Воздух, но тогда все бы вышло наружу, и я все равно бы не смогла покинуть Жемчужину. Я не буду этого делать со всеми членами Общества, которые рассчитывают на Паладинов, которые ждут Дня аукциона, их шанса на свободу.
Я думаю о Хэзел. Я даже не увиделась со своей сестрой в последний раз. Весь этот план рухнул до того, как у него появился шанс начаться.
Кора неторопливо идет ко мне со всей уверенностью того, кто знает, что ее добыча попала в ловушку. Оказавшись достаточно близко, она рукой хватает мое лицо, как Герцогиня в ту ночь, когда убила Аннабель.
– Как ты это сделала? – спрашивает она, поворачивая меня щекой к ней. – Твои глаза, твои волосы, твое лицо… это были Заклинания?
Я киваю.
– Очень хорошо сделано, – бормочет она. – Как ты сюда вернулась? Или ты пряталась в Жемчужине все это время? – Мои глаза расширяются, и она смеется. – Думаешь, я не знаю, что Герцогиня держит твою сестру взаперти?
– Пожалуйста. – Ее хватка искажает мои слова.
– Пожалуйста, что? Полагаю, ты вернулась сюда, чтобы спасти ее.
Я не отвечаю. Она впивается пальцами мне в кожу
– Я могу помочь. Я могу помочь тебе спасти твою сестру.
Это не то, чего я ожидала. Кора смеется над моим выражением. – За определенную цену, конечно.
– Я сделаю все, что угодно. – Слова звучат неясно.
– Прости? Я не совсем поняла. – Она слегка ослабляет хватку
– Я сделаю все, что угодно, – бормочу я.
– Я надеялась, что ты это скажешь.
Она отпустила меня и присела на диван. – Иди сюда, – говорит она, хлопая по месту рядом с ней. Я в оцепенении сажусь.
– Я не буду раскрывать твое присутствие в этом дворце. Возможно, я даже смогу помочь тебе добраться до твоей сестры. Но сначала ты должна сделать кое-что для меня.
Я жду. Она знает, что у меня нет другого ответа, кроме «да».
Улыбка Коры, ужасающая. – Я хочу, чтобы ты убила Герцогиню.
– Что? – задыхаюсь я. – Но… но… зачем?
Ее лицо замирает. – Тебе действительно необходимо спрашивать? Она убила мою дочь.
Мне нужна секунда, чтобы все обдумать. – Аннабель? Я никогда не видела, чтобы ты обращалась с ней не как с прислугой.
– Только потому, что я не могла вести себя как ее мать, не значит, что я не любила ее, – огрызается Кора. Она отворачивается, ее взгляд падает на маленький портрет в овальной рамке на каминной полке. – Я помню тот день, когда Герцогиня пришла ко мне и сказала, что мне разрешили иметь ребенка. Я была так счастлива.
Слово «разрешили» заставляет меня поежиться.
– И когда она появилась, она была такой крошечной и такой… тихой. Сначала я боялась, что она мертворожденная, но Доктор Блайт заверил меня, что она совершенно здорова. Она просто… она никогда не скажет ни слова. – Кора смахивает что-то со щеки. – Мне всегда было интересно, как может звучать ее голос. – Она встает и идет к камину, поднимая картину. – В другом доме ее могли бы утопить из-за дефекта. Но Герцогиня заботилась обо мне. Она позволила мне оставить ее, позволила мне обучить ее. Пока она казалась полезной.
– Она была больше, чем это, – бормочу я.
Кора вскидывает голову. – Думаешь, я не знаю? Я принесла что-то хорошее в этот округ. Я принесла что-то чистое и невинное, и оно было уничтожено. Я была не в силах сделать что-нибудь, чтобы это остановить. Она обещала мне. Она обещала. И тогда ты пришла и влюбилась в этого глупого компаньона, и позволила убить ее.
– Мне очень жаль. – Слова кажутся пустыми, бессмысленными. Чувство сожаления не вернет Аннабель. – Я тоже любила ее, ты знаешь.
– Я знаю. – Кора возвращает фотографию на камин. – Вот почему ты сделаешь это для меня. За любовь, которую ты к ней питала, и долг, который ты мне должна.
– Зачем тебе нужно, чтобы я это сделала? Почему не какой-нибудь другой слуга в этом дворце?
– Потому что другой слуга сдаст меня за деньги или более высокий статус. У тебя нет такой силы. Я могу арестовать тебя прямо сейчас. Герцогиня может отрезать тебе голову, или просто связать тебя в медицинской кабинете с твоей сестрой. В любом случае, ты мертва.
Она делает хорошее замечание. – Почему бы тебе не сделать это самой?
У нее болезненное выражение лица. – Я не могу. Я была с Герцогиней с тех пор, как ей исполнилось десять лет. Сколько бы я ни хотела, я… Я не могу ее убить.
Я могу ненавидеть герцогиню, я могу хотеть отомстить за Аннабель, но хладнокровное убийство – это не то, на что я способна. Но я вижу только один вариант – согласиться с планом Коры. И если я смогу подождать до Дня аукциона… мне, возможно, не придется вообще убивать герцогиню.
– Хорошо, – говорю я. – Я сделаю это.
– Конечно, ты это сделаешь.
– И аукцион будет идеальным временем, – говорю я.
Она хмурится. – Аукцион через месяц.
– Подумай об этом. Тогда она будет отвлечена. Предвидится множество суеты, покупок платьев, ужинов… – Меня немного беспокоит то, насколько убедительно я звучу, даже для себя. – Ты уже много месяцев ждала, что тебе сделает еще один?
Кора мгновение рассматривает меня. – Я всегда думала, что ты немного не в себе, – говорит она. – Я рада, что ошибалась.
– Спасибо, – говорю я, ощетинившись.
– Конечно, – начинает она, делая шаг навстречу мне, – если ты каким-либо образом обманешь меня или не выполнишь это задание, ты не переживешь Аукцион. Возможно, я не смогу убить свою госпожу, но у меня нет никаких сомнений насчет того, чтобы убить тебя.
– Поняла, – говорю я.
– Поспи немного, – говорит Кора. – Тебе это понадобится. У твоей кровати колокольчик, в который позвонит Корал, когда она будет готова. На кухне он тоже звенит. Ты всегда должна быть готова прежде, чем она. Она берет свой завтрак в постель, а затем тебе нужно выбрать, во что ей одеться. Убедись, что она выглядит достойно.
– Я помню некоторые вещи, – говорю я. – От Аннабель. Она всегда знала, во что меня одеть.
У Коры дергается челюсть. – Да. Она была очень хороша по части одежды. – Она сидит в кресле-качалке, но ее поза напряжена, спина прямая. – Ты свободна на сегодня. Постарайся не говорить перед ее светлостью; твой голос слишком знаком.
– Не буду. – Я останавливаюсь у двери. – Кора?
– Да?
– У тебя есть какой-то конкретный… способ, которым ты хотела, чтобы я убила ее?
Ее глаза словно черные камни, темные и холодные. – Я хочу, чтобы ты перерезала. Ее. Горло.
Я выскальзываю за дверь, в голове лихорадочно крутятся мысли.
– ЧТО ТЫ ДОЛЖНА СДЕЛАТЬ?
– Убить Герцогиню, – шепчу я. – Точнее, перерезать ей горло.
Рейвен издает звук где-то между вздохом и кашлем. Через аркан его трудно различить.
– Не волнуйся, я сказала ей, что сделаю это на Аукционе, который, если все пойдет по плану, должен свести на нет любой договор об убийстве, который я заключила.
Сейчас уже за полночь. Я знаю, что должна спать, но я не легла, надеясь, что Рейвен свяжется со мной. Аркан Сил похож на аркан Люсьена – то есть он может связываться со всеми другими арканами. Мой всего лишь приемник. Гарнет может связаться только с Люсьеном и со мной.
– Так что слуга так же безжалостна, как и хозяин, – говорит Сил. – Меня это не удивляет.
– Что она из себя представляет? – спрашивает Рейвен. Я знаю, что она имеет в виду Корал.
– Она странная. Как великовозрастный ребенок. Она требовательная и инфантильная. Не думаю, что она нравится Гарнету.
– О, – это единственный ответ Рейвен, но я слышу крошечное облегчение в ее голосе.
– Что насчет вас, девочки? Вы все упаковали и готовы к последней поездке в округ Болота? – Этот день, кажется, длился неделю.
– Мы более чем готовы. – Я слышу улыбку в голосе Сиенны.
– Сил идет с нами к Западным Воротам и другим объектам, – говорит Рейвен.
– Что? – Я сажусь прямо.
– Я не собираюсь ждать здесь без понятия, что происходит, – говорит Сил. – Уистлер сможет позаботиться о делах в этой части Фермы. Я принадлежу суррогатам.
– Верно, – говорю я. – Я чувствую себя лучше, зная, что ты будешь там.
– Ты не должна, – говорит Сил. – Весь этот план похож на карточный домик. Мы должны полагаться на то, что суррогаты в инкубаторах будут хранить молчание. Мы должны полагаться на то, что знать будет все также глупа. Мы должны полагаться на неизвестно кого, кто должен заложить ключевые бомбы в ночь перед аукционом. Нам нужно полагаться на то, что ты подашь сигнал взорвать эти бомбы. Затем мы должны скрестить пальцы и надеяться, что восемьдесят с гаком суррогатов смогут сломать эту стену, и что силы Общества уже будут в Банке, готовые и ждущие, когда смогут нагрянуть в Жемчужину. Мы все можем сейчас медленно продвигаться к нашей смерти.
Если вспомнить, как нас с Рейвен уже отправляли на верную смерть, продав в качестве суррогатов, эта идея не беспокоит меня так сильно, как должна. – Как сказал Эш, – напоминаю я ей. – Я предпочла бы умереть, сражаясь с королевской семьей, чем служить им.
Сил фыркает. – Храбрые слова. Скажи мне это, когда воздух будут пронизывать пули, и люди будут умирать вокруг тебя.
– Эш там? – Я слишком трусила спросить про него раньше, но я хочу услышать его голос. Я хочу знать, что он не злится на меня.
Так что я была совершенно не готова к последовавшей тишине.
– Что? – спрашиваю я. Мое сердце учащенно бьется. – С ним что-то случилось?
– Эш ушел, – наконец говорит Рейвен.
– Что ты имеешь в виду? Куда он делся?
– В Банк, – говорит Сиенна, и Сил бормочет: – Проклятый дурак.
Из комнаты будто выкачали весь воздух. Банк. Эш отправился в Банк.
– Нет, – говорю я, открыв рот от изумления. – Рейвен… скажи мне, что это неправда. Пожалуйста. Он… он умрет там.
– Он оставил записку, – говорит она, и я слышу шуршание бумаги. Затем она читает вслух. «Вайолет. Прости, но мне нужно было попробовать. Надеюсь, ты сможешь простить меня. Я не мог просто бросить их. Мне нужно быть достойным места в этом новом мире, за который мы боремся. Я люблю тебя больше, чем свою собственную жизнь. Я увижу тебя снова. Я буду там в день аукциона. Оставаться в безопасности. Эш.
– Простить его? – выплевываю я. – Он что сумасшедший? У меня не будет возможности! Он и пяти футов в Банке не успеет пройти, как умрет. Он будет…
– Вайолет. – Голос Рейвен мягкий и уравновешенный. – Он ушел, и все крики в мире не изменят этого.
– Но он… он …
– Сбежал, не послушав тебя? Да. Он сделал это. Честно говоря, вы двое хорошо подходите друг другу.
Я складываю руки на груди. – У меня был план. У меня есть люди, которые помогают мне. Что он будет делать, стучать в двери и спрашивать, есть ли дома члены общества? Пойдет к мадам Кюрьо и позвонит в звонок?
– Мы уже знаем, что он может попасть в компаньонский дом, не будучи замеченным, – говорит Рейвен. – А что касается остального… ну, он не глупый. Почему ты так уверена, что его поймают?
Мои плечи опускаются. Она права. Я отказываюсь верить, что Эш способен выжить в одиночку. – Это просто… если я потеряю его сейчас …
– Я знаю, – мягко говорит она. Потом она вздыхает. – Ты должна попытаться немного поспать. Похоже, у тебя завтра важный день.
– Да, – говорю я, но мои мысли далеко, с Эшем, где бы он ни был. Все еще на Ферме? В поезде? Уже в Смоге?
– Мы скоро поговорим с тобой снова, – говорит Инди, явно чувствуя, что теперь к разговору присоединиться безопасно.
– Если ты увидишь графиню Розы, заколи ее для меня вилкой или чем-нибудь еще, – говорит Сиенна, ссылаясь на свою бывшую хозяйку.
– Если ты увидишь леди Потока…
– Спокойной ночи, – твердо говорю я, прежде чем Оливия успевает начать.
– Спокойной ночи, – говорит Сил.
Аркан с тихим стуком падает на кровать, и я думаю о том, насколько хрупка связь с моими друзьями, этот маленький серебряный камертон, который держит нас вместе.
– Будь осторожным, – шепчу я. Затем я устраиваюсь на подушках; сон овладевает мной быстрее, чем я могла подумать – истощение одолевает мой гнев и страх за Эша.
Глава 10
ГДЕ-ТО ВОЗЛЕ МОЕЙ ГОЛОВЫ ЗВОНИТ КОЛОКОЛЬЧИК.
Я сонно шлепаю по нему, задаваясь вопросом, почему упряжка Репки создаёт так много шума. Моя рука дотрагивается до металла, а затем падает на что-то мягкое.
Кровать. Дворец. Жемчужина.
Я тут же сажусь. Колокольчик неистово звонит. Я выскакиваю из постели, накидываю свое платье фрейлины и поспешно завязываю волосы в пучок с арканом внутри. Я почесываю за кружевным воротником, пока бегу по крылу прислуги, замедляя темп, когда добираюсь до конца стеклянного коридора. Залы главного дворца пустуют. Я проскальзываю за гобелен и бегу по каменным ступенькам, находя путь на кухню намного быстрее, чем вчера. Кора уходит, когда я вхожу, неся поднос с чашкой и блюдцем, столовыми приборами и блюдом.
– Ты опаздываешь, – говорит она.
– Да, мадам, – говорю я. Она едва оглядывает меня и уходит в покои герцогини.
– Долго не спала? – любезно говорит Зара. Ее лицо испачкано в муке, руки до локтей в гигантском куске теста.
– Я забыла, где я, – говорю я с проблеском откровенной честности.
Зара смеется над этим.
На столешнице разложены подносы для завтрака. Я предполагаю, что для Корал тот, на котором розовая чашка. Милый ратник, Третий, и лакей стоят вместе у двери в сад, читая утреннюю газету с одинаковыми хмурыми взглядами. На мгновение я запаниковала. Эш был замечен? Уже поймали?
Третий смотрят вверх, когда я прохожу мимо. – Доброе Утро, Имоджен.
– Плохие новости? – спрашиваю я как бы невзначай.
– Эти Черные Ключи убили судью прошлой ночью, – говорит он. – Одного из лучших в Смоге. Курфюрсту придется быстро его заменить.
– О, – говорю я, хватая поднос, радуясь, что Эш, кажется, пережил ночь. Только когда я возвращаюсь в каменный коридор, я понимаю, что не знаю, куда иду. Через две секунды Мэри опережает меня с подносом для Карнелиан.
– Сюда, – говорит она сдержанным, но раздраженным тоном.
Мы поднимаемся обратно по лестнице к гобелену, но не проходим через него – вместо этого я вижу еще одну лестницу, ведущую на второй этаж дворца.
Мы выходим из-за большого пьедестала с бюстом одного из бывших Герцогов Озера. Я узнаю коридор к мужскому крылу.
Я добираюсь до двери и останавливаюсь. Мне постучать? Я не помню, чтобы Аннабель стучалась. Сделав глубокий вдох, я держу поднос одной рукой и открываю дверь.
В гостиной с синими полосами никого нет, но в ужасающе розовой комнате я нахожу Гарнета, сидящего в укромном уголке за завтраком. Красивый лакей кладет салфетку ему на колени.
Гарнет бросает на меня беглый взгляд. – Заходи, она в постели.
Корал все потягивается на кровати рядом с тумбочкой, когда я вхожу. Ее лицо просветляется, когда она видит меня.
– Где бы вы хотели позавтракать, мисс? – От подноса у меня начинают болеть запястья.
– На вон том столе. И выбери мне платье. Я сегодня собираюсь навестить маму.
Я ставлю поднос и направляюсь к ее шкафам, просматривая различные цвета и стили. Бьюсь об заклад, Эш точно знал бы, что выбрать. Я вижу платье персикового цвета, которое напоминает мне о том, во что меня одевала Аннабель, поэтому я хватаю его и кладу Корал на кровать.
– Итак, – говорит Корал, скрестив ноги и глядя на меня над чашкой кофе. – Какие сплетни?
Я моргаю. – Прошу прощения, мисс?
Она отставляет чашку и начинает солить свою яичницу. – Там внизу. Что происходит со слугами? Кто-нибудь встречается? Разбивает сердца? Ратники дерутся? Скажи мне, я должна знать. – Она вздыхает. – Иногда я скучаю по своему старому дому. Моя горничная всегда рассказывала мне все за завтраком.
Я занялась тем, что открыла ее занавески и подвязала их. О каких сплетнях я должна знать?
– Вчера вечером был убит судья, – говорю я. – В Смоге.
– Имоджен, это так угнетает. Мама никогда не давала мне читать о нижних кругах. Она говорит, что они унылые и грустные, и мне не о чем беспокоиться.
Скучные и грустные? Моя рука сжимает бархатную занавеску, и я подвязываю ее слишком туго.
– О! Я забыла спросить Гарнета, не пойдет ли он со мной сегодня к матери, – говорит она, пробуя яичницу. – Ты…
– Я пойду спрошу его, мисс.
Радуясь возможности уйти, я выскальзываю из спальни Корал, закрываю за собой дверь и нахожу Гарнета все еще в своем укромном уголке для завтрака.
– Как долго она звонила в этот звонок? – спрашивает он с усмешкой.
– Вечно, – отвечаю я.
– Чего у нее не отнимешь, так это настойчивости.
– Она хотела, чтобы я спросила тебя, поедешь ли ты с ней в дом ее матери сегодня.
Гарнет вытирает рот и опускает салфетку. – Ах. Нет, думаю, я пропущу обед со своей тещей. Общественные дела и все такое. Но дай мне знать, какая еда на обед. Дом Пера славится своей домашней птицей. Интересно, будет ли это утка на этот раз. – Он подмигивает.
– Я не пойду, – говорю я, беря кусок тоста с его тарелки. Мне нужно найти Хэзел. Может, я смогу прокрасться в медицинский кабинет, когда герцогиня будет на обеде. Или я смогу найти секретный проход, о котором мне рассказал Люсьен.
Гарнет бросает на меня недоверчивый взгляд. – Вайолет, если она уезжает, ты уезжаешь. Что, ты думаешь, представляет из себя фрейлина? Ты следуешь за ней, куда бы она ни пошла.
– Но Аннабель никуда не ходила со мной, когда мы покидали этот дворец.
– Ты была суррогатом. Корал – представительница королевской семьи. – Он встает, вынимает аркан из кармана и ласково трет его большим пальцем. – Они еще не уехали, да?
Я знаю, что он имеет в виду Рейвен.
– Нет, – говорю я, не особо обращая внимания. – Завтра вечером. Она рассказала тебе про Эша? – добавляю я сердито.
Он хихикает. – Да. – Затем он поднимает руки, когда видит выражение моего лица. – Эй, я думаю, он может делать все, что захочет, и ты знаешь, он вроде как прав.
– Насчет того, чтобы как идиот сбежать в Банк? – спрашиваю я.
– Насчет того, чтобы компаньоны были на нашей стороне. Это не тоже самое, что фабричные рабочие или Ратники из нижних округов. Компаньоны умны. Они хорошо обучены и прекрасно расположены – представь себе, если бы у нас могло быть целое множество компаньонов в дополнение к членам Общества, ожидающим по другую сторону стены, когда это произойдет? И они не будут слушать никого, кроме одного из них. Их жизнь вращается вокруг секретов и лжи. Я был бы в шоке, если бы они даже сильно доверяли друг другу. Так что, эй, на самом деле это может быть полезно для нас.
Я хочу, чтобы все перестали защищать Эша, как будто он сделал это великое дело. Они не влюблены в него. Им не нужно беспокоиться о том, что их сердце будет разбито на миллион кусочков, если он умрет.
– Имоджен! – зовет Корал из спальни.
– Не заставляй ее ждать, – говорит он.
Я закатываю глаза, затем надеваю приятную улыбку на лицо и возвращаюсь в спальню, чтобы помочь Корал одеться.
Обед ВО ДВОРЦЕ ПЕРА – УТОМИТЕЛЬНОЕ дело.
Можно подумать, они даже не знали, что там еще есть целый город. Ни разу не упоминали о взрывах, боях, Черном Ключе. Корал и ее мать болтают о герцогине и Гарнете и о том, каково это быть частью Дома-Основателя. Корал очень взволнована своим первым аукционом. Люсьен был прав – это действительно событие года, на котором присутствуют все до единого члены королевской семьи, состоящие в браке.
Единственным интересным моментом стало то, что кратко упомянули Хэзел.
– Ты знала, – говорит Леди Пера, – что Курфюрстина не видела суррогата, вынашивающего её будущую невестку с тех пор, как та забеременела? Ее собственному врачу даже не разрешили осмотреть ее. Герцогиня до сих пор не разрешает.
– О, Мама, я не могу в это поверить. Как иначе можно было договориться? – интересуется Корал.
– Казалось бы, Курфюрст встретился с девушкой, но Курфюрстина… еще не была приглашена. Если кто-то может устроить встречу, я уверена, что это отразится благоприятно. На всех причастных домах. – Она многозначительно смотрит на свою дочь.
Коралл кивает с нетерпением. – Я поговорю с герцогиней.
Корал, вероятно, последний человек во Дворце Озера, который смог бы убедить герцогиню сделать что-то подобное. Даже у Карнелиан был бы лучший шанс.
Как только мы прибываем домой, сама Карнелиан идет по передним ступеням к ожидающемуся автомобилю под руку с Раем. Я не видела ее с той ночи в подземелье, когда она помогла освободить Эша. Она выглядит еще более суровой, чем обычно. Рай так же красив, как я помню – гладкая темная кожа и черные кудри. Его взгляд скользит по мне без следа узнавания, его выражение лица – маска вежливости, именно так и Эш всегда выглядел в этом дворце.
– Привет, Карнелиан, – говорит Корал. – Куда направляешься?
– Какая-то глупая вечеринка, – бормочет Карнелиан. Ее глаза останавливаются на мне, и я напрягаюсь. – Она, наконец, дала одну для тебя, правда?
– Гарнет, – отвечает Коралл, сияя. – Я назвала ее Имоджен.
– Как мило, – издевательски говорит Карнелиан. Коралл, похоже, не замечает, озабоченная герцогиней, спускающейся вниз по лестнице; за ней следуют Кора и герцог.
– Давай, Карнелиан, мы не хотим опаздывать, – огрызается герцогиня. Я не могу ничего поделать с тем, что при виде нее мое сердце пропускает стук, а мои ноги будто застыли. – Я никогда не выдам тебя замуж и не избавлю себя от тебя, если ты не сможешь вовремя прийти на простую вечеринку.
– Мама, я… – начинает Корал, но герцогиня прерывает ее.
– Сколько раз я просил тебя не называть меня так? – говорит герцогиня, когда водитель открывает ей дверь. Дверь закрывается, прежде чем у Корал есть шанс ответить. Карнелиан выглядит несчастной, когда садится по другую сторону. Затем автомобиль движется по дороге, и Корал, хмурясь, наблюдает за ним.
Я не могу быть счастливее.
Герцогини не будет вечером. Это идеальный шанс найти мою сестру.
Глава 11
ПОКА КОРАЛ УЖИНАЕТ, Я ИСПОЛЬЗУЮ возможность поискать.
Когда я выскальзываю в сад, вечер прохладный, легкий ветерок щекочет затылок. Я обхожу стеклянную оранжерею и направляюсь в гараж. Здесь, как Люсьен сказал, есть секретный проход в медицинский кабинет. Проблема с секретными проходами заключается в том, что, если вы не знаете, где они, их почти невозможно найти. Я провела три месяца в этом дворце, не зная о лабиринте служебных коридоров, скрытых внутри него.
После двадцати минут изучения камней и кустарников, я сдаюсь и решаю попробовать единственный способ, который знаю.
Во Дворце тихо, поэтому я могу использовать главные залы. Я спешу на второй этаж. Вниз по коридору с цветами, через галерею… но когда я нахожу коридор с дубовыми панелями, мое сердце ухает вниз.
Лифт с золотой решеткой имеет новую дверь, металлическую с установленной рядом клавиатурой. Я все равно приближаюсь к нему, прижимая ладонь к холодной поверхности. Хэзел прямо подо мной. Я слышу шум из коридора и отпрыгиваю, убегая и ныряя в первый секретный проход, который удается найти. Я спускаюсь на первый этаж и выхожу рядом с бальным залом.
У меня остался только один вариант – проход в библиотеку, который я использовала, чтобы добраться до Эша.
Путь к тайному проходу Эша знаком так же, как и дом, в котором я выросла. Я иду вдоль рядов книг, пока не нахожу ту, которая мне нужна – «Очерки Кадмия Блейка о перекрестном опылении». Я тяну за книгу, и распахивается скрытая дверь. Простирающийся передо мной коридор навевает еще одну волну воспоминаний. Рука Эша в моей. Крадемся здесь поздно ночью. Все наши отношения собраны в этом темном проходе.
И я, возможно, больше никогда его не увижу.
Нет. Я отталкиваю мысли об Эше и закрываю книжную полку позади меня. Ради безопасности я решаю убедиться, что я действительно здесь одна. Сил научила меня этому трюку месяц назад. Я соединяюсь с Воздухом и отсылаю его по проходам, а затем в порыве его возвращаю. Порыв приносит одну лишь тишину и запах камня и пыли.
Я крадусь по коридору в направлении прежних покоев Эша. Я помню, что здесь были проходы, отходящие от этого тоннеля, но я никогда ни один из них не использовала. Первый коридор, который я пробую, приводит меня к лестнице, идущей вверх, открывающейся в кабинет второго этажа, которого я раньше не видела. Это уютная комната с множеством книжных полок, плюшевым диваном и небольшим письменным столом. Фотография в рамке бросается в глаза – мужчина, женщина и две маленькие девочки, стоящие на ступеньках того, что, несомненно, является дворцом Озера. Я сразу узнаю одну из маленьких девочек, как герцогиню. Другая должна быть ее сестрой. Даже в детстве у герцогини было всё высокомерие ее взрослой натуры – она смотрит на камеру с надменным выражением.
Эта комната внезапно кажется слишком личной, почти опасной. Я ставлю фотографию точно там, где нашла, и ухожу.
Я возвращаюсь обратно и иду в другой проход. Тупик.
Третий проход оказался намного лучше. Я чувствую, как пол наклоняется вниз, и воздух становится затхлым и холодным. У меня чешутся ладони и учащается дыхание. Я достигаю полированной каменной лестницы и сползаю по ней, шаги в моих ушах звучат громче, чем должны. Когда я дохожу до низа, меня ожидает черная дверь.
Я знаю, что за ней Хэзел. Я чувствую это. Волосы на моих руках встают дыбом.
Нет ни ручки, ничего, за что можно было бы ухватиться, чтобы открыть ее. Я не знаю, из какого материала она сделана, но своими ладонями я ощущаю неестественный холод. Я вожу руками по ее внешним краям и нащупываю небольшое углубление с левой стороны. Я тяну, сжав пальцы, и дверь открывается.
По мере того, как я вхожу, меня охватывает воздух, пропитанный антисептиком. Медицинский кабинет как я его помню. Сгруппированные насекомоподобные огни, нетронутые белые стены, поднос с серебряными инструментами. Доктора здесь нет, хотя весь его стол завален бумагами.
Но моё внимание сосредоточено на кровати в центре комнаты. На ней лежит человек, прикрытый до подбородка белой простыней.
– Хэзел? – Мой голос звучит словно хрип. Затем я бегу, но когда фигура на кровати появляется на виду, я останавливаюсь и у меня перехватывает дыхание.