Текст книги "Выбираю тебя (ЛП)"
Автор книги: Элли Эверхарт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
26
На следующее утро мы просыпаемся от громкого стука в дверь.
– Гаррет. Немедленно открой дверь!
– Вот черт! – Гаррет мгновенно соскакивает с постели. – Это отец.
– Твой отец? – шепчу я. – Что он здесь делает? Который час?
Он бросает взгляд на часы
– Восемь. Понятия не имею, что он здесь забыл. Может, что-то срочное. – Он снимает пижамные штаны и надевает джинсы.
– А мне-то что делать? – Я торопливо выбираюсь из кровати.
Он пихает мне мои джинсы.
– Оденься. Скажем ему, что собирались на завтрак.
– Гаррет, ты там? – кричит его отец, продолжая колотить в дверь.
– Да. Одну минуту.
Я снимаю шорты и натягиваю джинсы, потом пытаюсь причесаться пальцами.
Гаррет приотворяет дверь.
– Папа, в чем дело? Что-то случилось?
Мистер Кенсингтон открывает дверь нараспашку, врывается в комнату и, увидев меня, замирает.
– А она что здесь делает? – спрашивает он у Гаррета.
– Мы собирались на завтрак.
– В такую рань? Ты всерьез думаешь, что я поверю, будто вы двое встали так рано в воскресенье, чтобы позавтракать?
– Уже не рано, папа. Так зачем ты пришел?
Мистер Кенсингтон подходит ко мне.
– Джейд, нам с моим сыном нужно поговорить. Тебе следует уйти.
Я перевожу взгляд на Гаррета.
– Я сейчас спущусь, ладно? – произносит он неуверенным тоном.
– Не жди его, Джейд, – добавляет мистер Кенсингтон. – Он не спустится. И не пойдет с тобой завтракать. Он больше ничего не будет с тобой делать. Между вами все кончено.
– Нет, не кончено. – Гаррет пытается сохранить спокойный тон. – Джейд, просто не обращай внимания.
Я смотрю на него, не понимая, что делать.
– Иди. Я спущусь позже, – заверяет меня он. Но я не верю его словам.
Я медленно выхожу за дверь и иду по коридору. Дверь в комнату Гаррета захлопывается, и до меня доносится крик мистера Кенсингтона.
– Что я говорил тебе об этой девчонке? С этого момента ты встречаешься с Авой и только с ней. Я понятно выражаюсь?
Вернувшись к себе, я плюхаюсь на кровать и пытаюсь переварить произошедшее. Кто проболтался отцу Гаррета? Блейк? Ава? Те парни, что приходили вчера в комнату Гаррета? Почему все они так настойчиво пытаются нас разлучить? Почему они продолжают совать нос в чужие дела? Какое им до нас дело?
Я быстро смахиваю ладонью одинокую слезинку, которая катится по моей щеке. Я не должна плакать. Отец Гаррета злился и раньше, но нас это не остановило. Так будет и на сей раз. Вот только я боюсь, что обманываю себя. Мистер Кенсингтон был в ярости. В прошлый раз он хотя бы пытался скрыть от меня свое негодование. А сегодня ему хотелось, чтобы я это увидела.
Раздается телефонный звонок. Наверняка это Фрэнк, но я не в настроении с ним разговаривать. Я все еще зла на него, но пытаюсь упокоиться. Ума не приложу, почему он никогда не рассказывал мне правду о маме, но ссориться с ним из-за этого я не хочу. Вот бы сделать вид, что этого разговора никогда и не было.
Телефон продолжает трезвонить. Я нехотя встаю и поднимаю трубку.
– Да.
Тишина.
– Это ты, Фрэнк?
Снова молчание. Хочу бросить трубку, но слышу мужской голос и замираю.
– Что ты сделала с письмом?
Я прикладываю трубку обратно к уху.
– Что?
– Письмо, Джейд. Что ты с ним сделала?
Это не Фрэнк. И не Райан. А чей-то чужой очень низкий и тягучий баритон.
– Кто это? – спрашиваю я, стараясь скрыть страх.
– Отвечай. Письмо от Джулии все еще у тебя?
При имени матери по моему позвоночнику начинает бежать холодок. Мама предпочитала, чтобы ее называли Джули, а не полным именем. Фрэнк говорил, только родители обращались к ней так.
– Представьтесь, или я брошу трубку.
– Если бросишь трубку, я просто перезвоню, а если не ответишь, то я приду к тебе и не уйду до тех пор, Джейд, пока ты не подчинишься.
Сердце бешено колотится в груди, и я чувствую, что бледнею. На секунду мне кажется, что это какая-то жестокая хэллоуинская шутка, но этот человек явно не шутит.
– Что вам нужно?
– Мне нужно, чтобы ты уничтожила письмо. Чтобы ты сожгла его так, чтобы от него остался лишь пепел. Поняла?
– Зачем? Какое вам до него дело? Я даже не знаю, о каком письме идет речь. – Мой голос дрожит. Я делаю глубокий вдох в надежде успокоиться.
– Лучше не шути со мной. Сделай, как я сказал. Сожги письмо, а после никогда больше не заговаривай о его содержании. Вообще забудь о его существовании. Теперь ты поняла?
– Я не стану слушаться какого-то анонима. – Я пытаюсь придать голосу уверенность, хоть руки у меня дрожат.
На несколько минут повисает тишина. Потом он снова подает голос:
– Печально, что Фрэнк в таком состоянии. Уверен, тебе не хочется, чтобы ему стало хуже. Или чтобы с Райаном произошел несчастный случай.
Мои колени слабеют, и мне приходится сесть.
– Вы угрожаете мне? Из-за письма? Пожалуйста, просто объясните, в чем дело.
– Я уже сказал, что тебе нужно сделать. А теперь будь хорошей девочкой и выполни мое указание. Мы проследим.
Телефонная трубка вываливается из моей руки и с громким стуком падает на стол. Я быстро поднимаю ее.
– Алло? Вы еще здесь?
Его больше нет. Я вешаю трубку и сползаю на пол. Меня всю трясет, и я подтягиваю коленки к груди.
Мне нужно увидеться с Гарретом. Мне нужно поговорить с ним, чтобы он успокоил меня и сказал, что все будет хорошо. Мне необходимо чувство безопасности, которое я испытываю с ним рядом. Но он все не спускается. И вряд ли придет – после того, что устроил ему отец.
Теперь за мной следит некто, кого я не знаю. Звонит мне. Наблюдает за мной. Угрожает причинить вред дорогим мне людям. Но почему? Что происходит?
Моя жизнь едва успела наладиться, как вдруг отвесила мне пощечину и отправила обратно на дно. Напоминая, что по неведомой причине мне не суждено, не позволено стать счастливой.
Мое прошлое продолжает преследовать меня.
И на этот раз я не смогу от него сбежать.
Конец первой книги
Серия «Джейд» Элли Эверхарт включает в себя 8 книг + история от лица Гаррета. На 4ой книге серии история имеет свой логический конец, но по просьбе фанатов серии, автор написала еще 4 книги. Серия про одних героев.
Заметки
[
←1
]
Прим. ред.: «Флагбол » – разновидность американского футбола.
[
←2
]
Прим. пер: Джейд (от англ. Jade) – нефрит.
[
←3
]
Прим. пер.: учебная общеобразовательная викторина, популярная в США.