Текст книги "Выбираю тебя (ЛП)"
Автор книги: Элли Эверхарт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
– С ними все в порядке. Просто не думаю, что им приходится много тренироваться. В смысле, вода делает тебя почти невесомым. Легко набрать скорость, когда не нужно бороться со всей массой своего тела. В беге таких поблажек нет.
У него практически отваливается челюсть. Я только что оскорбила и его, и то, чем ему нравится заниматься. Очевидно, раньше с ним такого не случалось. Смазливый мальчик наверняка привык только к комплиментам.
– Что за наезды? Неужели ты только что сказала, что пловцы недостаточно много тренируются?
– Да, а что? – Почему-то мне очень нравится задевать этого парня.
– Игра началась, девчонка из Айовы. Тащи свою задницу к старту.
Он готовится стартовать на одной из полос дорожки. Я всячески наслаждаюсь по дороге к своей полосе, зевая для эффекта.
– Тебе нужна фора? – спрашиваю его, растягивая руки за спиной.
– Черт, ты начинаешь меня раздражаешь, – говорит он с улыбкой. – Сделаем один круг. Готова? Три, два, один. Вперед!
Стартовав, я смотрю только перед собой и делаю вид, что его не существует. Я быстро пересекаю первый конец дорожки и стремительно бегу вперед. Представляю, как убегаю из этого места. Бегу обратно домой и опять вижу Фрэнка и Райана. Пересекаю следующую полосу и продолжаю бежать.
– Стой! Мы закончили! – Услышав голос Гаррета, я сбрасываю темп и замечаю, что уже добежала до середины второго круга. Добегаю его до конца и снова встречаюсь с ним. Он стоит, наклонившись, и, держась за колени, хватает ртом воздух.
– Ладно, признаю. Ты шустрая, – говорит он, задыхаясь. Пот так и катится градом по его лицу.
– Шустрая? Это моя обычная скорость.
Он сверлит меня взглядом, пытаясь понять, не шучу ли я. Затем выпрямляется и вытирает пот со лба.
– Напомни мне, чтобы я никогда этого больше не делал. – Он направляется к старту и достает бутылку воды. – Тебе стоит записаться на общенациональный кросс или забег. Ты очень быстрая.
– Не-а. Я уже участвовала в таком кроссе в школе. Теперь я просто бегаю, когда у меня стресс. – Это правда, но лучше бы я промолчала. Правда заставляет меня выглядеть слабой, а я ненавижу слабость, особенно рядом с парнями.
– Почему нервничаешь? Из-за колледжа?
– Нет. Я не имела в виду, что бегаю только тогда, когда на взводе. Есть много причин. Например, сегодня я бегала, потому что снаружи было хорошо, а мне – скучно.
– Хочешь? – Он протягивает мне бутылку. Я слегка сомневаюсь, стоит ли из нее пить. Вдруг у этого смазливого мальчика герпес или еще какая-нибудь венерическая зараза. Но я умираю от жажды и потому принимаю бутылку. – Если тебе скучно, давай чем-нибудь займемся. Могу показать тебе окрестности, а затем перекусим где-нибудь.
– Не могу. У меня есть дела. Нужно распаковаться и заправить кровать. – Звучит отстойно, но это мое единственное оправдание. Напившись, я отдаю бутылку обратно.
Он делает глоток, но ему достается лишь капля воды.
– Ты все выпила! Как ты могла? Я же тут умираю.
– Ты же не сказал, сколько я могу выпить. В следующий раз изъясняйся понятнее.
Он пялится так, будто видит меня впервые.
– Ладно. Давай сюда. – Я протягиваю руку. – Пойду, наполню ее для тебя.
– Забудь. Я все равно возвращаюсь обратно. Не могу больше бегать после такого. – Он отходит с дорожки, затем оборачивается. – Ты идешь?
Что с этим парнем? Он как рыба-прилипала.
– Иди вперед. Я останусь и порастягиваюсь.
– Мы идем за ланчем. Хватит. Пошли.
Неожиданно для себя я плетусь за ним вверх по холму. Почему я иду за ним? В этом нет никакого смысла. И мне это не нравится. Я никогда не следую за кем-то. Я веду. Но по какой-то причине меня заинтриговал этот парнь, пусть он и пловец.
5
– А я не соглашалась с тобой обедать, – говорю я, поравнявшись с ним.
– Тебе же нужно питаться, верно? И тебе скучно. Так что мы идем за ланчем. Какая кухня тебе нравится? Мексиканская? Итальянская? Может, бургеры?
Я ловлю его за руку, вынуждая остановиться.
– Подожди. Зачем тебе все это? То ты заявляешься ко мне в комнату. То находишь меня на пробежке. Теперь заставляешь идти на ланч. Ты преследуешь меня или что?
– А тебе кажется, что тебя преследуют?
– Да нет.
– Тогда я тебя не преследую. – Он поворачивается и снова начинает идти. – Я просто пытался быть приветливым. Но ты все усложняешь. Я думал, на Среднем Западе дружелюбные люди. Но ты явно не из таких. – Он шутит, но я уверена, что отчасти он согласен с этим утверждением. Я точно не была с ним дружелюбной.
– Дружелюбие – это миф. Трюк для привлечения туристов. – Я пытаюсь приноровиться к его быстрому шагу. – Зачем ты прикладываешь столько усилий, чтобы казаться милым? Ты меня даже не знаешь.
– Потому что мне известно, насколько фигово очутиться на новом месте, где ты никого не знаешь. Когда я учился в седьмом классе, отец отправил меня в школу-интернат в Лондоне. Я терпеть ее не мог. Ненавидел всех, кто там был, и ненавидел находиться так далеко от дома. Я начал делать вылазки по ночам, надеясь, что меня исключат. И когда это не сработало, поджег свою комнату и уже через неделю был дома.
– И где же это «дома»?
– Всего в получасе езды отсюда. – Гаррет открывает для меня дверь в главный холл. – Вот почему я предложил тебе показать местность. Я тут все знаю. – Он останавливается у моей комнаты. – Не копайся слишком долго. Я ужасно голоден.
– Встретимся через пятнадцать минут?
Он выглядит сбитым с толку.
– Не шутишь? Ты действительно сможешь так быстро собраться?
– Э-э, да. А что? Ты же сам попросил меня поторопиться.
– Просто никогда не встречал девушку, которая могла бы собраться за пятнадцать минут. Думал, тебе понадобится как минимум час.
– Час? Кому нужен целый час, чтобы собраться к ланчу?
– Ну явно не тебе. Ладно, пятнадцать минут. Даже не уверен, успею ли я так быстро собраться.
Он уходит к себе наверх.
Я наскоро принимаю душ и сушу волосы, затем надеваю шорты и белую футболку. Чтобы все было по-простому, я всегда ношу только черные или белые кофточки. Когда-то давно меня озарило, что погоня за цветовой гаммой в моде – это глупо и дорого. Поэтому я решила остановиться на классике: черном и белом. Можно было бы носить только черное, но тогда у меня появилась репутация, а мне не хотелось, чтобы люди сплетничали обо мне еще больше. Вот почему я сочетаю его с белым цветом.
Когда семнадцать минут спустя Гаррет сбегает вниз по лестнице, я уже стою у своей двери и жду его.
– Блин, а ты не шутила, – говорит он. – Ты действительно умеешь быстро собраться.
– А тебя что так задержало? Надо было уложить волосы или еще что-то? – Я все никак не могу перестать подначивать его. Наверное, потому что я бы никогда не стала с ним встречаться. Во-первых, уже решено, что в колледже я не стану завязывать никаких отношений. И во-вторых, богатый и популярный красавчик вроде Гаррета никогда не стал бы встречаться с кем-то вроде меня.
– Сделаю вид, что пропустил это мимо ушей, – отвечает он, проходя по коридору мимо меня. Он выглядит слегка расстроенным. Возможно, я зашла слишком далеко. Я догоняю его, и мы выходим наружу.
– Эй, я не хотела тебя разозлить. Прости.
Он останавливается и улыбается мне.
– О, значит, ты можешь быть милой. Просто пока выбрала другую тактику.
Я улыбаюсь в ответ.
– В точку. Так что тебе лучше отменить ланч. Я исчерпала весь свой лимит дружелюбия, так что мои следующие слова могут оказаться тебе не по зубам.
– Как-нибудь переживу. – Он подходит к черному БМВ на парковке и открывает для меня пассажирскую дверцу. – Так что бы ты хотела поесть?
– Я думала, мы собираемся пообедать в кампусе.
– Столовые еще закрыты. Неужели ты не прочитала ознакомительные проспекты? Они откроются не раньше вторника.
Черт! Чем же я буду питаться в следующие несколько дней? Придется на такси или на автобусе отправиться в магазин. Хорошо, что Райан оставил мне деньги.
– Ты садишься, или мы будем торчать тут весь день?
– О, хм. Может, просто пройдемся? Я не сажусь в машину к незнакомым людям.
Он хохочет.
– Ты прямо как моя младшая сестренка. Ей шесть лет.
Я чувствую, как мое лицо начинает пылать.
– Я не хотела, чтобы оно прозвучало именно так. Я имела в виду, что недостаточно хорошо тебя знаю, чтобы куда-нибудь с тобой ездить.
– Серьезно? Неужели такой страшный?
Я оценивающе осматриваю его с головы до пят. Он не выглядит страшным. Он выглядит привлекательным. Белое поло, светлые шорты, очки, густой загар.
– Тебе нужны поручители? Я знаю Жасмин, твоего куратора. Она подтвердит, что находиться со мной абсолютно безопасно. – Он стоит, по-прежнему придерживая дверцу, и ждет, когда я сяду. – Давай же. Я думал, люди со Среднего Запада доверчивы.
– «Доверчивый» – не более, чем приятный синоним «тупого» или «наивного». И ни одно из этих определений ко мне не подходит. – Я мнусь, не зная, что делать. Он выглядит вполне адекватным, но в новостях часто показывают симпатичных парней, которые осуждены за убийство. Он может спрятать мое тело в лесу, и никто никогда его не найдет.
– Приветик, Гаррет. – Мимо нас, махая ему, проходит Жасмин.
Он подзывает ее к себе.
– Жас, подожди. Иди сюда на минуту. – Она подходит к нам. – Скажи новенькой, что я нормальный, а не какой-то сумасшедший психопат.
Ее лицо становится сконфуженным.
– Что?
– Она боится садиться в мою машину, потому что недостаточно хорошо меня знает. Ей нужны подтверждения, и ты можешь их предоставить.
– Э-э, ну ладно. – Она поворачивается ко мне. – Я знаю Гарретом еще со школы. Иногда он бывает придурком, но большую часть времени он отличный парень.
И с этими словами она разворачивается и уходит.
– Какого черта? Я не придурок! – орет Гаррет ей вслед.
Она кричит в ответ:
– Это тебе за то, что бросил мою сестрой.
Он качает головой.
– У нас было всего одно свидание. Дальше я не стал с ней встречаться, но Жасмин до сих пор на меня злится. В общем, доказательства предоставлены. Теперь мы можем ехать?
– Пожалуй. Но предупреждаю: я знаю кое-какие приемчики, так что если тебе что-то взбредет в голову, ты сильно пострадаешь.
– Да не собираюсь я ничего предпринимать. – Он ждет, пока я сяду в машину, а затем захлопывает дверцу.
По дороге из кампуса, я вспоминаю, что у меня нет денег.
– Я забыла наличные. Вернись, я за ними сбегаю.
– Не беспокойся. Я угощаю.
Он продолжает ехать.
– Нет. Я не люблю, когда за меня платят. И не люблю быть перед кем-то в долгу. Поворачивай.
– Ты ничего не будешь мне должна, Джейд. Это просто ланч. – Он выруливает на шоссе. – Давай зайдем в продуктовый, прикупим парочку сэндвичей и пойдем в парк. Там есть озеро и столики для пикника.
– Ага, конечно. А потом ты затащишь меня в лес, прикончишь и выбросишь мое тело в озеро. – Неужели я брякнула это вслух? Я вовсе не думала облекать в слова картинку, что крутилась у меня в голове.
– Ты это сейчас серьезно? Где ты понабралась таких глупостей? Смотришь много ужастиков или еще что?
И тут меня озаряет, что единственный человек в этой машине, похожий на больного лунатика – я сама. Если кому и стоит переживать за свою безопасность, так это Гаррету.
– Проехали, – говорю я, пытаясь вести себя адекватно. – Да, давай пойдем в парк.
– Уверена? Потому что мы можем пойти куда-нибудь еще, раз тебе так неуютно.
– Просто соглашайся, пока я не передумала.
Мы покупаем сэндвичи, чипсы и напитки, а затем оттуда идем в парк. Там людно, но Гаррету удается найти под деревом свободный столик. Вдали виднеется озеро и маленький пляж, где играют дети.
– Все еще напугана? – интересуется он, заставляя меня чувствовать себя идиоткой.
Я пропускаю комментарий мимо ушей.
– Спасибо за ланч. Возможно, это последний раз, когда я ем перед открытием столовых во вторник.
– Черт, у тебя нет машины? Что ж, я могу подвезти тебя до магазина, чтобы ты могла забить продуктами холодильник.
Я делаю глоток содовой.
– У меня нет холодильника.
– Как нет? Уверена?
– У меня не такая уж и большая комната. Думаю, я бы заметила его наличие.
– Я куплю тебе холодильник. Без него никак.
– Не надо. Хватит и ланча. Я же сказала, что не хочу быть у тебя в долгу.
– Ты на стипендии, верно? Проживание и питание оплачены? Те, кто заплатил за все это, вполне могут купить тебе холодильник. Это всего восемьдесят баксов. Мелочь. Они наверняка согласятся.
– С чего ты взял? Ты с ними знаком?
– Типа того. Не переживай. Я позабочусь обо всем сам.
– Мне он и в самом деле не нужен. Сойдет пара пачек чипсов и двухлитровая содовая. Этого хватит до вторника.
– На этом не проживешь два с половиной дня. Мы купим тебе чего-нибудь для перекусов в комнате, но обедать ты будешь ездить со мной. Тебе нравится тайская кухня? А то я знаю одно замечательное местечко, где можно поужинать.
– Нет, Гаррет. Мне правда не нужно столько еды. Вообще этого ланча мне хватит до завтра.
Это абсолютная чушь, но сотня баксов, которую мне дал Райан, быстро закончится, если я буду так питаться до вторника. И я отказываюсь просить у Райана еще денег.
На наш столик, сбивая мою содовую, приземляется фрисби. Гаррет тянется за ней, но нечаянно опрокидывает стол и, поднимяв его, бросает детям их игрушку обратно.
– Вот. Возьми мою. – Он передает мне свою содовую.
Я не понимаю, почему он так добр со мной. Я никак не возьму в толк, почему ему хочется потратить свою субботу на малознакомого человека. Если он местный, то у него должна быть здесь куча друзей.
Мы остаемся в парке еще на час. Любуемся озером и наслаждаемся хорошей погодой. Гаррет интересуется, какие дисциплины я выбрала, но в основном мы молчим. Обычно мне неудобно с кем-то молчать, но сейчас все иначе.
– Нам нужно идти, – объявляю я, поднимаясь со места. – Мне надо разложить вещи. В комнате полный бардак.
Он выбрасывает мусор, и мы возвращаемся к машине. Вместе того, чтобы ехать в кампус, он везет нас к продуктовому магазина.
– Что ты делаешь? – спрашиваю я. – Я же говорила, у меня нет с собой денег.
– Все в порядке. Я заплачу. – Припарковавшись, он отстегивает ремень безопасности. – Иди и закупись всем, чем хочешь. За мой счет.
– Какого черта? Мне не нужна твоя благотворительность! И не надо покупать мне продукты. Давай просто уедем.
– Успокойся. Я не хотел тебя разозлить. Я просто пытаюсь быть другом.
– Ты пытаешься купить мою дружбу.
Теперь он начинает злиться.
– О да, я собираюсь купить твою дружбу за продукты на пару баксов. Почему тебя это так бесит? Это всего лишь деньги. Мне вообще все равно. И я обещаю тебе, что взамен ничего от тебя не попрошу.
Он ждет моего решения. Мне и правда хочется прикупить чего-нибудь съестного в комнату, и не хочется платить за такси, чтобы приехать сюда позже.
– Ладно. Можешь заплатить, но я верну тебе деньги, как только мы вернемся в общежитие. Я всего лишь беру у тебя взаймы.
Он соглашается, и мы заходим внутрь.
Я покупаю чипсы и содовую. Заодно прихватываю связку апельсинов по скидке, чтобы было хоть что-то из здоровой пищи.
На обратном пути мы молчим. Думаю, он все еще на меня злится. Но мне без разницы. Он не обязан платить за меня. Это неправильно. И он врет, когда говорит, что я ничего ему не должна. Люди ничего не делают просто так. Они всегда хотят что-то взамен.
Пока мы едем, я разглядываю дорогую машину Гаррета. Из салона еще не выветрился запах нового автомобиля. Бежевые кожаные сиденья очень мягкие, а воздух благодаря кондиционеру кажется ледяным. Я еще никогда не ездила в такой удобной машине.
Вернувшись в главное здание, Гаррет останавливается у моей двери.
– Ты пойдешь со мной на ужин или нет? – Он действительно злится. Мне казалось, к этому времени он выпустит пар.
– Сейчас схожу за деньгами. Подожди здесь. – Я захожу в свою комнату и беру со стола двадцатку. Возвращаюсь и вручаю деньги ему, стесняясь попросить сдачу.
К счастью, он начинает копаться в кошельке и отдает мне ровно столько, сколько должен.
– Увидимся позже, Джейд. – И он уходит.
– Там дорого? – интересуюсь я, все еще стоя в коридоре со сдачей в руке.
Он уже в дверном проеме, что ведет к лестнице.
– Что?
– Тот тайский ресторан, о котором ты говорил. Там дорого?
– Думаю, около десяти баксов за блюдо.
– Хорошо. Тогда я смогу пойти. В семь будет нормально?
Он колеблется, будто бы пытается осмыслить, что только что произошло.
– Конечно. Тогда до встречи.
Надеюсь, он не возомнил, будто я пригласила его на свидание. Я просто пыталась быть социально активной, как советовал Райан. И мне действительно нужно питаться. К тому же, я начинаю склоняться к мысли, что Гаррет не так уж и плох. Вообще, я бы даже сказала, что мне даже была приятна его компания в то короткое время, что мы провели вместе.
Весь остаток дня я раскладываю вещи и разбираю то немногое, что привезла из дома. Около четырех в мою дверь кто-то стучится. Это парень в форме службы доставки, который держит мини-холодильник.
– Куда поставить? – спрашивает он хриплым голосом.
Я веду его к свободному месту у стены возле розетки. В глубине души я сержусь на Гаррета за то, что он взял покупку холодильника на себя, хотя я прямо сказала, что он мне не нужен. Но тем не менее пить прохладную содовую будет приятно.
Когда курьер уходит, мимо моей все еще открытой двери проходят две девушки.
– Приветик. Меня зовут Сиерра, а это Ава. Мы увидели открытую дверь и решили заглянуть. Мы живем дальше по коридору.
– Привет. Меня зовут Джейд.
Они обе оценивающе осматривают меня, а затем изучают мою необжитую комнату.
– Так откуда ты? – любопытствует Сиерра. Она высокая и очень загорелая. У нее длинные светлые волосы. Она одета в сарафан канареечного цвета и босоножки на ремешках.
– Из Айовы.
Судя по их лицам, они без понятия, где это. Почему люди с побережья не знают, где находится середина? Они что, никогда не видели карту?
– Это около Колорадо? – спрашивает Ава. Она на несколько дюймов ниже Сиерры, с еще более темным загаром и каштановыми волосами до плеч. Отдельные прядки окрашены в золотистый цвет. Она очень худенькая, и тесная майка с V-образным вырезом еще больше подчеркивает ее огромную, неестественно округлую грудь, которая наверняка была увеличена. Нереально, чтобы она была настоящей.
– Хм. Ага, это близко к Колорадо, – отвечаю я, будучи не в настроении преподавать им урок географии.
– Я недавно видела тебя с Гарретом. – Сиерра сверлит меня взглядом, будто думает, что я пытаюсь встречаться с этим парнем.
– Ага. Я познакомилась с ним, когда въезжала сюда.
– Я видела, как ты уезжала с ним.
Мне не нравятся ее намеки.
– Мы просто сходили на ланч. Вот и все.
– Будь с ним поосторожней. Он сердцеед.
Ава и Сиерра хихикают. У меня складывается впечатление, будто они поделились какой-то особой тайной шуткой про Гаррета.
– Что же, ладно, было приятно познакомиться с вами. Мне нужно закончить с уборкой. – Я поднимаю футболку и начинаю демонстративно складывать ее в надежде, что они поймут намек и уйдут.
– Сегодня вечером в паре кварталов отсюда будет вечеринка. Если хочешь, можешь пойти с нами.
– Думаю, я уже иду туда с Гарретом. – Моя фраза вызывает у меня раздражение. Теперь они точно подумают, что я мечтаю с ним встречаться.
– Гаррет пригласил тебя? – Сиерра переглядывается с Авой. – Тогда встретимся на месте.
Они выходят, и я начинаю гадать, что такого о Гаррете они от меня скрыли. Они явно чего-то недоговаривали. И почему Сиерра назвала его сердцеедом? Он использует девушек? Возможно, сестра Жасмин страдала из-за него. Не знаю, но мне еще нужно удостовериться в том, что Гаррет друг. И только друг.
6
В десять минут восьмого ко мне стучится Гаррет. Открывая дверь, я успеваю сочинить комментарий о его опоздании, но когда вижу его, все мысли вылетают из головы.
Даже не знаю, как такое возможно, но он выглядит еще сексуальнее, чем во время ланча. На нем темные джинсы и светло-голубая рубашка-поло, которая подчеркивает цвета его глаз и плотно облегает его атлетические плечи, тем самым вновь притягивая мой взгляд к его телу, от которого просто невозможно оторвать глаз. Наверняка под этой рубашкой скрывается накачанный благодаря тренировкам в бассейне пресс.
– Почему ты так вырядился? – спрашиваю я, пытаясь скрыть свои истинные эмоции.
– Я не вырядился. Просто надел футболку и джинсы.
Еще от него пахнет потрясающим одеколоном.
– Ага, заметно.
– В чем дело? Тебе не нравится? – Он критически осматривает себя, как будто сомневается в собственном выборе. Мне нравится, что я пошатнула его самоуверенность. Даже не знаю почему, ведь никаких оснований придираться к бедному парню у меня нет.
– Какая тебе разница, нравится мне или нет?
– Никакой. – Он выпрямляется и скрещивает руки на груди. – Теперь моя очередь критиковать твой наряд?
– Конечно. Вперед.
Он внимательно рассматривает меня с головы до пят.
– Классическая черная футболка и джинсы. Тебе очень идет.
– Не то чтобы меня волновало твое мнение, но спасибо. Теперь мы можем идти?
На его лице расцветает улыбка. Думаю, ему начинают нравиться мои издевки.
Мы идем в тайский ресторанчик в торговом центре возле кампуса. Это не фешенебельное место, что хорошо. И средняя цена за блюдо – от восьми до десяти долларов. Тоже хорошо. Гаррет ничего не говорит, когда я расплачиваюсь за себя сама. Он бы не осмелился после того инцидента в продуктовом.
После ужина мы отправляемся на вечеринку. Я в ужасе. В школе я иногда захаживала на тусовки, но они никогда мне не нравились. Я не могу находиться вблизи алкоголя. Это приносит слишком много тяжелых воспоминаний из детства.
Вечеринка проходит в старом, обветшалом доме. Мы заходим в открытую комнату, где стоят пара потрепанных диванов и сдвинутый в сторону журнальный столик. Вот и вся обстановка. Это скорее дом для тусовок, а не для проживания. Если бы в Мурхерсте было студенческое братство, то это место идеально подошло бы для его собраний.
На часах половина девятого, и народу пока не много, но кое-кто уже успел перебрать. В глубине комнаты устроен импровизированный бар: длинный складной столик сплошь заставлен стопками, пластиковыми стаканчиками и бутылками с крепким спиртным. Это зрелище навевает воспоминания о матери и бутылках водки, которые были постоянными гостями на нашем кухонном столе.
Я вновь перевожу внимание на Гаррета, который сейчас стоит рядом с двумя парнями.
– Джейд, это Блейк, – говорит он. – Блейк, это Джейд.
Я пожимаю руку долговязому парню с волнистыми светлыми волосами и темным загаром. Одетый в пляжные шорты и футболку, он, кажется, хочет походить на сёрфера, что весьма странно, ведь мы вроде как в Коннектикуте.
– Блейк настоящий придурок, но по неведомой нам причине мы продолжаем позволять ему зависать с нами, – произносит Гаррет.
Парень, стоящий рядом с Блейком, подает голос:
– Не всегда. Иногда, когда Блейк в стельку пьян, мы запираем его в комнате. Он буйный пьяница.
Буйный пьяница. Прямо как моя мать. Мне нельзя находиться возле таких парней. Теперь, когда я знаю, что в друзьях у Гаррета пьяницы, мое мнение о нем несколько падает.
– Кстати, я – Деккер. – Парень протягивает мне руку. Он почти одного со мной роста. У него короткие каштановые волосы и очки в черной оправе. Он одет в мешковатые клетчатые шорты, ярко-зеленую рубашку с закатанными рукавами и кожаные сандалии.
– Из-за очков Деккер может показаться тебе умником, но ты не ведись, – говорит Гаррет. – Его чуть не выперли из старшей школы.
Деккер поворачивает ко мне и поясняет:
– Они не воспринимали меня таким, какой я есть. Математика и естественные науки – это не мое. Я – писатель. Художник письменного слова. Я был слишком оригинальным для той школы.
– Ну а у тебя какая история? – с небольшой ухмылкой спрашивает меня Блейк. Мне уже неприятен этот тип. От древесного запаха его одеколона у меня болит голова.
– Я только недавно приехала. Я из Айовы.
– Айова? Это где-то посередине?
– Ага. В середине, – отвечаю я, закатывая глаза.
Блейк игнорирует сарказм или же ему совершенно наплевать. Вместо этого он переводит свое внимание на бар.
– Встретимся позже, ребята. Пришло время отрываться.
– Пойду захвачу пиво, – говорит Деккер, кидая взгляд на бочонок в углу.
– Тебе что-нибудь принести? – спрашивает меня Гаррет.
– Нет, я не пью.
Он выглядит удивленным.
– Серьезно? Вообще?
– Почему тебя это шокирует? Мы несовершеннолетние. Это невозаконно.
– Я знаю-знаю, но здесь все пьют.
– Очевидно, не все. Ведь я-то – нет.
– Хорошо, тогда у них наверняка найдется содовая. Хочешь?
– Конечно. Любую, но только диетическую.
Я жду, пока он подходит к кулеру рядом с бочонком, берет баночку содовой и наполняет пивом пластиковый стаканчик.
– Ты много выпиваешь? – интересуюсь я, когда он возвращается.
– Хм-м. Много ли я пью? – Он задумчиво делает глоток. – А «много» – это сколько?
– Если нужно объяснять такие простые истины, значит ты точно пьешь много. – Запах пива заставляет меня нервничать и вызывает тошноту.
– Ладно, признаюсь. Я много пью. Но стараюсь ограничиться только выходными. И, возможно, двумя или тремя днями на неделе.
– Тогда на этой прекрасной ноте наше общение заканчивается. Я не вожусь с теми, кто пьет. Мне нужно идти. – Я направляюсь к выходу и слышу голос Гаррета прямо рядом с собой.
– Подожди. Ты и вправду уходишь? Мы же только пришли.
– Ага, и мне не хочется быть рядом, пока ты будешь напиваться. Ни с тобой, ни с кем-то из этих людишек.
– Но в этом и есть вся суть вечеринки, Джейд. Кучка людей тусуется и напивается.
– Знаю. Вот именно поэтому я и не посещаю вечеринки. – Я выхожу на улицу. Гаррет идет рядом.
– Постой. Если ты действительно не хочешь оставаться, я отвезу тебя в кампус.
– Ты пил, Гаррет. Ты реально думаешь, что мне захочется сесть к тебе в машину?
– Я сделал всего пару глотков пива.
– Я смогу добраться самостоятельно. – Я начинаю шагать по обочине дороги.
– Да постой же ты. – Он хватает меня за запястье, вынуждая остановиться. – Давай договоримся. Я не буду пить весь оставшийся вечер, ладно? Только задержись тут на пару часов. Это твоя первая субботняя ночь в колледже. Ты же не хочешь провести ее, сидя в своей комнате?
В моей голове раздается голос Райана, ворчащий о том, что мне нужно быть более общительной.
– Значит, если я останусь, то пить ты не будешь? Даже то, что ты сейчас держишь в руке?
Он смотрит на пластиковый стаканчик.
– Я не могу его допить?
Не отвечая, я пристально смотрю на него.
– Ладно. – Он выливает пиво в траву.
– И я не обещаю, что останусь здесь дольше, чем на один час.
– Без разницы. Просто пойдем.
Когда мы возвращаемся, оказывается, что народу сильно прибавилось. Из колонок в углу грохочет музыка. Блейк на пару с какой-то блондинкой опрокидывает в баре шоты.
– Так вы с ним близкие друзья? – спрашиваю я Гаррета, кивая на Блейка.
– Ну я бы не сказал, что близкие. Мы не ведем философских бесед. Просто общаемся. Мы были в одной команде по плаванию в школе, а теперь и здесь, в Мурхерсте.
– Он всегда столько пьет?
– Да. Вот почему он живет за пределами кампуса. Знает, что ему не спустят с рук ежедневное пьянство.
– Привет, Гаррет. – К нему подходит девушка в коротком белом платье. У нее длинные черные волосы и золотистый загар. Она приобнимает его. – Я только что вернулась из Италии. Звонила тебе несколько раз, но ты так и не перезвонил.
– Я был занят. – Он выглядит абсолютно равнодушным. Даже не глядит в ее сторону.
– Чем занимался летом? Ездил к себе на Мартас-Винъярд?
– Нет. Проходил стажировку в округе Колумбия.
– Я думала, ты терпеть не можешь политику.
– Отец заставил. Я работал на одного из его друзей-сенаторов. – Гаррет слегка отстраняется, увеличивая дистанцию между собой и девушкой, что вынуждает ее только сильнее вцепиться и прижаться к нему. – Кортни, это Джейд. Джейд, это Кортни.
– Привет. – Она бросает на меня мимолетный взгляд, а затем поворачивается к Гаррету. – Ты должен прийти к моим родителям домой в следующую субботу в два часа. Не опаздывай. И для ужина надень тот светло-серый костюм с голубым галстуком. Я буду в голубом платье, и нам нужно соответствовать друг другу.
Он вырывает руку из ее хватки.
– Да, я понял, Кортни.
– Боже, да в чем дело?
Он игнорирует ее.
– Иногда ты бываешь таким придурком, Гаррет. – Она уходит в сторону бара.
– Так у вас на следующей неделе свидание? – спрашиваю его я.
– Ее родители всегда устраивают большую вечеринку в честь окончания лета. Она будет в следующую субботу, и я пообещал прийти.
– Она твоя девушка? Или бывшая?
– Мне не хочется говорить о ней, ладно?
Прежде, чем я успеваю задать еще вопрос, к Гаррету подходит Сиерра – та самая девушка, с которой я познакомилась раньше. Она обнимает его и целует в щеку, оставляя след от розового блеска.
– Не виделась с тобой еще с Кабо. Тебе стоило позвонить после своего возвращения. Или ты еще встречаешься с той пресной цыпочкой из Колумбии?
– Она не пресная. И нет, мы больше не встречаемся.
– Так ты опять свободен? – Она придвигается ближе. – Так чем занимаешься сегодня вечером?
Он отталкивает ее.
– Тебе разве не нужно быть сейчас с Люком?
– Люк изменил мне с Келси. Разве ты не знал? Боже, я думала, весь город в курсе.
Все больше людей прибывает на вечеринку. Кажется, все знакомы друг с другом, и я чувствую себя абсолютно лишней.
– Гаррет, думаю, мне пора.
Сиерра наконец-то обращает внимание и на меня.
– О, приветик. Напомни еще раз, как тебя зовут?
– Джейд. Ты приходила в мою комнату недавно.
– Ах да. Ты из Огайо, верно?
– Из Айовы. – Мне реально нужно носить с собой карту.
– А как ты попала в Мурхерст? Это такой маленький колледж и так далеко от Огайо или Айовы, без разницы.
– Я стипендиатка. Кенсингтонская стипендия.
Ярко-розовые губы Сиерры кривятся, и она поворачивается к Гаррету.
– О-о-о-о, это так мило с твоей стороны.
На скулах у Гаррета начинают гулять желваки.
– Заткнись, Сиерра. Просто уйди.
– Не знала, что ты так внимателен к стипендиаткам. – Она переключается на меня и говорит снисходительным тоном: – Он уже устроил тебе экскурсию? Показал свою комнату?
Гаррет хватает меня за руку.
– Ты права, Джейд. Это дерьмовая вечеринка. Пойдем.
Сиерра продолжает говорить, повышая голос, чтобы перекричать музыку.
– Куда намылился, Гаррет? Ты можешь просто затащить ее в одну из комнат прямо здесь.
Гаррет тянет меня за собой, и мы выходим через парадную дверь, которую теперь подпирает маленький кулер, чтобы пьяным посетителям было проще заходить и выходить. Я пытаюсь выдернуть руку из его хватки, но он лишь крепче ее сжимает.
– Что она имела в виду?
Он продолжает тащить меня к машине, а мне наконец-то удается высвободить руку.
– Гаррет, она вела себя так, будто мы собирались заняться сексом. Будто ты используешь меня ради секса. – Я останавливаюсь, но он упрямо шагает вперед. – Поэтому ты мил со мной? Все это было какой-то игрой? Затащить наивную девчонку к себе в койку?