Текст книги "Наперекор судьбе"
Автор книги: Элизабет Хеншэлл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Судя по бормотанию вокруг нее, Мэдселин поняла, что у жителей деревни иное мнение.
– Боги решили забрать его себе, – донесся до нее чей-то шепот. – Озеру потребовалась его черная душа.
Мэдселин закрыла глаза. Она испытывала и боль, и облегчение. «Да, Эдвин спасся от меча Орвелла, но я все равно не могу быть с ним, даже если он остался в живых». Боль разрывала ее сердце пополам.
Словно почувствовав ее страдания, Эдвин поднял на нее глаза. Слабая улыбка появилась на его губах. А потом он повернулся и ушел. Мэдселин смотрела ему вслед. «Я не могу этого сделать. Не могу позвать его. Мои раны еще слишком кровоточат».
Из глаз девушки закапали слезы, и чьи-то заботливые руки обняли её.
Глава восемнадцатая
– Ну, Мэдселин? Ты готова? – Нежный голос Беатрисы прервал размышления Мэдселин. Глубокие снега с приходом весны растаяли, и Мэдселин с волнением ощущала это зарождение новой жизни. Она улыбнулась, припомнив, как поначалу ненавидела эту варварскую страну.
– Да. Я встречусь с ним. – Она отошла от распахнутых ставен в комнате Беатрисы и посмотрела на подругу. – Ричард в хорошем настроении?
– Как всегда в последнее время, – грустно ответила Беатриса. – Я сама почти не видела его со времени его возвращения.
Ричард со своими людьми покинул крепость в середине января, а затем больше двух недель провел в поездках по замкам своих вассалов. Уильям Руфус, обеспокоенный предательством Орвелла, приказал всем своим баронам более бдительно патрулировать северные приграничные земли. Ричард трепетно относился к приказам короля и вернулся после очередной такой поездки всего лишь предыдущей ночью. А утром он пожелал увидеть Мэдселин.
Под бдительным присмотром Беатрисы Мэдселин немного оправилась от своих душевных мук. Конечно, рубцы на сердце остались, и Мэдселин не думала, что эта боль когда-нибудь пройдет. Она не позволяла себе думать об Эдварде. Рождественские праздники прошли тихо, а потом Мэдселин передала управление крепостью де Вайлан старшему сыну Иво.
Вернувшись, Ален де Вайлан обнаружил, что мать его умерла, а отец все еще в отъезде со своим лордом, но свою участь принял покорно. В крепости Мэдселин стала совершенно ненужной, и Беатриса настояла, чтобы она поехала с ней в ее замок. «А теперь вернулся Ричард. Он решит, смогу ли я выйти замуж за Хью или нет».
Кузен ждал ее в небольшой комнатке, расположенной вдали от центрального зала.
Перед ярко пылавшим огнем стояли два стула. Ричард расхаживал по комнате.
– Мэдселин! – воскликнул он и с любовью поцеловал ее в щеку. – Мне так приятно, что ты хорошо выглядишь. А я боялся, что наш край покажется тебе несколько… скучным.
Он внимательно рассматривал ее своими темными глазами, словно пытаясь, что-то разглядеть.
Она улыбнулась ему.
– Я должна признать, что ваша земля гораздо гостеприимнее, чем я могла себе представить. И здесь столько… приключений.
– Я очень рад, что, по крайней мере, к тебе вернулся твой веселый нрав, – рассмеялся Ричард.
– Я полагаю, ты позвал меня сюда не для того, чтобы говорить о моем нраве? – тихо спросила Мэдселин.
Крепко сжав губы, Ричард покачал головой, тяжело вздохнул и жестом указал на стулья, приглашая Мэдселин сесть.
– Мне нелегко об этом говорить. Наверное, я должен был раньше… Но мне кажется, я должен сказать тебе правду.
Мэдселин угрюмо посмотрела на него.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Умоляю тебя, объясни.
Ричард потер свою густую черную щетину.
– Если бы я раньше тебе об этом сказал, я уберег бы тебя от сердечных мук и разочарований. Все для тебя могло бы обернуться иначе, если бы я не считал, что тогда, восемь лет назад, я должен был держать язык за зубами. Мне никогда не нравился Ги де Шамбертен, – как-то нерешительно продолжал он. – Он был… жестоким, и меня совсем не радовала перспектива твоего брака с ним. Но твой отец был непреклонен, считая, что это для тебя подходящая партия.
Мэдселин уставилась на него. Она никак не ожидала услышать нечто подобное от Ричарда.
– Продолжай, – слабо попросила она.
– Ты знала, что он сделал Алису своей любовницей незадолго до вашей свадьбы?
По жилам Мэдселин пробежал ледяной холод.
– Алису? – тупо повторила она. – Алису, мою невестку?
– Да. Ей тогда было всего шестнадцать, и она была решительно настроена делать все по-своему.
Мэдселин промолчала, и Ричард продолжал:
– Я знал, что случилось с Ги в утро вашей с ним свадьбы. Он провел ночь с Алисой и припозднился. Не сомневаюсь, – с отвращением проговорил Ричард, – что он сделал это нарочно. Похоже, Алиса надеялась, что он передумает жениться на тебе. И когда он крался по двору замка, Эдвин остановил его.
Мэдселин прикрыла рот рукой, но не произнесла ни звука.
– Он спросил его, не тот ли он Шамбертен, который изнасиловал и убил его сестру. Ги лишь расхохотался в ответ и с подробностями рассказал ему, что он проделал с его сестрой – и со многими другими вроде нее. И при этом он наслаждался своим рассказом. Очевидно, девушек было так много, что он даже не помнил, которая из них была сестрой Эдвина. При этом он ничего не отрицал. – Ричард, словно не веря своим словам, покачал головой.
К горлу Мэдселин подступила тошнота. «Не может быть, чтобы это был Ги. Не может быть».
– Почему ты так говоришь? – прошептала она. – Ги был добрым и хорошим.
– Нет, – твердо ответил Ричард. – Он не был таким. Он всегда был жестоким, ему нравилось мучить людей. Особенно женщин. Если ты хочешь доказательств, то я не сомневаюсь, что в его имениях найдется множество людей, которые смогут рассказать тебе о его истинном характере. – Он вздохнул и взъерошил волосы.
– Эдвин бросил ему вызов, и Ги принял его. Это не было убийством. Эдвин выиграл сражение и убил его в честном бою. Я знал, что случится, если Эдвина арестуют, поэтому спрятал его и привез с собой назад, в Англию.
– Значит, ты все время знал об этом?
Тогда почему ты разрешил мне поехать с ним в крепость де Вайлан? – Она в замешательстве смотрела на кузена.
– Я надеялся, что ты забудешь Ги. Ведь ты собираешься выйти замуж за Хью. Разве я знал, что случится нечто подобное?
– А ты знал о роли Генри Орвелла во всем этом? – Мэдселин так вцепилась в стул, что пальцы у нее побелели.
– Я только считал, что он – шпион. Эдвин не мог доказать, что Орвелл – именно тот человек, которого он разыскивал все эти годы.
Несколько минут они оба молчали. Наконец Мэдселин подняла на него глаза.
– Спасибо, что сказал мне правду. По крайней мере, я могу оставить ложные воспоминания о Ги и начать новую жизнь.
У нее не было причин сомневаться в словах Ричарда. И в самом деле, они подтверждали некоторые странные воспоминания, которые терзали ее все эти годы. Особенно в отношении Алисы. «Может, поэтому она так ненавидела меня? Из-за Ги? А что до Эдвина… Что я теперь к нему испытываю? Возможно, он скрыл от меня правду, чтобы уберечь от страданий?» В последние несколько недель она часто размышляла о том, насколько предан Эдвин ее семье.
Теперь, когда она узнала правду о Ги, ей стало еще тяжелее. Она плохо обошлась с Эдвином, предпочла поверить нормандцу, которого едва знала, а не англичанину, которого уважала и любила, «Для всех будет лучше, если я вернусь в Вексин и выйду замуж за Хью».
– Скажи мне, Ричард. Ты уже принял решение насчет моей свадьбы с Хью?
– А-а. – Ричард встал со стула и принялся греть руки перед камином. Наконец он повернулся к ней лицом.
– Уильям Руфус остался доволен участием Эдвина в поимке Орвелла и предложил ему вознаграждение.
– Мне очень жаль, – начала Мэдселин, – но я не понимаю, какое отношение это имеет ко мне?
– Эдвин попросил только одно: чтобы тебе дали возможность самой выбрать себе мужа.
Мэдселин поднесла руку к виску. Она не верила своим ушам. «Он мог просить короля о чем угодно, а он думал только обо мне. Несмотря на то, что я не до конца доверяла ему, он все равно хочет, чтобы я была счастлива». Мэдселин с трудом проглотила ком в горле.
– Его благородство произвело на короля такое впечатление, что он удовлетворил его просьбу и к тому же пожаловал Эдвину крепость Орвелла.
– Так, значит, Эдвин там? А я думала, он уехал… – Голос ее ослаб. Она думала, что Эдвин отправился в Чешир, возможно, чтобы повидаться со своей прежней возлюбленной.
– Да. Эдвин уже несколько недель находится в крепости де Вайлан, помогает Иво и Алену патрулировать границы. Я собираюсь вскоре посвятить его в рыцари. – Он помолчал и пристально посмотрел на побледневшее лицо Мэдселин. – Руфус послал за Хью.
Мэдселин встрепенулась.
– Хью? Хью здесь?
Ричард покачал головой.
– Мы ждем его со дня на день. Я подумал, что тебе лучше бы… подготовиться. Может быть, обдумаешь все, что я тебе рассказал.
Мэдселин опустила голову.
– Что ты хочешь этим сказать?
Ричард отвернулся: он был явно смущен тем, что собирался ей предложить.
– Я понятия не имею, что там произошло у вас с Эдвином, но, что бы там ни было, это глубоко задело его. Он был сам не свой. – Ричард поглядел на Мэдселин. – Он хороший человек, и если бы ты подумала о том, чтобы принять его, то я – как глава семьи – одобрил бы этот брак. И не побоюсь сказать – Руфус тоже.
Щеки Мэдселин разгорелись.
«Как я могу просить разрешения выйти замуж за Эдвина? Он ведь никогда не простит мне, что я не доверяла ему. И я не могу его в этом обвинять. Он гордый человек, но я его недостойна».
И тогда Ричард подошел к ней и взял ее за руку.
– Хорошенько обдумай все, Мэдселин. Даже если ты не можешь принять Эдвина, здесь есть еще люди, которые хотели бы, чтобы ты осталась. Теперь у тебя есть выбор.
– Ты хочешь сказать, что я должна отказать Хью? – Она вопросительно подняла бровь.
– Да. – И Ричард слегка прикоснулся губами к ее руке.
Даже если Эмма и соскучилась по Ульфу, она не подавала виду. Время от времени Мэдселин заставала ее с устремленным куда-то вдаль мечтательным взором. Однако, как только служанка чувствовала, что за ней следят, она тут же начинала суетиться.
– Ты бы хотела вернуться домой, Эмма? – как-то раз спросила ее Мэдселин.
– Мой дом – рядом с вами, миледи. – Эмма нежно улыбнулась ей. – Это мой выбор.
– Ты знаешь, тебе стоит только сказать, Эмма. Если ты хочешь остаться здесь, я пойму тебя. Не думай, что тебе непременно надо возвращаться со мной.
Эмма крепко сжала губы и минуту-другую молчала.
– Это нехорошо, миледи. Я никогда не смогла бы оставить вас. Ульф знает о моих чувствах, и мы уже с ним распрощались. Я думаю, так будет лучше.
Больше они ничего друг другу не сказали, но Эмма была заметно подавлена. Мэдселин решила, что она переговорит с Беатрисой насчет нее. Однако ее решение пришлось отложить из-за прибытия на следующее утро большого отряда всадников.
– Мэдселин! – испуганно вскричала Беатриса, бегом взбираясь по каменным ступенькам, что вели в ее комнату. – Он здесь!
Вскинув голову, Мэдселин застыла с иголкой в руке.
– Хью? – Сердце у нее заколотилось так громко, что она не сомневалась, что Беатриса слышала его стук. – Он, правда, здесь? – Несмотря на то, что она ни о чем другом не думала с тех пор, как Ричард рассказал ей обо всем, ее потрясло известие о приезде Хью. В горле образовался комок, а руки вдруг стали почему-то липкими.
– Да. – Лицо Беатрисы раскраснелось от бега. – Думаю, он не один приехал.
Предсказание Беатрисы в точности подтвердилось. Изрядно ошеломленные новостью о потенциальном члене семьи, которого рекомендовал сам Руфус, Роберт и Алиса также решили сопровождать Хью. Сердце Мэдселин упало, едва она увидела грациозную фигурку Алисы, которая спускалась с носилок. Хью держался сбоку от нее, он позволил Алисе схватиться за его рукав. Они едва сдерживали смех.
Что-то внутри Мэдселин умерло в тот самый миг, когда она увидела вместе их обоих и поняла, что это могло означать. «Неужели я думала, что и правда могу быть счастливой с ним?» Тут ее брат, высокий и статный, тяжело ступая, подошел к Алисе, сбросил ее руку с рукава Хью и решительно взял ее ладонь. Потом он повел ее вверх по ступенькам, а Хью неприкаянно потащился сзади.
Мэдселин вышла вперед.
– Роберт, Алиса. Какая приятная неожиданность! – Она наклонилась, чтобы поцеловать каждого в щеку. Роберт печально улыбнулся и неуклюже обнял ее.
– Да. Так приятно снова видеть тебя, Мэдселин. – Отойдя от нее на шаг, он улыбнулся во весь рот. – Похоже, эта варварская страна тебе прекрасно подходит.
Алиса окинула ее своими холодными зелеными глазами.
– Ты и, правда, лучше выглядишь, чем дома. – Несмотря на холодный ветер, Алиса разрумянилась, и вся так и сияла. У нее было бледное очаровательное личико, и она прекрасно понимала это. – Но мы очень по тебе соскучились, – мягко упрекнула она. – И надеемся, что ты вернешься с нами. – Можно было безошибочно распознать глубокое раздражение, прозвучавшее в голосе Алисы.
Мэдселин стиснула зубы, но все же твердо улыбнулась, глядя поверх Алисы и Роберта. «А вот и Хью». Он показался ей ниже ростом, чем она его помнила, но все же красивым. Может, немного хвастливым в своем богато расшитом красном плаще, подбитом крашеными кроличьими шкурками. Но это шло его смуглому лицу. Волосы его ниспадали мягкими волнами вокруг лица, а сияющие карие глаза окинули Мэдселин взглядом собственника, чего раньше она никогда не замечала.
У нее возникло ощущение, что Хью не одобряет ее простое, но практичное платье из темно-синей шерсти. Понимая, что холодный ветер не улучшает ее внешность, она нервозно улыбнулась ему.
– Миледи де Бревиль, я весьма рад снова увидеть вас.
«Какие у него холеные пальцы, – подумала Мэдселин. – Длинные, белые, тонкие».
Он приподнял ее руку и запечатлел на ней быстрый поцелуй.
– Хью! Я не могу выразить, как я рада снова видеть вас. – Вдруг все происходящее показалось Мэдселин таким неуместным, неискренним, что захотелось убежать. «Вероятно, нам нужно хотя бы немного времени побыть вдвоем, но нас окружает столько людей… Они все чего-то ждут от нас. Но что мы можем сейчас сделать?» – Пойдемте поздороваемся с моим родственником.
Когда церемония приветствий закончилась, Мэдселин сопроводила Алису в ее комнату, а Роберта и Хью тем временем увел с собой Альберт Малле.
Алиса небрежным взглядом окинула гладкие стены и красиво вышитое покрывало на кровати. Бросив на кровать перчатки, она повернулась лицом к Мэдселин. Все следы притворства исчезли.
– Итак, наконец-то ты получишь то, что хочешь. – Грубый голос Алисы странно контрастировал с нежной прелестью ее лица.
Мэдселин нахмурилась.
– Я не понимаю, что ты имеешь в виду, Алиса. Ты говоришь о Хью?
На лице молодой женщины промелькнуло раздражение.
– Хью? Неужели ты думаешь, что сможешь удержать такого человека, как Хью? – Она пренебрежительно взглянула на простенькое платье Мэдселин, а потом подошла к окну и принялась смотреть, как выгружают багаж. – Он очень… умеет приспосабливаться, надо сказать. Однако, – она елейно улыбнулась Мэдселин, полуобернувшись к ней, – я не это имела в виду.
Толкнув ставни, Алиса прошлась по комнате, а потом снова подошла к Мэдселин.
– Король удостоил тебя своим вниманием.
– Король? – смущенно отозвалась Мэдселин. – Я никогда этого не желала. – «Похоже, Алиса совсем сошла с ума, пока меня не было дома. Она говорит какую-то ерунду».
Алиса медленно покачала головой:
– Твое якобы невинное поведение никогда ни на минуту не сбивало меня с толку, Мэдселин. Я всегда знала, что ты стремишься к власти и богатству. Дома ты притворялась благочестивой сестрой, гостеприимной, добродушной, услужливой и всегда готовой помочь, но я замечала, как ты пыталась привлечь внимание мужчин. Когда ты потеряла Ги, все, чего ты хотела, – это найти другого богатого мужа.
– Ты глубоко ошибаешься в своих предположениях, Алиса. Может, ты выпьешь немного вина? – Мэдселин хотела, было отойти, но ей помешала Алиса. Она крепко ухватила ее за руку.
– Ты знаешь, я любила Ги. – Глаза ее сверкали как молнии. – А тебя он ненавидел. Он понимал, что тебе было нужно только его поместье.
– Ги ненавидел всех женщин, Алиса. Я хорошо это знаю.
– Ги любил меня. Он провел ночь перед вашей свадьбой со мной и опоздал потому, что задержался у меня. Я оставалась бы его любовницей даже после вашей свадьбы. Он обещал мне это.
Мэдселин покачала головой.
– Я не понимаю, для чего ты мне об этом говоришь, Алиса. Я знаю о ваших отношениях с Ги. Разве этого не достаточно?
Алиса уставилась на нее с плохо скрываемой ненавистью.
– Ты всегда смотрела на меня сверху вниз, всегда обходилась со мной так, словно я просто грязь под ногами. Он собирался жениться на тебе, потому что твои семейные связи были лучше. Однако меня, а не тебя выбрал он согревать ему постель.
Она повернулась и упала на кровать.
– А когда я вышла замуж за Роберта, у меня появилась прекрасная возможность показать тебе, каково это – чувствовать себя на вторых ролях. Но ты все равно заставляла меня чувствовать себя недалекой и глупой.
– Значит, поэтому ты пыталась меня выдать замуж за старика – лишь бы убрать с глаз долой?
Алиса неприязненно покосилась на нее.
– Да, – прошептала она. – Я почувствовала бы себя лучше от одной только мысли, что ты делишь постель с гадким старикашкой. Он хотел жениться на тебе только из-за твоего жалкого именьица.
Тишину нарушало лишь потрескивание огня в камине.
– А теперь ты можешь завладеть и Хью. Но знай: он уже мой. – Глубоко запрятанная горечь исказила миловидное лицо Алисы, но оно вскоре снова затянулось маской ненависти. – Он любит меня, как я любила Ги. Я заставлю тебя заплатить высокую цену за это замужество, поскольку его единственное желание – это быть рядом со мной.
Мэдселин отступила. От этой нескрываемой ненависти у нее в голове смешались все мысли. Она и не предполагала, что у Алисы могут быть такие глубокие чувства. Но она не успела ничего сказать, потому что в комнату вошел Роберт.
– Ну… – собравшись с силами, проговорила Мэдселин и направилась к двери. – Я уверена, что вы хотели бы отдохнуть после столь утомительного путешествия. Встретимся за обедом.
Если Роберт и подслушал часть их разговора, он ничем этого не выдал.
– Признаюсь, мне надо побыть с женой наедине, – непринужденно произнес он. – Мы мало оставались вдвоем за последние несколько недель.
– Если у вас есть все, что вам нужно, то я покидаю вас. – Но Мэдселин не сделала и двух шагов, как Роберт схватил ее за руку.
– Ты найдешь Хью в зале. По-моему, он надеется увидеть тебя до обеда. – Роберт внимательно оглядел сестру своими голубыми глазами, а потом перевел взгляд на бледное лицо жены.
Мэдселин осторожно прикрыла дверь и расслышала тихий угрожающий голос Роберта:
– Ты снова взялась за свои грязные игры, моя дорогая? Ты знаешь, что я сделаю, если застану тебя с этим претенциозным маленьким выскочкой?
«Неужели Роберт так оценивает Хью? Значит, все знают о связи Алисы с Хью?» Не желая больше слушать мнение Роберта о Хью, она встрепенулась и пошла по холодному каменному коридору.
Мэдселин совсем не была уверена, что жаждет видеть Хью. Раньше ей казалось, что она этого хотела. Хью казался таким надежным, таким добрым, таким доступным. С ним можно было чувствовать себя спокойно, как за каменной стеной. Она даже не сомневалась, что они никогда не ссорились бы друг с другом – ведь и Алиса без обиняков сказала, что Хью в высшей степени уживчивый человек. «Но, кажется, я очень ошиблась в его оценке».
Обхватив себя руками, Мэдселин решила, что ей все же придется увидеться с этим человеком. «Вполне возможно, что Алиса лгала. Но, в конце концов, я не узнаю ничего нового». И с новыми силами Мэдселин устремилась в громадный зал.
Хью сидел перед камином с чашей вина в руке. Он вытянулся, чуть ли не во весь рост и, по всей видимости, чувствовал себя непринужденно. Мэдселин показалось, что напряжение понемногу оставляет ее.
– Не хотели бы вы прогуляться по саду, Хью? – тихо спросила она, подойдя к нему сзади.
Он посмотрел на нее своими добрыми темными и блестящими глазами.
– С большим удовольствием, миледи.
«Миледи. Сколько раз я слышала это привычное слово из уст другого человека – моего любовника. Он произносил его совершенно иным тоном. Жестко, с откровенным сарказмом или удивленно. – Мэдселин представила себе лицо Эдвина, и безмятежность едва не покинула ее. И только легкий вздох сорвался с ее уст. – Не так-то просто забыть Эдвина Эдвардсона».
Хью встал, нежно взял ее за руку и улыбнулся, почувствовав легкий трепет, пробежавший по ее телу. Они вдвоем прошли в загороженный со всех сторон стенами сад Беатрисы. Солнце угасало, становилось холодно, но наконец-то они смогли остаться наедине.
– Миледи, – взволнованно начал Хью. – Мэдселин. Вы, должно быть, знаете, для чего я приехал сюда?
Она кивнула на скамейку, и они сели.
– Да. Я просила разрешения у моего родственника на наш брак. А теперь король предоставил мне право самой сделать выбор.
Он кивнул, и при этом его темные кудри взметнулись на ветру. «Эдвин, – припомнила Мэдселин, – всегда заплетал свои светлые волосы в косу. Насколько же это практичнее!»
– И я счел бы себя совершенно счастливым человеком, если бы наша свадьба состоялась. Я терпеливо ждал все эти долгие годы.
Мэдселин улыбнулась, подтверждая это, но с удивлением отметила, что, когда он произносил эти слова, в его голосе явно недоставало эмоций.
– Вы и в самом деле желаете этого, Хью? – «Наверное, нам стоит получше узнать друг друга. Разговор нам в этом поможет».
Он недовольно пожал плечами и удивленно воззрился на нее.
– Значит, вы меня спрашиваете? А я думал, что вы тоже этого желаете, миледи. – На его красивом лице отразилась обида. – В целом мы хорошо ладим, и у нас мог бы получиться весьма удобный брак. – Темные глаза с упреком смотрели на нее. Он напомнил Мэдселин одну из собачонок Алисы, которая вечно тявкала, суетясь у нее под ногами.
«А чего другого я ждала?» Лицо Хью казалось очень юным и невинным, несмотря на то, что он был всего на несколько лет моложе Мэдселин. Алиса убедилась, что он – легкая добыча.
– А как же Алиса? – тихо спросила она. – Как она впишется в этот «удобный брак?»
Не привыкший к таким откровенным вопросам, Хью казался по-настоящему сбитым с толку.
– Откуда вы знаете про нее? Вам сказал ваш брат?
«По крайней мере, он не скрывает правду».
– Мне сказала Алиса. Она собирается оставаться вашей любовницей.
Хью снизошел до того, чтобы вспыхнуть.
– Что ж, мы могли бы прийти к разумному соглашению, – будничным голосом произнес он, не имея сил посмотреть ей в глаза.
– К разумному? – переспросила Мэдселин, поражаясь тому, что она остается такой спокойной.
Он снова пожал плечами с таким беспечным видом, что это уже начало раздражать ее. Он не сводил глаз с пятачка земли под ногами. Несмотря на все свои доводы насчет их взаимного сотрудничества, Хью, казалось, не совсем уютно чувствовал себя в компании Мэдселин. Неловко поерзав на скамейке, он натянуто улыбнулся.
– Неужели это так важно, Мэдселин?
– Понимаю, – резко сказала Мэдселин. «Да, я все поняла. Яснее ясного». Мэдселин выдернула свою руку из его пальцев. – Становится поздно. Думаю, нам пора в дом.
Она встала, но Хью торопливо притянул ее к себе.
– Ну, так как же? Наша свадьба состоится? Я покину эту проклятую страну как можно скорее. – Этот откровенный вопрос не мог исходить из уст человека, который только что воссоединился со своей возлюбленной. Мэдселин не могла упрекать его и за желание как можно быстрее уехать отсюда, поскольку она сама в первые четыре месяца пребывания здесь испытывала то же самое. «Но теперь все по-другому».
Мэдселин поколебалась, внимательно изучая его.
– Мне нужно время все обдумать, – тихо сказала она. – И кое о чем позаботиться. – Она лихорадочно подыскивала убедительную причину. – Моя горничная, Эмма… У нее появилась здесь пассия.
– Ваша горничная? – Темные глаза Хью недоумевающе смотрели на нее. – Но почему вас должны беспокоить ее дела? Она сама разберется. – Он нежно протянул свои белые пальцы и приблизил ее лицо к себе. Поцелуй его был нежным и ласковым.
Отшатнувшись, Мэдселин почувствовала, как щеки ее вспыхнули. Но не просто от поцелуя.
– Мне лучше уйти. – Быстро повернувшись, она направилась в свою комнату, где ей ничто не угрожало.
В тот вечер обед выдался скучнее не придумаешь. Глаза всех присутствующих постоянно обращались к Мэдселин и Хью. Оба чувствовали себя неуютно, сидя рядом, разговор выходил натянутым, а улыбки вымученными. «Неужели мы всегда так вели себя?» И наоборот, когда Хью заговаривал с Алисой, глаза его начинали сиять, и к нему возвращалась его привычная самоуверенность.
Алиса пришла в зал заметно подавленной, хотя была одета в великолепное светло-голубое шелковое платье и затмевала всех остальных женщин. Однако накидки на ней не было, и Мэдселин заметила, что Алиса зябнет. «Но у нее, в конце концов, практичность всегда уступала место желанию быть красивой».
Мэдселин начала испытывать чувство жалости к Алисе, поскольку единственное, на что та могла опереться, – это ее внешность и молодой любовник.
Беатриса тоже говорила мало и, как заметила Мэдселин, часто бросала взгляды то на Алису, то на своего мужа.
Со своей стороны Ричард, казалось, совсем не заинтересовался неожиданным появлением в его крепости Алисы. Большую часть времени он обсуждал с Робертом семейные проблемы. Если Алиса вставляла какое-нибудь замечание, то Роберт лишь вежливо улыбался и продолжал разговор. Это меньше всего напоминаю поведение ревнивого человека. Наконец и Беатриса пришла к такому же выводу и позволила себе немного расслабиться.
Беатриса устроила танцы, чтобы отпраздновать встречу, однако Мэдселин сказала ей, что вряд ли присоединится к общему веселью. Когда начались танцы, Мэдселин почувствовала, что Хью заметно напрягся. И подумала, что даже чувства Беатрисы вряд ли переубедили его и не заставили отказаться от своих взглядов.
Сидя за столом, стоявшим на возвышении, Мэдселин не могла не слышать веселых шуток мелких дворян. Сердце ее встрепенулось. Нормандцы смешались с англичанами и саксонцами, так же, как бывало в крепости де Вайлан. Довольно часто она замечала светловолосую голову и слышала низкий смех, от которого сердце ее пускалось вскачь.
Разговор с Хью становился все более отрывочным, оба с трудом поддерживали его, и Мэдселин больше всего хотелось остаться одной. Мэдселин поняла, что, как бы она ни настраивала себя, счастливой с ним она все равно не станет. «Но разве я не хотела выйти за него замуж всего лишь четыре месяца назад?»
Танцы становились все более оживленными, и Алиса предложила Мэдселин удалиться к себе. Та бросила последний взгляд на Хью и окончательно поняла, что счастья у нее с ним не будет.
Мэдселин, прищурившись, посмотрела на теплое солнце, а потом закрыла глаза. Утро было ясное, свежее, и ей захотелось спуститься в сад Беатрисы и подумать там. Всю ночь она провела без сна, пытаясь убедить себя, что самое разумное – выйти замуж за Хью и вернуться вместе с ним в Вексин.
Но истина заключалась в том, что она не желала покидать эту страну. И не хотела выходить замуж за Хью. Но выбора не было. Она не могла оставаться здесь и выйти замуж за другого, когда Эдвин был так недалеко отсюда. И в монастырь идти ей тоже не хотелось. «Нет, может быть, Хью научится любить меня. И может, я помогу Эмме обрести счастье».
Позже утром вся компания собиралась отправиться в крепость де Вайлан, чтобы быть свидетелями на обряде посвящения Эдвина в рыцари. Мэдселин терзали предчувствия. Если бы у нее была возможность не поехать туда, она непременно воспользовалась бы ею. Однако Ричард настаивал, и, естественно, Роберт, Алиса и Хью тоже должны были при этом присутствовать.
«Я соскучилась по Эдвину, черт бы его побрал». Несмотря на то, что он не сказал ей всей правды, она жаждала увидеть его, дотронуться до него, поцеловать его. «Да, – призналась она себе с усмешкой, – я хотела бы даже танцевать с ним». Когда ее вчера поцеловал Хью, она поняла, что никогда не сможет полюбить его.
– Как хорошо, что в такой особенный день светит солнце! – Беатриса опустилась рядом с Мэдселин на скамью, и та открыла глаза, чтобы поздороваться с ней.
– Почему это он особенный?
Беатриса откинулась к стене и подставила свое бледное лицо солнцу.
– А ты разве не знаешь, что сегодня произойдет?
– Ты снова говоришь загадками, Беатриса, – с раздражением ответила Мэдселин. – Верно, от сырости твой ум притупился.
Смеясь, Беатриса дернула Мэдселин за косу. Ее рассмешила неизменная суровость Мэдселин.
– Эх вы, чужеземцы. – Она вздохнула. – Сегодня – единственный день в году, когда молодые женщины этой страны могут выбрать себе мужа. Это знаменует приход весны и возрождение жизни. Разве ты не заметила, как хихикают почти все слуги? И что на них надеты особые ленточки?
– Нет, – призналась Мэдселин. Она была слишком занята своими мыслями, чтобы замечать что-либо вокруг себя. – А что происходит? – Ей вдруг стало интересно.
По губам Беатрисы медленно расплылась улыбка.
– Девушка заманивает партнера в укромное местечко, а затем «пленяет» его. Она обвязывает ему руку ленточкой, а потом ведет к священнику, и они венчаются в соответствии с обычаем. Такие браки считаются очень счастливыми.
– Да, но у тебя уже есть муж.
– Ах! Но ведь у тебя-то нет, Мэдселин. Не хочешь испробовать это на Хью?
Мэдселин как-то настороженно поглядела на Беатрису, но у той глаза были плотно закрыты.
– Нет. Думаю, не стоит.
Это привлекло внимание Беатрисы. Она быстро выпрямилась и открыла глаза.
– Ты именно это хотела сказать? Мэдселин кивнула, состроив гримасу.
– Да. Но я все равно выйду замуж за него. Ничего другого мне не остается.
Минуты две-три они молчали.
– Значит, он сказал тебе про Алису?
– Алиса сама мне рассказала, и Хью этого не отрицал, – ответила Мэдселин. Она вытянула ленту из косы и принялась перебирать свои волосы. – Помнишь, ты мне как-то говорила, что хотела бы, чтобы Ричард так страстно тебя любил, что терял бы над собой контроль?
Легкий румянец окрасил щеки Беатрисы.
– Да, говорила.
– Что ж, я поняла, как это может быть.
– Ах! – воскликнула Беатриса, потом снова закрыла глаза и снова подставила лицо солнцу. – Наверное, мне надо одолжить тебе новую ленту.
Мэдселин выдавила из себя слабую улыбку.
– Теперь Эдвин не захочет меня. Мое будущее с Хью. – Она помолчала немного, а потом взяла Беатрису за руку. – Но я думаю, твоей ленте обрадовалась бы Эмма.
– Я уже думала об этом. – Беатриса нежно улыбнулась подруге. – Она не пожелает бросить тебя. Разве ты никак не можешь остаться? Мы все так будем по тебе скучать.
Мэдселин покачала головой.
– Я, правда, не могу, Беатриса. Но, однако, одно облегчит мое сердце. Это касается моей племянницы, Матильды. – Мэдселин вытянула из платья нитку. – Ты не могла бы попросить Ричарда, чтобы он забрал ее в свою крепость, когда ей будет семь? Я знаю, что Алиса уже обдумывает помолвку Матильды, и я не хочу, чтобы из-за своей алчности она выдала ее замуж за какого-нибудь старого развратника. Я знаю, что ты полюбишь этого ребенка, Беатриса.