355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элисон Бэрд » Империя звёзд » Текст книги (страница 17)
Империя звёзд
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:47

Текст книги "Империя звёзд"


Автор книги: Элисон Бэрд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 28 страниц)

Дамион поднял глаза вверх.

– Помнишь рассказ Эйлии о древней Священном Войне и об идоле Валдура? – шепнул он Лорелин. – Это должен быть он! Смотри, видишь, спереди в короне углубление? Там находился Камень Звезд.

– Одни говорят, что Камень уничтожил лицо идола своей магической силой, – сказал Йарисс – другие, – что горожане сами разбили лицо статуи во время Священной Войны. Халазар решил восстановить это лицо, но придать ему свои черты, конечно же.

– Ну и наглость! – взорвалась Лорелин. – Как он смеет считать себя богом, мерзкий и глупый коротышка…

– А ну, заткнулись все! – прошипел разозленный Йомар. – Услышат. Мы уже почти у двери.

Йарисс остановил фургон и привязал лошадей к кольцу в каменной стене.

– Оставьте копья и все оружие, которое не можете унести с собой, и накройте мешковиной, – велел он. Потом вывел их в колышущуюся толпу у главного входа и быстро подался обратно. – Здесь никто не заметит, что вы без сопровождения, – шепнул он. – Я буду ждать вас прямо в фургоне, чтобы убраться побыстрее.

Они вошли в просторный внутренний зал с разбитыми колоннами и приблизились к идолу. У его каменных ног находилась низкая квадратная дверь: вход во внутреннее святилище. Там приносились жертвы, и только жрецам был разрешен туда вход. Там было темно и страшно и, как говорят, находились алтарь и шахта-колодец, куда кидали трупы жертвенных животных – потому что никому из смертных не дозволялось есть освященное мясо. Дамион уставился на темную дверь, захваченный ужасом и еще каким-то непривычным для себя чувством – не страхом, не мрачным очарованием, а смесью этих ощущений. Сделав над собой усилие, он оторвал взгляд от двери.

Нарушители знали, что в своей женской одежде не смеют приближаться на выстрел к священной двери – или будут избиты за такую дерзость. Но у них было преимущество невидимости: ни один мужчина не снизойдет до взгляда на эти мрачные фигуры, затаившиеся и ждущие в тени, так что нежелательного внимания они не привлекут. Они медленно прошли вдоль стен и молча встали за колонами.

Потом из святилища вышел верховный жрец. Беренгази приносил в жертву животных: руки блеснули красным в свете факелов, когда он вознес их вверх.

– Привести осужденных! – крикнул он, и другие жрецы появились из боковых приделов и встали рядом с ним.

Дамион и его друзья быстро разделились и разошлись. Ударили барабаны, и звук их приближался. Шестерых заключенных крестьян вели солдаты, каждого по двое. Трое из смертников были стариками, остальные трое – едва ли не мальчишками. В толпе раздались всхлипывания женщин и глухие ругательства мужчин. Солдаты покрепче стиснули рукояти оружия.

– Как вы можете? Это же наши люди! – крикнул из толпы кто-то, у кого злость превозмогла страх. – Это же наши люди! А захватчики, взятые в плен, не казнены!

–  Покане казнены. А эти, которые умрут сегодня, ослушались своего бога-царя, – сурово ответил командир конвоя. – Они куда более виновны, чем враг, потому что их священный долг был – служить Халазару.

Йомар смотрел, еле-еле заставляя себя сдерживать гнев.

«Казнь в храме – как же! Это возвращение обряда человеческих жертв, и все это знают. Сегодня они берут заключенных, завтра не будут утруждать себя предлогом. И сколько будет невинных жертв – женщин, детей…»

Он подтолкнул локтем Дамиона и Лорелин, и они стали медленно продвигаться вперед.

У Дамиона сердце стучало как молот, во рту пересохло. Он теперь жалел, что не поехал в Мелнемерон: хороших бойцов здесь хватало, а вот чародей был нужен позарез. Эйлия все-таки оказалась права.

Жрец в черной мантии увидел, что они приближаются, и нахмурил брови.

– Сейчас! – шепнул Йомар.

Повстанцы встали вокруг смертников. Беренгази полыхнул по ним взглядом, полным праведного негодования.

– Эй, бабы, – назад! Я говорил, что никаких призывов к милости не будет!

– Но, ваше преподобие, – начал Йомар визжащим фальцетом, придвигаясь к первосвященнику.

– Нет! Как ты смеешь ко мне обращаться, женщина! – загремел жрец. – Выйди из храма! Где твой муж? Раз не умеет держать тебя в руках, пусть тоже выйдет. Немедленно покиньте это святое место!

Он повернулся спиной, жестами что-то объясняя остальным жрецам.

– Выйду, и ты со мной! – заревел Йомар своим настоящим голосом. Сбросив шаль и плащ, он выхватил мелькнувший железной полосой меч, обхватил рукой изумленного Беренгази за шею и приставил острие к его горлу. – Пойдешь с нами, преподобный, и эти смертники тоже. Назад! – рявкнул он на солдат. – Все назад, или вашему первосвященнику конец!

Ошеломленная толпа качнулась назад, и солдаты после минутного остолбенения выхватили оружие. Но было поздно: Дамион, Лорелин, Унгуру и остальные уже сбросили женскую одежду и метнулись вперед, сверкая мечами. Первым упал капитан, а потом выронили мечи солдаты, зажимая смертельные раны.

Дамион и Лорелин разрубили веревки, связывающие заключенных.

– Вы еще можете быть свободными! – крикнула Лорелин. – Оставьте Халазара!

Народ зашевелился, забормотал. Стихли молоты в руках рабов-каменотесов.

– Теперь уходим! – скомандовал Йомар, и они бросились по проходу храма, уволакивая с собой первосвященника.

– Теперь, если только Киран в фургоне… – выдохнула на бегу Лорелин.

В тревоге они оглядывали улицу, но не было ни следа фургона или возницы. Йарисс исчез.

– Говорил я вам! – крикнул Йомар через голову брыкающегося первосвященника. – Говорил, что ему нельзя верить! Он нас всех предал!

Группа спустилась по ступеням, волоча с собой освобожденных смертников.

– Назад! – крикнул Йомар погнавшимся за ними жрецам, не отрывая меча от горла Беренгази. – Назад, или вашему хозяину конец!

«Мне сильно не повезло, если среди них есть желающий занять его место», – подумал Йомар мрачно, но жрецы растерянно остановились.

– Йо – вот он! – крикнула Лорелин, показывая рукой.

Йарисс гнал к ним изо всех сил, хлеща взмыленных лошадей, и его по пятам преследовала небольшая группа конных стражников. Он так резко подогнал фургон, что стражник, который был больше остальных, влетел в заднюю стену, и конь его рухнул на колени. Унгуру тут же прыгнул на всадника, сбросил его с лошади и сам сел в седло. Лошадь, все еще ржущая от страха, поднялась на ноги, и Унгуру издал яростный крик восторга, выхватывая меч. Стражники тут же поняли, что их ножи и дубинки – не оружие против этих воинов, и попятились.

– Все в фургон! – крикнул Дамион, подталкивая ошеломленных смертников. – Живо! Тут сейчас будет полно солдат!

Все набились в фургон, Йомар так и не выпустил первосвященника.

– Где ты был? – рявкнул он, оглядываясь на Йарисса.

– Поругался со стражниками, – ответил тот, тяжело дыша. – Они хотели обыскать фургон. Если бы нашли оружие, меня бы арестовали. Я рванул с места и ездил и ездил кругами, надеялся только, что вы управитесь раньше, чем меня догонят.

С криком «Н-но!» он взмахнул вожжами и яростно взметнул кнут.

Лошади бросились в бешеный галоп. Унгуру ехал рядом, завывал, размахивая мечом, и глаза его сверкали дикой радостью. Какой-то стражник схватил левую лошадь под уздцы и вспрыгнул ей на спину. Йарисс полоснул его кнутом, но удар пришелся на броню и шлем. А стражник выхватил нож и собирался обрезать упряжь. Крестьянин отчаянно хлестал его кнутом, но это не помогало.

Унгуру увидел это, бросил коня вперед, поравнялся с упряжной лошадью и взмахнул мечом. Стражник пригнулся и пырнул лошадь ножом в бок. Конь заржал и вскинулся на дыбы. Фургон резко остановился.

Унгуру спрыгнул с седла, взмахнул мечом, и стражник упал с располосованной от плеча до локтя рукой.

– В фургон!!! – крикнул Йомар, обращаясь к Унгуру. Мохарский воин оглянулся в поисках трофейного коня, но тот уже покинул в ужасе поле боя. Тогда Унгуру подбежал к фургону и перепрыгнул через борт, как раз когда экипаж дернулся вперед.

Стражник с поднятыми руками покатился по земле, и соратники в погоне растоптали его копытами коней.

Беренгази воспользовался тем, что Йомар на минуту отвлекся, и вырвался из его хватки. Дамион и Лорелин скрутили его, свалили и сели сверху.

– Быстрей, быстрей! – кричал Йомар.

– Они быстрее не могут! – крикнул в ответ Йарисс. – Серый ранен!

Фургон прорвался через рынок, раскидывая опешивших продавцов вместе с прилавками. Повсюду валялись груды овощей, трепыхалось порванное тряпье, поворачивались удивленные лица. От бортов фургона, громыхавшего уже по главной улице, отлетали гнилые щепки. У лошадей пена шла изо рта.

Лорелин сбросила последнюю маскировочную тряпку и наложила стрелу на лук, тщетно пытаясь попасть зарубкой на тетиву, пока фургон мотало, как лодку в бурю. Часть преследователей, увидев прицеливающегося лучника, стали отставать. Но были еще солдаты у городских ворот – с луками и копьями.

Лорелин выстрелила, промахнулась и обернулась к Йомару.

– Что теперь? – крикнула она.

Он рывком поставил Беренгази на колени и держал перед собой, приставив к его горлу меч.

– Всем лечь! Они не рискнут убивать первосвященника. – «Надеюсь». – Давай, крестьянин, гони! Не останавливайся!

Йарисс повиновался, бледный как пепел. Стражники на воротах, увидев фургон, который явно не собирался останавливаться, наставили копья и луки, а Йомар выставил Беренгази перед собой живым щитом. Когда стражники узнали жреца, у них глаза полезли на лоб, оружие задрожало в руках.

– Вели им нас пропустить, – прошипел Йомар. – Или я тебя прямо сейчас проткну.

– Тогда они тебя убьют, – прохрипел в ответ первосвященник.

– Может быть. Но ты этого не увидишь.

Йомар острием меча уколол толстяка в бок, и тот завизжал, как недорезанная свинья.

– Пропустите! Пропустите! – закричал он солдатам во все горло.

В Зимбуре все бойцы обучены повиноваться беспрекословно. Солдаты немедленно отступили от ворот.

– Давай, давай! – вопил Йомар.

Когда фургон проезжал ворота, в борт его впилась стрела, но солдаты за ним следовать не решились. Быть причиной смерти первосвященника – верный способ призвать свою.

– Сделали! – заорала Лорелин, отбрасывая лук. – Получилось!

Йомар, сам себе не веря, только качал головой.

Фургон мчался вперед в облаке пыли, туда, где оставили верховых лошадей.

14. ДЖУНГЛИ И ГОРОД

Эйлия провела ночь в широких ветвях гигантского дерева, похожего на баньян. Ей пришлось уйти с берега в джунгли из опасения, что враги могут заметить ее на широком белом песчаном пляже: вдали она заметила огненных драконов, летающих в облаках, и решила, что густая древесная сень – лучшее убежище. Оказавшись под ее зеленой защитой, Эйлия вздохнула спокойнее. Но просить помощи через Эфир по-прежнему не решалась.

На дереве было не очень уютно, зато куда безопаснее, чем на земле. Немерей во сне так же уязвим, как любой смертный, а эти чужие джунгли казались местом негостеприимным. Чародейством можно обнаружить ауру жизни их обитателей, но Эйлия не могла бы определить, кто из них опасен, а кто безобиден. Она беспокойно дремала, скорчившись в узком уголке между двумя ветвями, и несколько раз просыпалась до рассвета. И каждый раз исполнялась страхом.

Никогда она больше не будет считать, что ночь и день – два разных, но противоположных понятия, как две стороны одной медали. Теперь она знала, что так называемый «день» – всего лишь явление, присущее планетам с атмосферой: свет солнца рассеивается в слоях воздуха. За солнцем и атмосферой лежит Великая Ночь с негаснущими звездами и бесконечной тьмой, бездна, глубиной и размерами превосходящая любое воображение. И лес тоже не был гармоничным и спокойным лесом Арайнии. Здесь шла бесконечная, непрерывная война, живые создания убивали и пожирали друг друга, здесь даже лианы и деревья дрались из-за солнечного света, переплетаясь и душа друг друга ветвями и усиками в своем стремлении к небу, закрывая друг другу свет солнц. А плесень и лишайники в сырой подстилке джунглей питались образующейся гнилью. Эйлия слушала, как тенистые рощи наполняются ревом, визгом, рычанием и скрежетом своих ночных обитателей, и дрожала. Будто сам Хаос выл первобытными голосами – грубыми, бессмысленными, безжалостными. Ей мерещилось время, когда ее собственная раса еще не возникла, когда родной мир был домом для зверей – мир без философии, без религии и науки, без сознания, мир, где единственным законом была суровая и дикая борьба за жизнь. И она сжималась в комок на своем дереве, стараясь не думать о тварях, которые такие звуки издают.

Наконец-то наступил восход, и подобного восхода Эйлия никогда не видела. Восходящий край желтого солнца, возникнув над стенами тумана джунглей, превратил и их, и все небо на востоке в искристое золото, а когда желтое поднялось повыше, за ним поднялось второе, и его яростный светло-синий свет смешался с первым, и небо стало нефритово-зеленым. И целый хор криков – низких, пронзительных, резких, звучных – приветствовал двойной восход. Где был беспросветный мрак, возникли джунгли, выступив из тени, удлиненные угрожающие силуэты стали деревьями с извилистыми мшистыми ветвями, и темнота, царившая в нижнем этаже леса, ушла.

Эйлия стала осторожно спускаться по стволу, цепляясь за лианы. Уже в нижних ветвях дерева что-то пролетело мимо нее, издавая пронзительные крики. Сперва она решила, что это летучая мышь, потом – что птица. А это летающее мелькнуло мимо нее еще раз, потом село на ветку у нее над головой и сварливо заверещало. Создание это напоминало скорее пресмыкающееся, чем птицу, – у него был клюв и мясистый гребень, как у молодого кочета, но крылья голые и кожистые, а еще – длинный чешуйчатый хвост. Да, конечно, это был кокатрикс. Бендулус в своем «Бестиарии» о них писал.

Кокатрикс завизжал и снова спикировал на нее.

– Кыш! – крикнула она, пригибаясь и отмахиваясь свободной рукой. – Не нужны мне твои яйца!

Она теперь заметила кучу веточек в развилке дерева у себя над головой. Эйлия попыталась связаться с кокатриксом на уровне эмоций, проникнуть в его разум, но тупая тварь соображала медленно, и девушке пришлось побыстрее спуститься по лианам до корней дерева и побежать прочь.

Когда яростное хлопанье крыльев осталось позади, Эйлия перешла на шаг. Плотные слои листвы поглощали почти весь солнечный свет, и внизу было сумеречно. Но от нещадного зноя лиственный барьер почти не защищал. Воздух был удушающе влажным, казалось, он даже испускает пар, как кипящий котел. После часа пешего пути Эйлия обливалась испариной, дышала неглубоко и часто. И даже хитон стал невыносимо горячим, прилипал к влажной коже. Пришлось остановиться, снять с себя нижнюю одежду и нести под мышкой. И все равно влажность давила. Ока знала, что скоро ее положение станет отчаянным. Нужна была еда, пресная вода, укрытие, а потом – найти способ покинуть эту планету. Каким-то образом, почти не надеясь что-нибудь из этого найти, Эйлия заставляла себя идти вперед. Климат здесь был столь невыносим, что даже слабая надежда куда-нибудь от него уйти давала силы тащиться дальше.

Деревьям, казалось, конца не будет, но должен же где-то быть ручеек или озерцо. Эйлия с надеждой пыталась уловить журчание воды, но ничего не слышала, кроме криков еще каких-то лесных созданий.

Наконец она стала подходить к небольшой прогалине в джунглях – не заросшей, но все равно закрытой от солнц мрачным сводом сучьев окружающих деревьев, и тут где-то совсем рядом раздался высокий вопль ужаса, и что-то выбежало из джунглей.

Помня, что она в чужом мире, Эйлия попыталась приготовиться к чему-то, выходящему за пределы ее опыта, к такому, чего и вообразить нельзя. И все-таки глаза отказывались понимать, что это такое они видят. Эта штука была похожа на колесо без ступицы и без спиц – круглый серый обруч, который катится быстро и явно по своей воле. Эйлия лишь глазела, разинув рот, как оно катится через прогалину. Что за диковина?

Серый обруч исчез в кустах слева. Листья на них зашуршали, закачались, а потом оттуда высунулась голова. Размером примерно с кошачью, лысая, чешуйчатая, и приделана она была к очень длинной и гибкой шее, тоже покрытой чешуей. Потом появилась вторая голова, прямо перед первой. Эта была чуть побольше, размером с собачью, и морда подлиннее. И все же эти две головы были одинаковы, с одинаковыми круглыми глазами и остроконечными ушами. Эйлия решила, что первое животное – отпрыск второго.

Голова побольше осторожно двинулась вперед, вторая держалась прямо за ней. Эта штука вылезла из кустов, и Эйлия ахнула, глазам своим не веря. Длинная шея зверя отходила от двуногого тела, как птичье, и ноги были с когтями, а еще на теле торчала пара маленьких рудиментарных крыльев. А самое странное – это то, что голова зверя поменьше торчала на конце длинного конусообразного хвоста этой твари. На глазах у Эйлии хвост – или это была шея? – выпрямился, и вторая голова обвела прогалину взглядом.

В подлеске снова раздался треск – и тут же обе головы испустили каркающий тревожный крик, и нескладное мелкое двуногое упало на спину, будто притворяясь мертвым. Большая передняя голова сцепилась зубами с задней, две шеи выгнулись вместе со спиной, тело превратилось в кольцо. Когтистая нога сильно оттолкнулась от земли, и обруч помчался вперед.

Но поздно. Треск стал ближе, и из зелени кустов подобно змеям высунулись извивающиеся темные щупальца – только у каждого на конце была зубастая пасть, из которой то и дело выстреливал тонкий язык. Гидра!Эйлия застыла как вкопанная.

Она знала, что во многих мирах есть гидры: когда-то очень давно Валдур их выпустил в больших количествах на планеты своих врагов, архонов, чтобы отравляли воздух и наводили ужас на обитателей. Но неизвестно было, естественным путем произошли эти животные или были созданы искусственно. Двухголовая зверушка завопила, в спешке налетела прямо на дерево, свалилась и сжалась в комок, а тем временем шеи двигались вперед, и за ними показалось приземистое туловище на четырех коротких когтистых ногах. Быстро на этих кривых конечностях гидра двигаться не могла, но ей и не надо было: дыхание ее ядовито и поражает жертву более чем за дюжину шагов. Двухголовая зверушка снова вскрикнула – это уже был не вопль, а трепещущий, прерывистый звук. Эйлия ощутила за этим криком смысл, искаженный страхом, но все равно распознаваемый как мысль: «Нет! Не надо! Только не это!»

Странное создание было мыслящим, разумным.

Ощущение своей физической слабости заставляло Эйлию сочувствовать всем беззащитным животным. Сейчас чувства опередили мысль. Она прыгнула вперед, забыв об опасности, о том, что открывает себя любой магической силе, и всю свою немерейскую мощь направила на создание иллюзии перед многочисленными глазами гидры. Будто из воздуха соткался огненный дракон – глыба черной чешуи и рогов, заполнивший всю поляну. Из пасти его рвалось пламя.

Гидра отпрянула, и все ее головы тревожно зашипели. Потом, с неожиданной быстротой развернув неуклюжее тело, чудище исчезло в чаще, и треск его поспешного отступления затих вдалеке. Эйлия осталась на поляне одна с этой маленькой диковинкой, а та лежала в ужасе, пораженная появлением новой и еще более смертельной опасности.

– Да нет, он был не настоящий! – обратилась к ней Эйлия, выходя вперед и оказываясь у ног иллюзорного дракона. Взмахом руки она прогнала его. – Это только волшебство, тебе теперь ничего не грозит.

Очень осторожно хвостовая голова зверушки поднялась и взглянула на Эйлию. К ней присоединилась передняя, тоже направив на девушку взгляд.

– Ты волшебница! Великая немерейка! – прощебетало существо, приближаясь в униженной позе. Обе головы опустились вниз, и задняя все еще нервно поглядывала на кусты, где исчезла гидра. – Ты нас спасла! Мы тебе благодарны, вечно будем тебе служить, о благословенная чародейка!

– Все в порядке, – рассеянно ответила Эйлия, тревожно оглядываясь. Только теперь она поняла, как сильно рисковала. Если тут поблизости были волшебники, они обязательно ощутили этот прилив мощи, который она взяла из Эфира. – Не думай больше об этом. Мне пора идти дальше, но… скажи мне, ты знаешь, где живет правитель этого мира? Он же не здесь?

Она очень надеялась, что не здесь, потому что Мандрагор наверняка обнаружил бы ее обращение к магии.

– Правитель! Да-да, мы знаем, – отвечала зверушка, ласкаясь к ее ногам. – Недалеко, в большом городе. В Лоананмаре. Мы тебя проводим, о волшебница!

Было ясно, что зверушка, найдя себе сильного и благожелательного защитника, совершенно не хочет расставаться с Эйлией.

Эйлия собралась уже сказать, что на самом деле совершенно не собирается идти к Мандрагору. Она хочет лишь покинуть эту ужасную планету и вернуться к своим опекунам. Но самой ей этого никогда не сделать, а в городе может быть, например, портал или какие-то другие средства перенестись в Эфир. Как бы там ни было, а вечно в джунглях прятаться не получится. Уже начинала кружиться голова от зноя, недоедания и недостатка сна. Надо будет рискнуть пойти в город, спрятаться и замаскироваться в надежде найти способ покинуть планету.

А зверушка еще придвинулась и заговорила:

– Позволь нам представиться: нас зовут Твиджик.

– Рада нашему знакомству… э-э… Твиджик, – ответила Эйлия. – Так не отведете ли вы меня в этот свой город, будьте так добры?

Ей уже хотелось уйти отсюда подальше. Наверняка выброс силы выдал ее местонахождение, и вскоре сторожа этого мира снова начнут за ней охоту.

– Да-да, мы уже идем. Сюда, госпожа.

Она была бы рада почти любому обществу после столь долгого одиночества, но Твиджик оказался неожиданно ценным проводником. Эйлия так и не разобралась, самец это или самка – он называл себя «мы» и мог быть и тем, и другим – гермафродитом, как дождевой червь, или даже вообще не иметь пола и размножаться каким-то неизвестным способом. Не желая поднимать столь щекотливую тему, Эйлия не стала спрашивать. Зато вскоре она узнала, что он (или она, или оно) отлично разбирается, как выжить в джунглях Неморы. Твиджик показал ей плоды, которые можно есть, и те, которые есть нельзя, чтобы не отравиться (этих было куда больше), и учил ее, как избегать других опасностей. Получалось, что ее импульсивный акт милосердия был более чем щедро вознагражден. Опасностей было куда больше, чем она думала.

– Осторожно, – предостерег ее Твиджик, ведя через густую рощу, где свет солнц превращался в зеленый сумрак. – Бывают йакули здесь в деревьях.

– Йакули?

– Древесные змеи с чешуйчатыми выростами, как крылья. – Передняя голова зверушки качнулась из стороны в сторону, высматривая опасность, а задняя смотрела на Эйлию. – Йакуля будет ждать на ветке, очень тихо, потом прыгнет на того, кто идет внизу.

Эйлия, посмотрев вверх, увидела, что то, что она приняла за висящие пучки лиан, на самом деле – большие зеленые змеи, свернувшиеся вокруг сука.

Много было и других опасных тварей, как объяснял Твиджик, спеша выбраться из рощи. Скиталы – змеи, умеющие менять цвет чешуи с потрясающим эффектом, завораживающие своих жертв до полной неподвижности, а их родичи – гипналы – пользовались чем-то вроде гипнотического танца. Керасты, или рожковые змеи, использовали как оружие не клыки, а изогнутые рога на голове. Еще были гивры, гигантские змееподобные создания, живущие в реках и хватающие животных, пришедших на водопой, и страшные вирмы, у которых мощные задние ноги, но передних нет совсем: жертву они хватают огромной пастью и глотают целиком. Но хуже всего – ехидны, многоногие рептилии, дышащие ядом, как гидра. Они куда меньше и потому еще опаснее: ехидна может незаметно подобраться почти вплотную.

– Как вы живете в таком ужасном месте? – воскликнула огорошенная Эйлия.

– У нас нет выбора, нет иного места. Здесь все знают о ядовитых тварях, умеют их остерегаться. Есть такие завры – маленькие ящерицы, которые чуют яд других рептилий и убегают в тревоге. Люди их носят в клетках, чтобы змеи не застали врасплох.

– А нам такие ящерицы не встретятся? – спросила Эйлия.

– Мы не знаем. Но уже недалеко такое место, где есть люди.

Эйлии подумалось, что люди могут быть по-своему опаснее зверей. Ее начинали беспокоить мысли об этом неизвестном городе и его обитателях. Примут они чужого человека или нет?

– А как называют твой народ, Твиджик? – спросила она, пытаясь отвлечься от тревожных мыслей.

– В вашем языке нас называют амбисфенами, – ответил Твиджик. – Мы очень осторожно живем в джунглях, всегда оглядываемся, всегда быстро двигаемся.

Чтобы это показать, амбисфена тут же замахала шеями, оглядываясь вперед и назад, потом повалилась на спину и снова свернулась в обруч. В таком состоянии, как уже видела Эйлия, он умел двигаться на удивление быстро.

– Стой! – крикнула она, пускаясь в бег. – Я за тобой не угонюсь!

Твиджик уперся ногами в землю, тормозя когтями. Потом снова встал прямо, подняв обе шеи.

– Мы будем ходить медленно для тебя.

Где-то уже ближе к вечеру небо стало затягивать тучами, и цвет его с зеленого изменился на сероватый. Переменилось и освещение, стало сумрачно, как под водой, а вскоре и полило. Амбисфене-то не очень мешал дождь, стекающий по круглым чешуйчатым бокам, а Эйлии пришлось подобрать юбки и мрачно шлепать по грязи. Хитон, который она несла в руках, сильно пообтрепался от хождения по кустам. Впереди тусклой серо-зеленой массой стояли джунгли и бесконечные, казалось, ряды деревьев. Дождь вскоре перестал, так же быстро, как и начался, но сменился густым паром. Эйлия чувствовала, что задыхается.

Краем глаза она заметила какое-то движение и резко обернулась с таким криком, что ее проводник ответил двойным визгом.

– Что это? – ахнула амбисфена, тараща все четыре глаза.

Но Эйлия только повторила за ним:

– О небо! Что это?

То, что она приняла за поросшую листьями ветку толстого дерева, двигалось – изгибалось, виляло в разные стороны при полном отсутствии ветра. И другие сучья за этой «веткой» тоже шевелились, мотались, и с них капала вода. Эйлия глазела на ближайшую и заметила, что листья и веточки на конце ее не из нее растут, а из оторванной ветки, зажатой между парой длинных зубастых челюстей. У гигантской рептилии были маленькие темные глазки и чешуйчатая серо-зеленая кожа, грубая, как кора. И гребень из острых чешуй на шее.

– Стой! Стой! – крикнул Твиджик, когда она повернулась бежать. – Они не опасны!

– Нет опасны! – закричала она в ответ.

– Нет, смотри – они едят только листья!

Эйлия взглянула. Огромные змеи паслись в листьях дерева, как камелеопарды. И тогда девушка увидела, что это вовсе и не змеи – длинные чешуйчатые шеи росли из больших серо-зеленых тел с суставчатыми хвостами. Массивные ноги она приняла за древесные стволы, а тела были скрыты листвой. Двинувшись дальше, они с Твиджиком увидели целое стадо этих чудищ, и у боков некоторых из них паслись детеныши: колоссальные младенцы ростом со взрослого бегемота.

– Кто это такие? – спросила Эйлия.

– Создания из другого места. Не с Неморы, но привезены сюда Первыми. – Твиджик показал передней головой на пасущихся гигантов. – Теми, кто жил здесь давным-давно, еще до лоанеев. Много-много лет назад они пришли, привезли этих. Они назвали этих зверей танатон– поедатели деревьев.

Эйлия снова ощутила почтение к силе архонов. Что за существа разводили этих огромных тварей как домашних зверьков?

Они пошли дальше, оставив гигантских рептилий спокойно пастись. Шли они довольно долго, пока за деревьями не замелькала большая река – быстрая и бурная, с красновато-коричневой водой. Примерно час девушка и амбисфена шли по ее берегу и дошли до маленькой деревянной пристани с хижиной. При виде ее Эйлия обрадовалась. Хижина была развалюхой, и стены вместе с крышей давно прогнили, по это явно была человеческая постройка, очень скромная по размерам, созданная такими же существами, как сама Эйлия.

– Теперь мы будем ходить по реке. Она идет возле города, – сказал Твиджик.

– Спасибо, но не сразу, если ты не против, – ответила Эйлия. – Снова начинается дождь.

Они стали ждать, скорчившись под навесом. Твиджик свернулся, положив переднюю голову на лапы. Эйлия подумала, что про себя называет его «он», а не «оно». Когда именно произошла такая смена, она не помнила, но Твиджик был для нее теперь личностью, а не просто инопланетной диковинкой. Сейчас он крепко заснул – по крайней мере передняя голова заснула, а задняя, как с интересом отметила Эйлия, смотрела внимательно, и шея-хвост ходила из стороны в сторону, будто выискивая любые признаки опасности. Эйлия еще раз отметила, что ее вмешательство в конфликт на стороне амбисфены было ей небезвыгодно: с таким спутником можно не беспокоиться, что на тебя нападут во сне. И это было хорошо, потому что сна вымоталась. Растянувшись на полу, она положила под голову свернутое платье, невидимые солнца зашли, И плюшевым занавесом упала темнота.

При первых утренних лучах Эйлия встала, потянулась, разминая болезненно затекшие мышцы, и огляделась в хижине. Еды нигде не было видно, но в буфете у стены нашлись кое-какие вещи, явно для тех, кто пользуется этой пристанью. Висело несколько соломенных шляп с широкими полями и стояли крепкие деревянные посохи: как объяснил Твиджик, от змей. Эйлия взяла себе и шляпу, и посох, а еще – свободную грубую одежду, чем-то напоминавшую джутовый мешок. Поколебавшись, она сняла с себя тонкое золотое ожерелье и оставила его в уплату. Не мудро было бы начать контакты с этим народом с кражи.

Эйлия и Твиджик двинулись дальше вверх по реке. Вокруг высились странной формы холмы, очень узкие у основания и заостренные у вершин – она уже видела их с воздуха. Неровные скальные выходы свидетельствовали о мощных силах земли, о вырывающемся на поверхность огненном гневе планеты, и холмы эти громоздились над рекой, прорезая слой листвы, и создавали гнетущее впечатление. А у некоторых – да, были лица. Огромные человеческие лица, и еще поменьше фигуры людей и животных, и в темном сером камне прорезаны были двери, кое-где проглядывающие сквозь оплетающую их растительность.

– Старый город, – сказал Твиджик, перехватив ее взгляд. – Никто теперь здесь не живет. Мы идем в новый город, где много людей. Холмы вырезали в старые дни. Большой город стоял здесь, город народа лоанеев. Много есть подобных, но никто здесь теперь не живет. Нет лоанеев. Джунгли глотают города.

Они подошли к ближайшему холму, и Эйлия уставилась на уцелевшие изображения правителей древнего города: люди в величественных мантиях, с гордыми суровыми лицами смотрели на нее из-под слоя мха и перевитых древесных корней.

– Лоанеи – дети драконов, – пояснил Твиджик.

Значит, это и был народ Мандрагора. Теперь Эйлия видела сходство: изящные, надменные черты лица, высокие худощавые тела. Эйлия отвернулась от внимательных взглядов каменных глаз, испуганная этим напоминанием о сильном и коварном враге, еще раз упрекнула себя за то, что так легко попалась в западню, и подумала, удастся ли ей выбраться с этой планеты, не встретившись с ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю