Текст книги "Королевства Войны"
Автор книги: Элейн Каннингем
Соавторы: Эд Гринвуд,Пол Кемп,Лиза Смедман,Мел Одом,Джесс Лебоу,Ричард Байерс,Брюс Корделл,Джелей Джонсон,Сюзан Моррис,Роберт Сальваторе
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
Когда она вновь прибыла в цитадель, утро успело наступить и закончиться, но она не останавливалась до тех пор, пока не достигла двери на самой вершине белой башни. Достав из кармана бронзовый ключ, она отперла замок и отступила. Дверь открылась настежь и на неё двинулся бледный силуэт гуля, которого она заперла в комнате мальчика. Его жёлтые когти были сильно сточены от того, что он постоянно царапал древесину, а тело изломано от частых попыток выломать дверь. Но у этого существа была душа, чего нельзя было сказать о подобных ему.
Дойдя до неё, он остановился и застыл, как вкопанный. Ноздри – два разрыва в потрёпанной и обвисшей плоти – шевельнулись. Не притронувшись к ней, чудовище обнюхивало её, начиная от ступней и дольше всего останавливаясь около шеи, за ухом, пробуя запах её волос. По её коже бегали мурашки, но она стояла спокойно, ища взглядом мёртвые глаза гуля, а когда нашла, то признаки сохранившейся власти паладина. Глаза гуля были пустыми. Теперь он был свободен, не помыкаем ничьей волей – ни человека, ни бога.
Должно быть с помощью магии, генерал Рета сделал то, что ей не удавалось с помощью трав – вылечил сына паладина. Изгнание мора Талоны из тела мальчика, разрушило заключённый с ней договор. Будь это не так, гуль бы всё ещё рвался к своему павшему хозяину, в соответствии с последними приказами. Приказами, которые она не позволила ему выполнить.
– Брат, – прошептала Калмия. Она протянула руки, но не дотронулась до него. Гуль смотрел на неё безэмоционально, как всегда. Талона предупреждала, что так оно и будет. Её простёртые руки упали. Но всё же, эта месть стоила того. – Пойдём со мной. – Она никогда не простит генералу Аррабара того, что он сделал, но и разрушить то, что он создал, было выше её сил. Вместо этого ей придётся начать новую жизнь, такую, в которой будет место её мёртвому брату.
– Мы идём домой.
ЧЁРНАЯ СТРЕЛА
Брюс Р. Корделл
11й день Тарсака, год Рассветного Танца (1095 по летоисчислению Долин)
Саршел
Достопочтенная Мадам Феор,
Я услышал отчёт о последней битве за Саршелскую Стену, а именно об отваге, проявленной вашим сыном Джотарамом Феором, чьи деяния в значительной степени поспособствовали победе Саршела. С сожалением сообщаю вам, что ваш сын погиб, храбро неся свою службу.
Я знаю, насколько опустошающими для вас являются эти жестокие слова, что приносят вам известие о столь немыслимой утрате, но знайте, что я и воссоединённый Импильтур благодарим вас за ту драгоценную службу, что он для нас сослужил.
Да уменьшат Тир, Торм и Ильматер печаль ваших горестей, оставляя лишь светлые воспоминания о вашем сыне. И да даруют они вам торжественное достоинство и умиротворение в качестве платы за вашу великую жертву, взятую без дозволения, жертву, которая не позволила Саршелу пасть под ударами врага и которая всё ещё может поставить точку в Годах без Монарха.
С уважением, искренне Ваш
Импрас Хелтарн
* * * * *
Обломки камней хрустели под сапогами Джотарама Феора, в то время, как он устало плёлся по разбитой и будто бы покрытой ранами земле.
Глаза Джотарама с сочувствием оглядывали местность. Его взгляд скользнул мимо изрядно потрёпанной, покрытой выбоинами стены, окружавшей город Саршел – его дом. Невидящим взглядом юноша смотрел на землю, словно шрамами, покрытую следами месяцами пребывающих на ней армий, стремительных стычек и вызванных заклинаниями пожарищ. Никогда прежде он не встречал массовых захоронений, поэтому курганы земли, то тут, то там насыпанные поодаль, ни о чём ему не сказали.
Мысли Джотарама неминуемо витали вокруг войны. А когда, собственно, было по-другому? С тех пор, как орда хобгоблинов спустилась с горных хребтов Шпилей Гигантов, городом правила анархия. Армии гоблиноидов прокатились по всем окрестным землям, но разорить Саршел оказалось им не по силам, и они устроили осаду.
Лишь солдаты отваживались выходить за пределы защитных бастионов города.
«Ну и я вот тут обретаюсь», – думал Джотарам. «Хоть присягу ещё не принимал, но всё равно в кольчуге».
В его видавших лучшие времена ножнах даже был меч из оружейной Саршела. Он расхаживал за пределами стен, словно неся караульную службу, так, будто бы он и в самом деле поклялся защищать всё, что укрывалось за этими толстыми стенами.
Джотарам похлопал по сумке посыльного, надетую через его правое плечо. Эта сумка и была причиной этой вылазки и была набита приказами для солдат передового охранения – северного бункера.
Юноша улыбнулся увядавшему сиянию. Солнце зависло на зубастых пиках гор Земной Шпоры, словно бы тоже улыбалось в ответ. Джотарам вынул из ножен выданный для выполнения задания меч и, подставив под закатные лучи, смотрел, как золотой свет переливается на стали. Он воображал, как разит этим мечом спасающихся от его гнева совершивших налёт хобгоблинов.
– Мой клинок не будет вложен в ножны, пока не найдёт сердца захватчика, – похвастался он. – Теперь, когда я ступил на поле битвы, ваши дни сочтены!
«Теперь, когда я наконец-то вступил на поле битвы…» – мысленно поправил юноша свою браваду.
Его друзьям было дозволено сражаться и защищать Саршел. Но не ему. Дело было не в страхе и даже не в недостатке определённой боевой сноровки, но в его матери.
Будучи женщиной аристократического происхождения и обладая соответствующими связями, она попросила военных отклонить его заявление. Даже несмотря на то, что Саршел испытывал острую необходимость пополнить редеющие ряды своих защитников, они сочли своим долгом выполнить эту просьбу.
При мысли о том, что пока он сидел со своей матерью за стенами, в безопасности, его друзья становились облечёнными наградами и уважением защитниками Саршела, его пальцы непроизвольно стиснули рукоять меча.
А теперь, война была уже почти что выиграна… и без его участия.
На помощь Саршелу пришёл Импрас – великий военачальник. Он уже был здесь, а с ним и легион верных воинов, лучников и боевых магов. Импрас был живой легендой. В тавернах болтали, что отряды, которыми он командовал, никогда не знали поражения на поле битвы.
Возможность Джотарама проявить свою храбрость защищая Саршел развеялась как дым, не оставив юноше ни единого шанса; всего за два дня Импрас прорвал осаду и обожаемый всеми, под звуки фанфар, был принят в городе.
Появилась надежда на долгое время выпроводить хобгоблинов из этих земель. Поговаривали, что если бы ему это удалось, его бы сделали королём.
Разумеется, это было бы замечательным событием, но Джотарам никак не мог отделаться от чувства обиды и горечи от того, что его амбиции сходили на нет.
Улыбка сошла с лица подростка, и он пнул обгоревший осколок каменной кладки. Странный запах заставил его нос сморщиться. «Сера? Или адское пламя, которым пользуются гоблины-шаманы?» – задался он вопросом.
Эта вонь напомнила Джотараму, что, в конце концов, он находился за пределами городских стен без благословения своей матери, которая, ясное дело, находилась в неведении насчёт этой его вылазки. Никто не мог отрицать, что некая опасность здесь всё же присутствовала.
Он кивнул сам себе. Прорыв осады, осуществлённый Импрасом, не поставил точку в вопросе об угрозе хобгоблинов. Несколько разрозненный орд разорили Восточный Предел, и больше чем несколько разъярённых отрядов гоблинов ещё оставались вне поля зрения. А что, если они прямо сейчас стягивались к Саршелу чтобы возобновить осаду?
Солнце, наконец, полностью скрылось за западными пиками. Холодок коснулся загривка Джотарама.
Сгущающиеся сумерки напомнили ему, что для путешествия за пределами городских стен, требовалась храбрость, свойственная лишь истинным войнам. Таким, как он!
Восхищение предстоящим приключением загорелось с новой силой, когда его пальцы пробежались по звеньям его кольчуги.
Этим же днём, ранее, удача застала его в правильное время и в правильном месте. Обычно, он разносил корреспонденцию между купеческими домами в самом сердце города.
Этим утром не явился очередной посыльный от гарнизона. Других доступных курьеров, чтобы осуществить срочную доставку на окраину города, не было. Джотарам вызвался добровольцем. Несмотря на то, что гарнизон находился существенно дальше обозначенных его матерью границ, диспетчер одобрил ему доставку этого сообщения. А почему бы и нет? Ведь здесь же Импрас!
Получив задание, Джотарам стрелой пролетел через весь Саршел, чтобы доставить документ. Он с такой скоростью и рвением доставил кожаную курьерскую сумку лейтенанту гарнизона, что тот тут же похвалил его перед своим капитаном.
Капитан, впечатлённый результатами работы Джотарама, попросил его отнести вечерние приказы солдатам, удерживающим позицию в северном бункере. Капитан не был в курсе существующих относительно Джотарама запретов, и того, что отправлять его за пределы Саршельской Стены было табу. Впрочем, в планы Джотарама и не входило просвещать его на этот счёт. Юноше выдали оружие и доспех.
«Ну и вот он я» – подумал он.
Будет ли ему позволено сохранить одолженное снаряжение после выполнения задания? А что если…
Раскалённый, пылающий огненный шар словно бы выпрыгнул из-за стоящих вдали деревьев. За пылающей сферой тянулись тоненькие струйки дыма, похожие на тлеющих, пожирающих собственные хвосты змеек.
Все мысли улетучились. Глаза Джотарама неотступно следовали за пылающим шаром разрушения; вот описав арку, он, взмыл в воздух, замедлился и, снова наращивая скорость, устремился к земле. Что это, сигнал? Может быть какое-то заклинание предупреждения? Или…
Падая, огненное сияние врезалось в западную стену Саршела, вызвав взрыв, от которого из неё брызнули разбитые камни, а земля под ногами юноши задрожала. Осколки поцарапали щёку Джотарама, но его собственный крик потонул в рычании пламени и грохоте камней.
Ещё три светящиеся точки вылетели из-за деревьев, каждая описывая дугу и замедляясь, словно намереваясь взглянуть на Саршел с высоты птичьего полёта. Когда и их траектории на излёте тоже устремились к Саршельской стене, Джотарам, наконец, осознал: Саршел атакован.
* * * * *
Северный бункер представлял собой серию траншей, тянущихся параллельно северной стене Саршела. На западном конце укрытия расположился каменный блокгауз. Сам блокгауз был маленьким, по внешнему виду напоминавшим коробку зданием, частично зарытым в землю.
Джотарам со всех ног бежал вдоль западной стены в направлении блокгауза. Дыхание его было тяжёлым и причиной тому был не только бег – его подгонял слепой страх. В сгущающемся мраке он не мог достоверно определить расстояние, которое ему нужно было преодолеть; ориентира в виде вспышек из бойниц блокгауза было недостаточно. Сколько ещё оставалось? Сотня футов? Тысяча? Все его мысли были несвязными и ускользающими.
С запада донеслись грубые, резкие звуки рогов. Им вторило низкое рычание, стремительно перерастающее в боевой клич тысяч незримых голосов. Голосов хобгоблинов.
Какая-то фигура бросилась наперерез Джотараму. Юноша споткнулся, а фигура вскрикнула. Гипнотическая связь, не дававшая его глазам оторваться от вспыхивающих огней блокгауза разрушилась, и он тяжело рухнул лицом вниз.
Джотарам поднялся на ноги. Он что, споткнулся о потерявшегося ребёнка? Он обернулся посмотреть. Нет, то был не ребёнок…
С расстояния трёх футов на него злобно глядело существо ниже него, с длинными зелёными ушами. То был гоблин, одетый в измазанную чёрным, словно грязь, жиром кольчугу.
Существо зашипело и сделало выпад своим чёрным, как обсидиан, мечом. Джотарам отступил на шаг, развернулся и пустился наутёк. Что-то ударило его в плечо, но не очень сильно, да и боли он не почувствовал и продолжил бежать.
Джотарам поймал себя на том, что кричал, снова и снова повторяя одно единственное слово: «Помогите». Он прекратил крики – ему нужно было всё его дыхание, чтобы удрать. Позаимствованный доспех, разумеется, подогнанный весьма условно, больно хлопал по рукам и ногам.
Двадцать футов, сорок… восемьдесят. Его лёгкие горели, но он всё мчался вперёд. Сидел ли гоблин всё ещё у него на хвосте? Он почувствовал, что выдыхается, но вместо того, чтобы замедлится, поднажал ещё сильнее.
Он достиг блокгауза, всё время ожидая удара гоблинского клинка в спину, даже в эти последние моменты. Не сбавляя скорости, Джотарам головой вперёд нырнул в открытую траншею перед блокгаузом.
В траншее копошились солдаты. Защитники Саршела надевали свои шлемы, брали щиты и мечи, приводя себя в боевую готовность после этой неожиданной атаки. Джотарам, для которого весь мир сейчас бешено вращался, как волчок, валялся у них в ногах.
– Гоблины!– крикнул он. Они проигнорировали юношу, ибо уже были в курсе.
Джотарам поднялся и, подтянувшись, выглянул из-за земляной стены в направлении, откуда прибежал. Нигде не было и намёка на его длинноухого преследователя. Но там было какое-то движение.
Высоко, на западной стене города, стояла одинокая фигура, облачённая в серебряные одеяния. Фигура эта оторвалась от стены и, будто бы увлекаемая ввысь огромным крюком, воспарила, одной рукой сжимая дубовый посох, а другой энергично и целенаправленно жестикулируя.
Это был один из боевых магов, которых Импрас разместил в городе. Покончив с осадой и осев в Саршеле, он взял их с собой. От той высоты, на которой парил волшебник, у Джотарама захватило дух.
Прежде чем маг смог сотворить какое-либо заклинание, от земли отделилась целая туча стрел – неисчислимое множество их наконечников алели красным пламенем. Туча эта, описав арку, пронзила воздух, где бородатый волшебник отчаянно выкрикивал слова заклинания. Мага смахнуло с неба, словно от удара дубины горного гиганта.
Солдат рядом с Джотарамом крикнул:
– Клянусь левым яйцом Импраса, их там тысячи!
Откуда-то издали доносился искажённый расстоянием голос:
– … внешний периметр… гоблины… они везде… говорю вам, мы… окружены…
Из подсобки вышел высокий человек. Он был одет в зелёную и коричневую кожу, а в руках его был самый длинный и толстый лук из всех, что Джотараму доводилось видеть. К его ремню был приторочен колчан, украшенный узором лозы и листьев. Внутри него располагались дюжины стрел с золотым оперением и среди них четыре со своим уникальным цветом: одна изумрудная, одна кроваво красная, одна серебряная, и одна чёрная.
Лучник посмотрел прямо на Джотарама:
– Посыльный! Какие новости за стенами? Тебя Импрас прислал?
Джотарам ошарашено опустил взгляд на свою курьерскую сумку:
– Нет, эти приказы были выданы до атаки.
– Проклятие!
Лучник посмотрел на восток, вдоль траншеи, а затем бросил оценивающий взгляд на северо-восток, на стоящий особняком шпиль, называвшийся Башней Деморы и возвышавшийся на расстоянии полёта стрелы.
Траншеи напротив жилого блока тянулись на восток, повторяя очертания северной стены Саршела. Но у Башни Деморы в любом случае не было видимого подхода к защитным сооружениям бункера, она стояла отдельно.
В течении последних пяти лет, Башня Деморы хирела, пребывая в лапах хобгоблинов осадивших город. Ситуация изменилась с приходом Импраса. Он выбил из неё захватчиков ещё до того, как осада была полностью снята. С её головокружительной высоты можно было поливать наступающие армии стрелами и заклинаниями. Но что важнее, это была самая высокая точка, что делало её прекрасно подходящим местом для отслеживания вражеских лагерей.
Ещё несколько солдат, прилаживая на ходу оружие и доспехи, вышли из казарм. Тот, что шёл впереди, носил эмблему, назначенного саршельской армией офицера. Лучник схватил новоприбывшего за руку и сказал:
– Командир, какие силы сосредоточены в той башне?
– Л…лорд Арчер, – заикаясь, ответил командир, – в башне размещён гарнизон из двадцати…
– Был размещён, – отрезал высокий человек, – иначе они бы предупредили нас о контратаке хобгоблинов до её начала.
Командир ошарашено глядел на башню, от замешательства глаза его округлились, а рот приоткрылся.
– Нет, – возразил он, – ведь только этим утром мне рапортовали о смене караула…
– Гарнизон башни убит, иначе нас бы предупредили. Теперь Демора во власти хобгоблинов. Они, вероятно, даже сейчас смотрят на нас сверху, со звериным ликованием наблюдая, как мы тут суетимся точно напуганные куры. Сюрприз удался!
Черты лучника, его приметная одежда, легендарное оружие… наконец-то в воспалённом мозге Джотарама все эти элементы сложились воедино. Этот человек был действительно тем, кого солдаты называли личным компаньоном Импраса, а именно знаменитым лордом Арчером. Джотарам во все глаза глядел на этого ставшего легендой человека. Говорили, что он был воспитан эльфами в чащах Юирвуда и что его стрелы никогда…
Лорд Арчер ткнул пальцем в сторону Башни Деморы и проговорил:
– Мне нужно подняться туда и взглянуть на поле битвы. Импрас должен знать расположение надвигающихся на нас сил.
Он посмотрел на командира и сказал:
– Для того чтобы это сделать, мне нужно, чтобы вы их отвлекли. Бросьте силы на запад, к тому утёсу, – лучник махнул рукой в сторону удалённого возвышения. – А я тем временем прорвусь к башне.
Командир кивнул и начал отдавать приказания. Солдаты, которые были неподалёку, стали выстраиваться в линию. Лорд Арчер схватил за руку ближайшего:
– Калмора, верно? Ты идёшь со мной!
Солдат, которым оказалась закалённая в боях женщина с песочными волосами, чей возраст приближался к тридцати, прокричала: «Слушаюсь, лорд».
Эти двое побежали на восток по широкому желобу северного бункера. На бегу лорд вынул из колчана стрелу, а солдат обнажила меч.
Взглянув на командира собирающего своих солдат и на Башню Деморы, Джотарам последовал за лордом Арчером.
Под бой барабанов, сопровождаемый клятвами Тиру и грозное рычание, ночь окутала мир своим плащом, приглушив последние проблески дневного света. Тут и там в этом плаще встречались прорехи от вспышек желтого, красного и других, непонятных оттенков. Переменчивый бриз приносил с собой запах серы и крови, но Джотарам не обращал на это внимания. Он обратил всю свою концентрацию на то, чтобы следовать за удивительно стремительным лучником и его спутницей, воительницей Калморой.
Внезапно возникший гвалт криков и грубых боевых кличей возвестил о появлении у самой кромки траншеи дюжин тёмных фигур, облачённых в чёрные кольчуги. Солдаты в укрытии попытались закрыть брешь своими телами и наполовину вынутыми мечами, в то время, как арбалетчики выпустили дюжину болтов в наступающих гоблинов.
Защитников было слишком мало, чтобы сдержать этот натиск. Десяток хобгоблинов, а потом ещё два с оружием наготове хлынули в траншею. Разразилась рукопашная. Отчаянные факельщики наряду с арбалетчиками были опрокинуты жаждущими крови мечами хобгоблинов.
Лорд Арчер остановился в сорока шагах от места стычки и начал выпускать стрелы, с каждым выстрелом считая оставшиеся у него снаряды:
– Девяносто девять, девяносто восемь, девяносто семь…
И с каждым выстрелом на землю замертво падал один гоблин с торчащей из шеи, глаза или рта стрелой.
Со сверкающим мечом наперевес и со свистящими стрелами лорда Арчера над головой, Калмора устремилась назад, к образовавшейся бреши. Увидев это, горстка солдат, которые также были в траншее, но всё ещё не вступили в бой, вдохновились её примером и последовали за ней. Калмора и её отряд смельчаков врезались в группу вторгшихся гоблинов.
Меч Калморы мелькал, словно грозовой шторм над морем голов гоблиноидов. Джотарам подивился боевому искусству этой женщины с песочного цвета волосами.
Другие солдаты, последовавшие за Калморой, также рубили и кололи вторгшихся гоблинов, а лорд Арчер всё также невозмутимо вел счёт убитым монстрам:
– Девяносто один… девяносто… восемьдесят девять….
Оставшиеся в живых гоблины поняли, что их атака захлёбывается. Несколько из них попытались организовать боевое отступление, но большинство просто сломали строй и побежали, в результате чего были убиты в попытке вылезти из траншеи. Пара гоблинов повернулась и выстрелила из своих собственных арбалетов.
Шальной снаряд рикошетом отскочил от шлема Джотарама. От удара и последующего гула в ушах юноша пошатнулся и выругался как настоящий солдат. Когда звон в ушах стих, в траншее уже не было ни одного живого гоблина.
Лорд Арчер прекратил свой обстрел и вновь устремился вперёд, топча тела убитых чудовищ, будто они были просто умащивающими поле битвы булыжниками. Калмора вновь присоединилась к нему и, в свою очередь, Джотарам тоже вернулся к своим попыткам поспеть за этими двумя. Теперь у него звенело в правом ухе, что, как он думал, было очень плохим знаком.
Как раз в тот момент, когда способность Джотарама не терять их из вида пошла на убыль, лучник и солдат остановились, поравнявшись с Башней Деморы.
Когда-то траншея соединялась с основанием башни, но осаждавшие с переменным успехом Саршел хобгоблины давно засыпали этот проход. Была предпринята попытка заново откопать проход, но как бы там ни было, расстояние между новым окончанием траншеи и башней исчислялось несколькими сотнями ярдов.
Когда задыхающийся Джотарам подоспел к лорду Арчеру и отобранному им солдату, они обсуждали свои дальнейшие действия.
Лучник говорил:
– … или даже Юг. В любом случае, нам жизненно важно получить наиболее точные сведения о расположении их войск. Если мы собираемся использовать для этого Башню Деморы, то для начала нам нужно разобраться с монстрами, что там засели. Это может быть нелегко.
Взгляд говорившего оторвался от солдата и упал на Джотарама. Его бровь вздёрнулась от удивления: посыльный был последним человеком, которого он рассчитывал здесь увидеть.
– Я могу помочь, – объяснил свое неожиданное появление Джотарам.
– Джотарам Феор, это ты? – вмешалась солдат. – Твоя мать знает, что ты здесь?
Джотарам замялся. Калмора знала его? Он начал что-то припоминать и, наконец, вспомнил про тётю, служащую в народной дружине, которую звали Калмора.
– Да это я. Да какая разница знает она или нет? Я могу помочь лорду Арчеру!
– Как?
– Ну, эмм… как– то перед осадой мы с друзьями пробрались в Башню Деморы. Тогда это была просто старая дозорная башня. Все думали, что там водятся призраки и поэтому кроме часовых никто туда не ходил. Ну и мы с друзьями. Мы там играли… – по глазам тех, к кому он обращался, он понял, что его аудитория теряет терпение и потому поспешил перейти к заключительной части своего объяснения, – … и мы нашли потайной ход наверх.
Калмора отрицательно покачала головой с каскадом песочных волос:
– Существует только один путь внутрь – ворота у основания. Единственная лестница соединяет вход и обзорную площадку, где волшебники Импраса разместили Дозорный Свет. Для потайного хода внутрь или наверх просто не хватило бы места.
– Вы ошибаетесь, – возмутился Джотарам. – Тайный проход снаружи и ведёт вверх по внешней стене. Его можно увидеть лишь вблизи, потому что он спрятан за… за чем-то вроде выступа, который его загораживает.
Лорд Арчер потёр подбородок и пронзил Джотарама изучающим взглядом. Щёки мальчика покраснели под прицелом этого строгого взора, но глаз он не отвёл.
– Ну давай попробуем этот путь, о котором говорит посыльный, – заключил высокий мужчина. – Но сперва, я должен расчистить проход к основанию башни.
Прищурившись, Калмора бросила взгляд поверх стены траншеи на башню и сказала:
– Слишком темно, чтобы что-то разглядеть.
– Почти, – согласился лучник, выпуская стрелу. Древко моментально исчезло в ночи. Моментом позже до них донёсся приглушённый вскрик и отдалённый звук падения, сопровождаемый лязгом.
– Восемьдесят два, – сказал лучник, одним движением натянув тетиву и выпустив очередную стрелу.
После ещё одного мучительно тянущегося мгновения раздался ещё один краткий вопль, за которым последовал звук падения обмякшего, тела в доспехах.
– Восемьдесят один, – нараспев произнёс лучник. – Два хобгоблина были расположены прямо внутри ворот башни. Я видел, как их в их глазах отразились огни Саршела.
Калмора лишь покачала головой в притворном удивлении. Джотарам начал задавать вопрос:
– Как вы…
– А теперь…, – прервал его лорд Арчер, – бежим!
Калмора перехватила Джотарама под мышками и ворча подняла его и вытащила из траншеи.
– Показывай дорогу, – прошипела она.
В нерешительности Джотарам застыл, стоя на краю траншеи, пока не увидел, что лучник и женщина-солдат тоже, подтягиваясь, выбираются из укрытия. Удовлетворённый тем, что не был оставлен один на один с этой ночью, он двинулся в сторону башни.
В сгустившейся тьме башня представлялась стройным, размытым, серым силуэтом. Казалось, будто она спускается прямо с неба, словно перст самой Шар.
Неясные очертания вокруг этого силуэта при ближайшем рассмотрении оказывались кустами, булыжниками и коновязями. Каждый раз, узнавая в смутных формах привычные, обыденные объекты, Джотарам с облегчением выдыхал. Он боялся, что одним из этих объектов окажется тот скрывающийся, покрытый камуфляжем из жира, гоблин, попавшийся ему по пути в бункер.
В темноте, Джотарам не рассчитал последние несколько футов до башни и врезался в один из гранитных блоков составляющих её основание. Удар пришёлся на лоб, и мальчик прикусил язык.
– Чума и гниение, – пробормотал он проклятье. Синяки и шишки, заработанные им за эту ночь, неукоснительно множились.
Из тьмы материализовались ещё две фигуры, то были Калмора и лорд Арчер.
– Ну и где твой секретный проход? – прошептала его тётка.
Джотарам начал украдкой скользить вдоль основания башни, в сторону от главных ворот. Удаляясь от главного входа, он внезапно услышал гортанные возгласы удивления: должно быть другие хобгоблины, спустившись с верхних уровней, обнаружили своих компаньонов убитыми смертоносным луком лорда Арчера.
Стены башни были украшены богатой резьбой, хотя с течением веков многие из декоративных элементов износились. Уже никто не помнил, что именно подтолкнуло давно почившую волшебницу Демору построить такую высокую и в то же время столь узкую башню, что в её стройных стенах едва ли можно было выкроить место под сколь угодно скромную жилую комнату. Кто-то утверждал, что волшебница руководствовалась скорее монументальными, нежели практическими соображениями. Как бы там ни было, но с течением столетий с тех пор как Деморы не стало, её башня принесла Саршелу огромную пользу в качестве наблюдательного пункта.
И действительно, пять лет назад с самого верхнего уровня башни, часовые заметили первую армию хобгоблинов, двигавшихся к Саршелу. В то время, как столь многие города Восточного Предела пали вследствие неожиданной атаки, Саршел имел возможность подготовиться к нападению и таким образом успешно сдерживать эту орду в последующие горькие годы осады.
Когда Джотарам увидел изображающую грифона резьбу, он понял, что они были почти у цели. Ещё пять шагов и вот, перед ним оказались пляшущие буквы его инициалов, нацарапанные детским бесхитростным почерком. А за ними был узкий проём, который казался естественным затенённым уклоном, образуемом рельефным портретом длиннобородого дворфа.
Джотарам юркнул в этот проём и услышал, как Калмора, шедшая позади, пробормотала:
– Во имя Тира! Куда запропастился мальчишка?
– Я здесь, – прошептал он.
Проём, в котором он стоял, был не больше трёх футов шириной, по крайней мере так говорила ему его память и там царила практически непроницаемая тьма. Он протянул руку и пробежался пальцами по холодным металлическим перекладинам, которые так хорошо ему запомнились.
– Здесь лестница, – сказал он лучнику, который в тот момент пытался протиснуть своё более длинное тело в узкий проём. Джотарам схватился за первую перекладину и поднялся на несколько футов. – Она тянется до самого верха.
– В таком случае это будет порядочное восхождение, – ответил силуэт лучника под ним.
– Это точно, – согласился юноша, припоминая как он с друзьями отдыхал на половине пути, продев верёвки через перекладины лестницы и привязав их к ремням. Потом они просто свешивались и висели, не делая никаких усилий в ожидании, когда их руки перестанут болеть, а дыхание выровняется.
Он начал восхождение в кромешной темноте, поочерёдно нащупывая одну холодную железную перекладину, затем другую. Каждый раз, перед тем, как подтянуться к следующей перекладине, он убеждался в том, что его ноги прочно стоят на тех, что ниже. Когда он повернул шею, чтобы посмотреть назад, то через узкий проём, где вертикальный карниз не до конца закрывал пространство, заключающее лестницу в собственный перпендикулярный тоннель, он увидел огни Саршела.
Снизу раздавались тихие звуки, производимые восхождением Калморы и лорда Арчера, которые, не смотря на относительную тишину, сопровождались слабым эхо. Также проём заполнил тухлый запах болота – должно быть где-то скопилась дождевая вода. Ему оставалось лишь надеяться, что он случайно не угодит рукой в склизкую, заполненную гнилью трещину в облицовке башни.
Уже на пятом этаже его дыхание стало хриплым, а мышцы на руках горели. Теперь он, вне всякого сомнения, был сильнее, чем тогда, когда ему приходилось подниматься по этой лестнице в последний раз, но, с другой стороны, он и весил теперь больше, чем когда ему было десять. Не облегчала задачу и стальная броня, тянувшая его вниз на каждой вертикальной ступени.
Джотарам остановился и дал себе отдых, повиснув на своей перекладине на подмышках. Это было не так комфортно, но верёвки у него не было.
Он почувствовал, как по его ботинку, скользнула рука.
– Подождите, – прошептал он, – мне нужно передохнуть.
– Сейчас время работает против нас, – донёсся до него голос лорда Арчера.
Подросток кивнул, осознав, что лучник не мог его видеть и уже громче сказал.
– Хотя бы несколько мгновений, иначе я просто свалюсь, прихватив вас с собой.
– Ну тогда будь по-твоему, – смирился лорд Арчер и добавил:
– Знаешь ли, то, что ты открыл нам этот обходной путь наверх, может сыграть решающую роль. Скажи ка, сынок, каким именем называла тебя Калмора?
– Джотарам Феор. – Этот нежданный комплимент заставил его вспомнить придворные манеры, и он добавил: – Для меня большая честь познакомиться с вами, лорд.
– На поле брани, – со смехом ответил мужчина, – я не лорд. Я такой же солдат, как ты.
Не зная реального статуса Джотарама, лучник сделал ему даже больший комплемент. Гордость открыла в нем новый резерв сил, в существовании которого он, несколько секунд назад, сомневался.
– Мне уже лучше. Теперь я готов карабкаться до самого верха.
– Очень хорошо, – отозвался лорд Арчер.
Снизу донёсся ещё один голос, мальчик узнал в нем бормотание Калморы:
– Мне тоже был нужен отдых Джот. Но всё выше и выше, правильно?
– Там наверху, есть место, где мы все сможем отдохнуть, – ответил Джотарам и продолжил восхождение.








