412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элейн Каннингем » Королевства Войны » Текст книги (страница 12)
Королевства Войны
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:13

Текст книги "Королевства Войны"


Автор книги: Элейн Каннингем


Соавторы: Эд Гринвуд,Пол Кемп,Лиза Смедман,Мел Одом,Джесс Лебоу,Ричард Байерс,Брюс Корделл,Джелей Джонсон,Сюзан Моррис,Роберт Сальваторе
сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

Гетред видел, как двое туиганских воинов тянутся за второй стрелой, но Холван, стоявший рядом с ними, свободной рукой залез за пазуху своего калата. Что-то висело на плетённом, кожаном шнуре, перекинутом через шею касидца и он держал это в воздухе. В предрассветном сумраке Гетреду казалось, что он видит переплетение костей, веточек, вперемешку с перьями или пучками меха.

Сверху до них донёсся голос Вурзхеда:

– Ты застал меня врасплох прежде. Там, у моего дома, ты победил меня, маленький шаман, потому что я не был готов. Теперь я готов.

Глубокий голос Вурзхеда стал ещё ниже, когда он заговорил слова, которые даже нетренированное ухо Гетреда определило как магические. Мужчина откинул голову назад, по его телу словно прошла рябь и его форма исказилась и вместе с тем выросла. К тому времени, когда туиганцы натянули луки, Вурзхед превратился в огромного медведя.

Туиганцы спустили тетиву. Их стрелы попали в гигантского медведя, но он даже не сбавил скорости. Встав на четыре лапы, он прыгнул в ущелье – лавина меха и когтей, от которой у Гетреда под ногами задрожала земля.

Испуганные туиганские лошади встали на дыбы и порвали сдерживающие их путы. Они толкались, врезаясь друг в друга, торопясь поскорее убраться подальше и разбегались во всех направлениях. Один из воинов попытался отпрыгнуть в сторону с их пути, но поздно и одна из лошадей втоптала его в снег.

Холван оказался быстрее. Он увернулся и лошадь пронеслась мимо него. Отбросив лук, касидец схватился за длинную гриву лошади и вскочил в седло. Он смог схватить поводья и развернуть упирающееся животное.

Ещё одна стрела ударила медведя в бок, но он неумолимо приближался. Он сбавил скорость лишь для того, чтобы смести одного из туиганцев на землю. Гетред вздрогнул, услышав звук разрываемой кожаной одежды и ломающихся костей, прежде чем увидел несущуюся на него лошадь. Он бросил взгляд наверх как раз вовремя, чтобы увидеть Холвана, наклонившегося в седле и протягивающего ему руку.

Недолго думая, Гетред схватил руку Холвана и с его помощью вскочил на круп лошади, позади седла и они уже мчались прочь из лагеря, к выходу из долины.

Холван ослабил поводья на первых нескольких поворотах у выхода из ущелья, а потом направил лошадь вверх по небольшому склону, направляя её в открытую степь. Когда они закончили подъём, Гетред крикнул:

– А как же остальные?

Шу т’мет придёт за тобой, – ответил Холван. – Молись за себя, а не за моих братьев.

Гетред так и сделал.


* * * * *

     Туиганские лошади не большие. На самом деле, большинство людей, к западу от Рассветных Гор, называет их пони, хотя Гетред знал, что такое представление было ошибочным. Хоть туиганские лошади и были короче, своих западных собратьев,  но они были крепче и лучше приспособлены к жизни в Землях Орды. Но какой бы крепкой не была их лошадка, а нести двух всадников галопом длительное время было выше её сил. И прежде, чем они минули два низких холма, до слуха Гетреда донеслись звуки дыхания животного, судя по которым, оно было на пределе своих возможностей.

Однако ужас, в котором прибывало животное, придал ему сил и да и Холван его не щадил.

Гетред осмелился оглянуться. Небо на востоке светилось как бледный занавес, а всё ещё видимые звёзды сместились вправо от макушек Рассветных Гор. Светлеющее небо ярко отражалось от снежных полей и то, что Гетред увидел, заставило его желудок свернуться в тугой узел.

Их лошадь оставляла за собой шлейф из летящего снега, но позади них возникло другое снежное облако, которое было намного больше. Сначала, оно было просто большой массивной формой, а потом можно было различить черты медведя. И он догонял их.

– Холван, быстрее! – закричал Гетред.

Кассидец дал бокам лошади шпор и умудрился выжать из животного ещё немного скорости. В сердце Гетреда зажглась надежда и он снова обернулся…

… как раз вовремя, чтобы увидеть, как коготь, размером с щит горца, ударил по задним ногам лошади.

Он открыл рот, чтобы закричать, но крик лошади опередил его и он и Холван упали, вместе с раненным животным, вздымая огромную шапку снежной пыли.

Гетред сначала соскользнул на снег, но сила его падения была настолько грандиозна, что уже вскоре он проехался лицом по почве и камням.

Пытаясь сделать вдох своей ушибленной грудью, Гетред сумел подняться на ноги. Он кашлял и плевался, надеясь освободить свои горло и рот от снега и грязи, но вместе с ними он выплюнул порядочное количество крови и по меньшей мере два зуба. Он вытер снег и грязь со своего лица и посмотрел наверх.

Челюсти медведя сомкнулись на шее лошади. Бедное животное пиналось и кричало. Медведь тряхнул своей головой вверх и в сторону, с хрустом сломав шею скакуна и жалобные крики прекратились.

Медведь бросил труп в снег и переключил своё внимание  на Гетреда. Морда зверя, разумеется, была не способна передать улыбку, но Гетреду казалось, что на него направлен слишком уж человеческий, злорадный взгляд.

Из-за спины Гетреда выступила шатающаяся фигура – Холван. Мужчина держал в одной руке кинжал, а в другой свой священный символ, который он воздел высоко над головой. Гетред слышал, как кассидец читает какое-то заклинание на своём родном языке. Гетред не мог понять ни слова, но в его интонации явно был страх.

В глазах медведя зажглась ярость, он низко и утробно зарычал. Он приблизился, но боль притупила ярость в его взгляде. Что-бы Холван ни делал, медведю это не нравилось. Но рыча, он всё-таки приближался. Он подходил медленно, каждый шаг был осторожным и сделанным с усилием. Скоро он будет достаточно близко, чтобы ударить.

– Холван? – позвал Гетред и сделал шаг назад.

Медведь сделал выпад. Одна его лапа просвистела в воздухе – Гетред почувствовал ветер от этого движения – и Холван упал.

Медведь содрогнулся и вернул своё внимание Гетреду. Он чувствовал, как от его рыка у него под ногами дрожала земля.

Но и что-то ещё…

Перекрывая медвежий рык, на холме, позади себя, он услышал волчий вой. Их было много.

Медведь посмотрел наверх и Гетред проследил за его взглядом. Волки – по меньшей мере дюжины – стояли на краю холма.

Медведь осмотрелся вокруг. Ещё больше волков. Они были окружены.

Трое волков – один из них большой, как волкодав, но более мускулистый –  спустились по склону легкой трусцой. Они остановились в десятке шагов.

Гетред наблюдал, как фигуры волков рябили и размывались, словно лунный свет прорезающий туман над водой. Как только первые лучи рассвета перевалили через восточный горизонт и упали на лощину, перед ними предстало трое эльфов. Из всех эльфов, которых ему когда-либо довелось видеть, эти были самыми странными. Как и та девушка, которую он видел в лесу, они были обнажены и их бледная кожа, казалось, не чувствует никакого дискомфорта от контакта с морозным воздухом. Но в отличии от той неё, их тела были испещрены большим количеством шрамов. Некоторые из отметин достались им в битвах, а некоторые, судя по их виду, были нанесены умышленно. С помощью чернил, на их кожу были нанесены стилизованные узоры.

На месте, где несколько моментов назад стоял массивный волк, теперь был самый высокий из троицы. Его белоснежные волосы свисали ниже талии, а всё его тело, от бровей до пяток было лабиринтом из чёрных татуировок, иссечённых старыми ранами. Его руки и грудь испещряли руны, которые в лучах рассвета, казалось, были цвета свеже-пролитой крови. Три глубоких шрама прорезали его кожу от черепа к щеке и к подбородку, оставив в его бровях три не заросшие линии. А под теми бровями, словно морозные самоцветы, сияли глаза.

Он посмотрел на медведя без страха и сказал:

– Предстань предо мной в своём истинном различии, Вурзхед.

Внимание Гетреда было так поглощено вновь прибывшими, что он совсем забыл о медведе. Он оторвал от них взгляд и повернулся. Медведя больше не было, и на его месте стоял здоровяк, который поймал девочку-волка, держал Гетреда в плену и перебил туиганцев.

– Герул, – сказал Вурзхед, – что ты здесь забыл? Это не твоя охота.

Высокий эльф бросил взгляд на Гетреда.

– Этот человек спас дочь моего сына из одного из твоих силков и она вернулась, чтобы поведать мне, что ты также убил одного из Вил Адарат в качестве приманки.

Вурзхед посмотрел на  Гетреда и Гетред увидел что-то в его глазах. И это было последним, что он ожидал там увидеть. Это был страх. Нет, не страх. Чистый ужас. Вурзхед боялся этого обнажённого эльфа, несмотря на то, что был, по меньшей мере, вдвое больше него.

– И… ты хочешь, чтобы я отдал тебе этого воришку? – сказал Вурзхед. – Я отпущу его и ты отпустишь меня. Правильно?

– Ты слишком самонадеян, – сказал Герул. – Ты поймал в силки дочь моего сына. Ты пролил кровь моего народа. Думаешь, что если ты прячешься у гор, ты вне моей досягаемости? Ты видел свой последний рассвет, Вурзхед. Никто не смеет трогать мою семью. Дочь моего сына сегодня будет спать в твоей шкуре.

Вурзхед издал крик отрицания и этот крик превратился в рык – в рык огромного медведя. Гетред упал на колени рядом с недвижимым телом Холвана и закрыл уши. Но как бы он не закрывал их, он не мог спрятаться от этого рычания и воя.


* * * * *

Всё было кончено. Гетред сидел на снегу тупо уставившись на холодный труп кассидца, который был несколькими днями назад был его врагом и менее чем день его тюремщиком. Он не думал, что будет вспоминать о нём, как о друге, но всё же… Гетреду было жаль, что он мёртв. Холван спас его и оставался рядом до самого конца. Из-за заботы ли о Гетреде или просто чтобы выполнить долг перед своим ханом… как бы там ни было, Холван продемонстрировал свою отвагу и не уронил честь.

Гетред сидел на другой части того холма, где Вурзхед…умер.  Хотя умер, было не совсем подходящим словом. Гетред видел совсем малую часть того, что волки сделали с медведем, но даже этого короткого знакомства было достаточно, чтобы его ужин попросился наружу.

Он услышал шаги. Не хруст от тяжёлых стоп, проминающих снег, а лёгкую поступь, которая – будь оно всё проклято – напомнила ему ни о чём ином, как об осторожной поступи волка. Но этот волк шел на двух ногах.

Эльф сел на корточки по другую сторону от трупа Холвана. Гетред посмотрел на него. Это был не тот, высокий эльф, что вызвал на бой Вурзхеда, а один из тех, кто сопровождал его. Сейчас на эльфе была одежда. Все одеяния были просто шкурами и кожами, но мастерство их отделки вызывало восхищение. Гетред не знал их планов относительно себя.

– Меня зовут Лирен, – сказал эльф.

Гетред проглотил комок и сказал:

– Гетред.

– Гетред, ты спас жизнь моей дочери. Я у тебя в долгу. Спасибо тебе.

Гетред не знал, что сказать и просто кивнул.

– Ты ранен? – спросил эльф. – Твоё лицо…

– Думаю просто синяки и царапины.

– Мы вылечим твои раны. Ты голоден?

Горло Гетреда горело, а во рту всё ещё чувствовался вкус желчи.

– Нет.

Эльф кивнул и посмотрел вниз, на Холвана.

– Это был твой друг?

Гетред почти сказал «нет», но передумал и сказал:

– Он умер, защищая меня.

– Мы окажем его телу все почести, какие ты сочтёшь необходимыми.

– Спасибо, – мысль о похоронах заставила Гетреда осознать, что у него не было ни малейшего понятия о том, как кассидцы поступали со своими мёртвыми. Сожжение? Пирамида из камней? Гробница? Он не знал. Потом он вспомнил кое-что ещё. – Могут быть и… другие.

– Другие?

– Как этот. Туиганцы. Они… они мне не друзья.

Брови эльфа недоуменно нахмурились.

– Ты имеешь в виду всадников?

Гетред кивнул.

– Так они не были твоими друзьями?

– Нет.

Брови Лирена нахмурились ещё больше.

– Это длинная история, – сказал Гетред.

– Всадники… – сказал эльф, – несколько умерло, как и их лошади. Несколько остались в живых. Когда последние, из моего народа, видели их, они удирали на восток, словно сам Владыка Зверей кусал их за пятки. Тебя устраивает такое положение дел?

Гетред пожал плечами.

– Ты в порядке, Гетред?

– Что со мной случится?

– Случится?

– Что вы собираетесь со мной делать?

– Делать? – эльф наклонил голову и его губы, казалось, были готовы растянуться в улыбке.

– Те… всадники. Они держали меня в плену.

– Те всадники ушли, – сказал Лирен. – И как я и сказал: ты спас мою единственную дочь. Я у тебя в долгу. Мы проследим, чтобы ты ни в чём не нуждался и проводим тебя. Это по меньшей мере. Народ Вил Адарат чтит свои долги и платит сполна. Нельзя ожидать меньшего от сына ома нин.

Ома…?

– Вождь нашего народа, – сказал Лирен. – Вождь вождей. Мой отец.

– Так ты… принц?

Наконец Лирен не выдержал и у него прорвалась улыбка.

– Ну что-то вроде того.

– А где, – внезапная дрожь пробила Гетреда так, что у него застучали зубы, – ома нин?

– Когда я видел его последний раз, он отдавал нашим воинам приказ собрать достаточно меха Вурзхеда, чтобы сделать одеяло.

– Одеяло?

– Ома нин поклялся, что сегодня моя дочь будет спать в шкуре Вурзхеда, но в бою… его ярость взяла над ним верх.

– Он серьёзно делает одеяло из медвежьей кожи? Я думал, что это только угроза.

Лицо Лирена стало очень серьёзным.

Ома нин не бросает пустых угроз. Он делает в точности так, как говорит.

– О боги, – сказал Гетред. – Я хочу домой.


ИСКУПЛЕНИЕ
Элейн Каннингем


Год Знамени (1368 согласно Летоисчислению Долин)

Если не брать в расчёт отдалённый шепот моря и слабое эхо храпа, доносящееся со второго этажа Поместья Мэнер, ночь можно было назвать тихой. То, что когда-то вмещало в себя роскошные спальни, наполненные всеми внешними атрибутами дворянского дома, теперь приютило в своём лоне Тетирских солдат, спящих почти что друг у друга на плече на тонких соломенных подстилках. Офицеры спали на третьем этаже, в маленьких комнатках, некогда принадлежавших слугам. Но в этих скромных покоях можно было найти два предмета, составляющих настоящую роскошь: узкую кровать и приватность. Какой-нибудь умный человек, у которого водились деньжата, мог бы придумать, как этим воспользоваться.

Судя по блеску в глазах и полускрытой в густых чёрных усах улыбке, Капитан Лэмфор считал себя именно таким. «Кто если не я, – кричало выражение его лица, – мог ухитриться тайно провести в гарнизон калишитскую куртизанку?»

Куртизанка позволила себе натянутую, мимолётную улыбку. Действительно, кто если не он?

Девушка откинула вуаль, показывая своё искусно накрашенное лицо, обрамлённое шелковым тюрбаном осенних цветов. Она застенчиво отвернулась, глядя на офицера  через медленно обнажаемое плечо, позволив своему верхнему платью соскользнуть на пол. Когда она снова повернулась к нему, её стройное коричневое тело было облачено прозрачным шелком.

– Сними это, – сказал Лэмфор хриплым голосом.

Подходя к нему, куртизанка собрала тонкую материю в горсть.

– Эти шелка мягкие, словно вздохи девы, – уверила девушка офицера. – Они ничего не скрывают, но многое добавляют.

Лэмфор протянул руки к девушке. Когда они вдвоём упали на койку, он сорвал с неё тюрбан.

Несколько мгновений он лежал, таращась на неё сверху вниз. Смех, зародившийся глубоко у него в брюхе, сотряс их обоих.

– Я – подозрительный человек, – сказал он мягко, – и думал, что тюрбан может скрывать нож. Но то, что я найду шлюху, которая окажется зелёным эльфом…? – Лэмфор без особой деликатности потянул заострённое ухо. – Этого я не ожидал.

Эльфийка изогнулась под ним. Это быстрое, словно у змеи, движение удивило Лэмфора и скинуло его с койки. Он откатился в сторону и умудрился встать на колени, прежде, чем девушка прыгнула на его спину. Одна маленькая рука вцепилась в его волосы и отогнула его голову назад, другая быстро и глубоко полоснула его по горлу костяным ножом.

Эльфийка, известная среди своего народа, как Ферит, встала, всё ещё сжимая в руке волосы умирающего офицера. Она отогнула его голову ещё дальше назад и с яростью посмотрела в его быстро меркнущие глаза.

– Ты ошибся насчёт шлюхи, – прошептала Ферит, – но насчёт ножа был прав.

Плюнув ему в лицо, она толкнула его на пол. Двигаясь быстро, она сняла с себя тонкие одеяния и натянула тёмную рубашку и легинсы, которые она спрятала под пышным платьем. Она намотала вокруг головы тёмный шарф и надела поверх этой конструкции шапку Лэмфора. Шапка была ей велика, но она придавала её тёмным одеянием иллюзию униформы, которую носила принадлежащая новой королеве армия оборванцев. Кроме того, Тетирские солдаты часто наматывали шарфы подобным образом, чтобы уберечь свои лица и шеи от южного солнца. Издали, она могла сойти за своего.

Когда последний булькающий вздох офицера растаял в тишине,  Ферит как раз натягивала сапоги. Она позволила себе испытать момент триумфа. Капитан Лэмфор был последним наёмником Бунлапа.

Вот уже четыре года она охотилась на людей, которые жаждали обогатиться, уничтожая прекрасные леса Вилдата и живущих в них эльфов. Четыре года лжи, заговоров и обильно пролитой крови.

Уже на четыре года ей пришлось забыть, что такое быть сай Тель’Кессир, чтобы её народ мог сохранить память.

Огнелис – воевода её племени – не одобрил бы принесённой Ферит жертвы. Даже её брат, Ротомир, который мало ценил человеческие жизни, устыдился бы, случись ему узнать, что она сделала, когда вышла из лесов. Все они помнили, что последовало после случайной гибели тетирского короля Эрилама. Это случилось около девяноста лет назад. Эрилам скончался в Вилдате и многие люди отказывались верить, что сай Тель’Кессир не имели к этому никакого отношения. Три предыдущих короля Тетира дали разрешение на уничтожение лесных эльфов. Ферит не ожидала, что Заранда – будущая королева – будет чем-то отличаться от предшественников. Даже если ей удастся удержать трон и быть справедливым правителем, её подданные привыкли относиться к эльфам с подозрением и жестоко мстить им как за реальные, так и за вымышленные обиды. Ферит прекрасно осознавала цену, которую придётся заплатить её народу, если правда о её личной войне всплывёт на поверхность.

Узкий коридор за пределами комнаты Лэмфора был тёмен и тих. По тёмной лестнице эльфийка пробралась на второй этаж. Залы здесь были шире, на полу лежали выцветшие калишитские ковры, а в потускневших настенных подсвечниках горело несколько свечей. Посредине зал переходил в круглый балкон, половина которого свешивалась над большим залом, который теперь использовался как оружейная, а другая половина нависала над садом на заднем дворе. Двери балкона оставили открытыми, чтобы впускать свежий ночной воздух.

Ферит выскользнула в ночную темноту. Она поморщилась, увидев двух крупных, безбожно храпящих мужчин, развалившихся у двери. Прежде она не видела, чтобы на балконе выставляли часовых. Наверное, они сами решили вынести свои подстилки на свежий ночной воздух. Эльфийка осторожно переступила через них. Ритм их дыхания не изменился.

Когда она направилась вперёд, один из них схватил её лодыжку так неожиданно, что она потеряла равновесие.

Ферит удалось смягчить падение руками, но всё же её лоб встретился с плиткой с такой силой, что у неё из глаз посыпались искры. Грубые руки схватили её и поставили на ноги.

Её спина врезалась в широкую и жёсткую грудь. Длинные жилистые руки крепко вцепились в неё. Она быстро отказалась от борьбы. Тот, кто её схватил, был высоким – пальцы её ног едва могли дотянуться до пола – и он держал её руки накрепко прижатыми к телу. Она расслабилась, свесив голову, признавая поражение.

Её очевидный отказ от борьбы возымел желаемый эффект; держащий её мужчина ослабил хватку. Не на много, с досадой, но и с уважением заметила Ферит, но вполне достаточно для осуществления задуманного.

– Ещё один проклятый дезертир, – пробормотал второй солдат, поднимаясь на ноги. – Уже третий за последние десять дней.

Тот, кто держал Ферит, был здоровяком, но стоящий перед ней мужчина был, пожалуй, вдвое тяжелее. Он сбил с её головы шапку и приблизил своё лицо к её. Его глаза расширились от удивления.

– Что это тут у нас? – прошептал второй солдат. Взяв подбородок эльфийки своей огромной лапищей, он повернул её лицо так, чтобы на него упал лунный свет.

Ферит, словно животное, в честь которого она была названа, вцепилась зубами в шею мужчины. Она оплела его тело своими ногами и словно пиявка, решила держаться так долго, как сможет.

Долго ей продержаться не удалось.

Державший Ферит мужчина отшвырнул её в сторону и поймал своего умирающего товарища. Он пошатнулся под весом здоровяка, а Ферит выплюнув приличное количество крови, вынула из-за голенища сапога тонкий изогнутый нож. Она не могла добраться до горла второго врага, но она вогнала рукоять своего клинка глубоко ему в глаз. Прежде, чем он мог закричать, она крутанула рукоять в одну сторону, а потом с жестокостью дернула в другую, словно поворачивая ворот. Мужчина умер прежде, чем он и его товарищ рухнули на пол.

Когда Ферит посмотрела на переплетенные друг с другом тела, её губы вытянулись в мрачную линию. Лэмфора до утра скорее всего никто не найдёт, но этих двоих мог увидеть любой проходящий мимо солдат.

Следуя за опьяняющим ароматом цветков франчилии, эльфийка поспешила к краю балкона. Она проворно перелезла через поручень и спустилась по толстой, цветущей лозе. Как только её стопы коснулись земли, она припустила, что было духу.

Фэрит обогнула тянущуюся на милю тропинку, ведущую на Торговый Путь, петляя между холмиками и небольшими скалами, которые были характерны для этих мест к востоку от морских утёсов. Скоро она увидела Торговый Путь, а за ним поросль высоких трав и кустов, ведущая в лес. Она почти добралась до дороги, когда рев рога прорезал сонный ночной воздух.

Этому зову вторил лай собак.

Мурашки страха пробежали по спине эльфийки, бросая её в озноб, словно прикосновение  гуля. Тетирские гончие, которые обладали длинными ногами и мускулистой грудью – были поистине страшными существами. Выведенные смешением мастифа и гончих, они были достаточно быстры, чтобы загнать оленя и настолько свирепы, что пара таких зверушек могла разорвать в клочья бугбера.

Фэрит стрелой перебежала дорогу и бросилась в кусты, петляя на бегу. Раскатистый вой собак сменился возбуждённым лаем, что являлось верным знаком того, что они напали на её след и стремительно приближались. Деревья были слишком низкорослыми да и располагались слишком далеко, чтобы эльфийка могла рассчитывать укрыться в их листве. Как только она заберётся на дерево, она окажется в ловушке – да, вне досягаемости зубов свирепых псов, но она станет лёгкой добычей для следующих за ней людей.

Облака на небе разошлись и широкие полосы лунного света упали на молодую рощу сумеречников. Фэрит различила светящиеся глаза рядом с вывороченными корнями упавшего дерева. Спустя момент, эти огоньки исчезли в маленькой пещере, спрятанной меж раскуроченных корней дерева, но острые глаза эльфийки различили серебристый мех и длинный пушистый хвост. Это был волк и большой, возможно даже сверхъестественно большой.

У неё был лишь момент, чтобы принять решение.

Звук ломающихся кустов предупредил о том, что собаки уже минули Торговый Путь. Ферит побежала прямо к логову волка. Если она допустила ошибку, то она станет для неё фатальной.

Во всяком случае, волк убьёт её быстрее и с меньшей жестокостью, нежели псы.


* * * * *

Элайт Кроулнобар не мог припомнить, когда в последний раз ему приходилось чувствовать себя настолько в гармонии с собой и с окружающим миром. Не мог он и представить иного места во всём Фаэруне, которое он бы предпочёл тому, где он был сейчас. Сад, позади городского дома Данилы Танна в Глубоководье, наполнил его ностальгией по Эвермиту и в кое то веки, эти воспоминания не были приправлены чувством позора или сожаления.

В этом обнесённом стеной раю росли уникальные для Эвермита растения: маленькие, сапфирового цвета виноградины; нежные, белого цвета «приветные фанфары», настолько чувствительные к теплу, что поворачивались к любому, кто входил  в сад; ароматные травы и даже какое-то количество небесно-голубых роз, ассоциирующихся с благородными лунными эльфами. Всей силы воображения Элайта не хватало на то, чтобы представить, каким именно образом Данила убедил эльфов этого закрытого от мира королевства расстаться с такими сокровищами.

Но любимой частью сада для лунного эльфа была уединённая аллея для фехтовальной практики. В руке Элайта был прекрасный эльфийский клинок, на дорожке перед ним стоял достойный противник, а впереди ему предстояло стоящее дело. Жизнь была действительно прекрасна.

Его оппонент – высокая полу-эльфийка – атаковал его на бегу. Элайт поймал её клинок своим и повернув, отвел их клинки вниз, совершив круговое парирование, разворачиваясь. Это движение поставило его лицом к лицу  с соперницей так, что острия их мечей были направлены вверх.

Полу-эльфийка нагнулась и ударила прямым джебом над скрещенными клинками. Элайт поймал её кулак свободной рукой.

– Смелый ход, принцесса Эрилин, однако рискованный. Так можно остаться и без руки.

Она стряхнула его руку и сделала шаг назад.

– Не называй меня так. Но ты прав насчёт риска. Это было глупым решением. Я хотела опустить твой меч и отвести его назад в то время, как я наносила удар…

– Но ты не смогла, – закончил за неё Элайт. – Тебе не хватает силы.

Эрилин скривила лицо:

Пока не хватает.

Она снова атаковала. Элайт парировал два быстрых укола и выпад легкими и экономными движениями. Скользнув друг по другу и лязгнув, их мечи разошлись и Эрилин отступила.

Пока они обходили друг друга по кругу, Элайт урвал момент, чтобы изучить своего оппонента. Как всегда, это значило, что ему предстояло приложить усилие, чтобы не обращать внимание на сходство полу-эльфийки с Амнестрией – принцессой Эвермита.

Его принцессой.

«Сосредоточься на том, что ты делаешь», напомнил себе Элайт, видя, что дочь Амнестрии снова заняла боевую стойку.

Такое знакомое лицо полу-эльфийки состояло из решительных линий, но оно было вытянутым, тонким и чересчур бледным. Боль бросала тень на её голубые глаза, а её волосы, которые были гладкими и блестящими, словно вороново крыло, когда они впервые скрестили мечи, теперь выбились из причёски и теперь лежали неуправляемой темной массой.

Волосы её матери были почти такими же тёмными, но они были того редчайшего оттенка, который только встречался у лунных эльфов – цвет прекрасных сапфиров, цвет полуночной синевы усыпанного звёздами неба…

Элайт заставил изображение исчезнуть из своего умственного взора.

– Ты двигаешься так-же быстро, как и всегда, – сказал он Эрилин, – но твоим атакам не хватает силы и ты держишь клинок не надёжно.

Чтобы доказать справедливость сказанного, он притворился, что атакует её ноги. Полу-эльфийка легко парировала эту атаку. Однако, прежде чем она успела отдёрнуть свой меч, Элайт наступил на него. Такое не академическое движение застало Эрилин врасплох и рукоять клинка выскользнула из её ненадёжной хватки.

Её тренировочный меч не успел полностью упасть на землю, когда девушка развернулась на своей отставленной назад ноге и пнула его на несколько дюймов ниже того места, где застёгивался его ремень.

Лунный эльф отшатнулся назад, борясь с соблазном упасть на землю и скорчиться в агонии.

Возможно, его неожиданная атака была не настолько уж неожиданной.

– Хорошая контратака, – выдавил он из себя, – но грязные приёмы уличной драки не достойны принцессы.

– В следующий раз, когда я увижу какую-нибудь принцессу, я ей это передам, – заверила его Эрилин. – Ей наверняка пригодится эта информация. Если тактика её «недостойна», то возможно она также будет и неожиданной.

– И правда.

Полу-эльфийка подцепила свой упавший меч мыском сапога, подкинула в воздух и поймала за рукоять. Когда Элайт занял оборонительную позицию, Эрилин покачала головой и засунула свой меч в ножны, в которых до недавнего времени покоился её лунный клинок.

– Благодарю за спарринг.

Серебряные брови Элайта изогнулись удивлённой дугой:

– Мы тренировались всего лишь с восхода. Толька два колокола пробило с тех пор, как мы начали.

– Ты просто не хочешь прерываться на том моменте, когда я вырвалась вперёд, – подразнила она его.

Лунный эльф покачал головой:

– Принцесса, если вы чаете надежду снова владеть своим фамильным клинком, вы должны восстановить свою силу.

Улыбка исчезла с лица Эрилин:

– Если ты ещё раз назовёшь меня «принцессой», – сказала она мягко, – мне не понадобится трижды проклятый лунный клинок. Я просто вырву твою печень собственными ногтями.

Она развернулась и направилась прочь, толкнув плечом высокого  светловолосого мужчину, который только вошёл на тренировочную площадку. Данила Танн – один из немногих людей, которых Элайт числил среди своих друзей – смотрел вслед удаляющейся в сторону задних ворот полу-эльфийке.

– Куда это она?

– Наточить коготки, надо полагать, – сухо ответил Элайт.

Данила моргнул. Спустя мгновение он выбросил из головы эту загадочную реплику.

– Скоро у нас будут посетители. Я получил послание – ошеломительный поток магии, надо сказать – с запросом разрешить посещение этого сада Шалане из Ротомира – сестре воеводы эльфов из Вилдата – и Гинимеду из народа литари.

– Литари, – удивлённо повторил Элайт. Он ещё не до конца верил в существование расы волко-подобных эльфов-оборотней. – В Глубоководье?

– Ну это не будет его первым визитом. Ганимед и Эрилин – старые друзья. Он может открыть магические врата практически где угодно, используя её лунный клинок для фокусировки.

Взгляд Элайта скользнул к оружейной стойке, на которой покоился древний эльфийский длинный меч. Восемь рун отмечали его по всей длине, а бело-голубой лунный камень в рукояти светился от магии. Всего лишь десять дней назад он обернулся против своей обладательницы, предпочтя пролить скорее пролить её кровь, чем кровь одного лунного эльфа, который полагал, что он давно находится за пределами той грани, когда искупление всё ещё возможно.

– Не знаю, сможет ли принцесса когда-нибудь снова его носить, – сказал он мягко.

Уголков рта Данилы коснулась слабая улыбка.

– Твоё счастье, что она не слышит, как ты её величаешь. Что же до клинка, то Эрилин знала, что может произойти, когда она бросит тебе вызов. Она считала, что принять на себя ответный удар собственного меча, было наискорейшим и наивернейшим способом убедить лесных эльфов сражаться под твоим  началом бок о бок с твоими соратниками.

– Форма убеждения, которая едва не стоила ей жизни.

– Она считала, что причина веская и считала, что ты стоил того, чтобы рискнуть ради тебя. Учитывая реакцию её лунного клинка, кажется, насчёт тебя она не ошиблась.

– Представь моё удивление, – тихо сказал эльф, – в особенности, учитывая то, что мой собственный лунный клинок до сих пор не разделяет её оптимизма.

Воздух около оружейной стойки задрожал, облачаясь в слабое сияние, которое легко можно было перепутать с волной восходящего жара. Если бы не врождённая эльфийская способность чувствовать открывающиеся магические врата, Элайт мог бы и вовсе их не заметить. Данила был менее подготовлен и поэтому его глаза широко открылись, когда в саду неожиданно появились два эльфа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю