355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элеонор Бирке » Школа мечтателей (СИ) » Текст книги (страница 10)
Школа мечтателей (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 19:00

Текст книги "Школа мечтателей (СИ)"


Автор книги: Элеонор Бирке



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

   Пока Брегантина собиралась, ее подруга уснула. Решив оставить отдыхать Виолу, Брегантина отправилась по делам. Она шагнула за порог своего дома. Всплеск воздуха, как обычно бывало во время перемещения, расшевелил аромат роз, словно висящий неподвижно, но запах свежескошенной травы улетучил его в одно мгновение. Выйдя из-за пышного конуса старой туи, Брегантина осмотрелась и, никого не заметив, спокойно подошла к широкой стеклянной двери, затененной обвитыми плющом колоннами. Она дернула за декоративную веревочку. Звонкая трель колокольчика эхом откликнулась в огромном пространстве особняка.

   Через минуту ей открыли:

   – Мисс Брегантина? Рад видеть вас. Не ожидал... Проходите, пожалуйста.

   – Здравствуй, Генри. Я по делу.

   – Ну, естественно! – Генри Смолг довольно растянул губы в улыбке. – Надеюсь, дело приятное? – однако немного взволнованное лицо Брегантины заставило Генри забеспокоиться. – Родителям Магдалены нужна помощь? С ними все в порядке?

   – Не волнуйся, все в порядке. Они готовят очередной подарок для местных ученых. Но сейчас не об этом.

   – Это хорошо. Проходите в гостиную. Желаете чашечку кофе или чая?

   – Нет, Генри. Я ненадолго. Спасибо за приглашение, но я спешу.

   – Хорошо. Тогда я слушаю вас.

   – Я понимаю тебе сейчас не до обучения, но в силу случайных событий и их последствий...

   – Закон случайного выбора...?

   – Не совсем. Выбор уже состоялся, мы с Виолой просто его проанализировали. Боюсь, забот тебе добавится, но они будут тебе по душе, я надеюсь. Ты ведь любишь возиться с молодежью?

   – Но я раньше не занимался обучением, – он прищурил левый глаз, понимая к чему клонит директриса.

   – Вот и попробуешь свои силы. Но я хочу тебя предупредить. Этот мальчик...

   – Значит парень? Хорошо.

   – Он совсем дитя и к тому же чрезвычайно силен уже в свои... – директорша выдерживала паузу, но та сильно затягивалась.

   – Ну да, продолжайте, я слушаю... – Генри опять стал нервничать.

   Брегантина посмотрела прямо ему в глаза, словно пытаясь прочесть его мысли и сказала:

   – Ему всего шесть с половиной, как и твоей Элфи...

   – Что? – он уставился на Брегантину. – И вы уже поняли, что он силен? Как это? Почему тогда я? У меня нет опыта в таких делах. Я должен заниматься с дочерью... Элфи ... она... она болеет.

   – Поверь Генри. Это выбор осознанный. Когда ты увидишь его, то все поймешь. Ты привел его в школу, ты помог ему решиться. А с его несчастным детством, только такой чудной мечтатель как ты, сможет помочь ему.

   – Кажется, я понял о ком речь. – Генри ухмыльнулся и сложил руки в карманы. – Это Харм?

   – Да! Это он! Вот видишь, теперь тебе ясно, что так и должно было быть?

   – Вы правы! Как всегда.

   – Конечно, Генри.

   – Кстати, прекрасная шляпка! – он хитро посмотрел на собеседницу, однако та странно отреагировала. Она встревожилась и подозрительно посмотрела на него.

   – Ты о чем сейчас хочешь сказать?

   Генри растерялся:

   – В смысле?

   Брегантина вонзила в него строгий взгляд.

   – Вам подходит такой образ... В чем дело? Мисс Брегантина?

   У Брегантины метались мысли: "Он весельчак, но это озорство с ним не стыкуется... Я стала сильно подозрительной".

   – Прости, Генри. Я уже опаздываю.

   – Да, конечно. Я понимаю...

   – Мне пора... Кстати я думаю тебе не надо объяснять, что твое наставничество должно быть не явным. Детям в таком возрасте не стоит знать о себе слишком много. Ты придумай, как завести с ним дружбу. Это будет не трудно, ведь он в одной группе с твоей дочерью. Хотя после сегодняшнего дня все может измениться. Праздник распределения. Впрочем, ты и сам знаешь. Элфи придет, я надеюсь? Как она?

   – То лучше, то хуже. Сегодня она отправится в школу, а сейчас пока собирается, – он грустно улыбнулся, но, заметив, как Брегантина топчется на месте, понял ее нетерпение. – Похоже, без вас празднику не начаться?

   – О, да. Ты прав. Я побежала! Генри, подумай о том, что я тебе сказала, и приступай, как только будешь готов! Все ясно?

   – Да, я понял.

   – Удачи, Генри!

   – И вам мисс....

   Брегантина не дослушав, шагнула за обширный куст. Она отправилась по своим делам и теперь быстро шагала по Куполу Природы в кабинет директора Кипарисуса. Тот должен был помочь в реализации плана "промечтатель кобры".

Глава 14. Старый, новый друг

   Элфи Смолг спустилась с крыльца и двинулась по выложенной кирпичиками дорожке. Конусы туй приукрасили привычный запах травы своим легким акцентом ванильной горечи. Фелисия восседала на степени и вроде как помахала Элфи лапкой. Но нет, она просто вылизывала свою мордочку, громко примурлыкивая. Элфи подмигнула ей, своей хитрой проказнице. А та вдруг среагировала на суету воробьев на крыше. Инстинкт взял свое, и утренний туалет Фелисии сразу же закончился, она превратилась в охотницу. Но Элфи этого не заметила, она услышала знакомый голос, там за кустистой изгородью, и потому ускорила свой шаг.

   Шоколадная прядь на виске маленькой мисс Смолг туго сплелась с остальными в любимый узор ее подруги. Сегодня после чая и индейского танца с натягиванием носочков, Элфи заглянула в комнату родителей. Там все еще витал цветочный аромат с искорками корицы и апельсинов от маминых духов. Их микроскопические пылинки кружились в пространстве комнаты и приседали на платье Элфи, на ее волосы. Мама и дочь обнялись и протанцевали несколько па вальса, а потом свалились в пуховые подушки. Магдалена пощекотала дочурку. Элфи хохотала и извивалась как лента на ветру. Потом Элфи усадили перед зеркалом и причесали. Магдалена выдавала наставления: "Никаких сомнений! Можешь выбрать все, что угодно. Мир удивителен во всем, к чему мы прикасаемся с мечтами", – теперь мама часто говорила подобное. И Элфи понимала, что именно та имеет в виду. Однако мечты такие закорюки, их обуздать совсем непросто. Вот и с ростками, так не вышло. Они, все же не выстояли, кроме двух. Кстати недавно папа переселил их в комнату Элфи.

   "Нельзя отчаиваться, надо искать непростые ситуации и делать их добрыми и понятными", – а это уже папины наставления.

   "Я – готова!", – стучало у малышки в голове: "Я – готова..."

   Элфи мотнула калитку в сторону и вышла к Кати, которая уже с полчаса мялась, у закутанного во вьюны декоративной фасоли, реечного забора. С ней, почему-то, был Карлос. Кирк пока не появился, и Элфи немного удивилась, увидав эту парочку вместе:

   – Здравствуй, Кати! Здравствуй, Карлос! Кирка еще нет? – она посмотрела прямо в глаза кузену Беккета.

   – Здравствуй, Элфи! Кирк сейчас должен подойти. Мы тут с Кати ждем... Вот ты пришла, теперь еще он должен, – Карлос немного замялся и глянул на Кати, и она пришла на помощь:

   – Элфи! Ты сегодня такая красивая! – Кати обняла подругу и шепнула ей на ушко. – Я так соскучилась.

   – Кати, а твое платье просто великолепно, ты прямо сияешь. Я так рада тебя видеть!

   Кати густо покраснела. Она не решалась взглянуть на Карлоса, а тот довольно улыбнулся, будто похвала адресована ему самому.

   Первый месяц обучения закончился. Элфи едва ли посетила с десяток занятий. Торжество распределения вскоре начнется, но для Элфи оно стало настоящей дилеммой. Сколько она пропустила, а ведь пришла пора принимать решение. Элфи выставила руки лодочкой и выпалила волновавший ее вопрос:

   – Вэйосы, – она улыбнулась, – вы определились по урокам? Я была только на нескольких занятиях ... Что мне нравится, я так и не поняла. Кати, ты куда пойдешь? А ты – Карлос, уже решил?

   – Хищники и травоядные, конечно, – мисс Пенелопа лучше всех! Потом певчие птицы, морские глубины, – перечисляя, Кати поглядывала на Карлоса, и тот в знак согласия кивал каждому ее слову. Маленькая мисс Филипп будто повторяла заученные наизусть строки. – Э-э-э-э... было что-то еще.

   Карлос тут же подхватил:

   – Заготовки, погодные явления...

   – Точно! Да, еще эти.

   Элфи вдруг задумалась: "Эти двое решили не расставаться?", а вслух спросила:

   – Может и мне пойти с вами? Я ведь совсем не знаю, что изучают на большинстве предметов.

   – Да, конечно! Пойдем с нами, – подпрыгнула от радости Кати, а Карлос задумчиво почесал затылок.

   – Я думаю Хванча выбрать. Он забавный. А огород у него такооой великолепный! – Элфи помнила о странном разговоре Хванча с Мэри и теперь знала: она – мечтатель. Ей хотелось больше узнать о загадочной способности мечтать. А мистер Хванч со своей помощницей наверняка хорошо осведомлены в этом вопросе.

   – Я тоже подумывала, – начала Кати, но глянув на Карлоса, добавила, – хотя ковырять землю... Что тут интересного?

   Элфи поняла, Кати с Карлосом теперь, похоже, неразлучны. Может впредь им помешает ее присутствие?

   – А вообще, Кати знаешь...

   – Что, Элфи? – Кати широко улыбнулась и с азартом уставилась на подругу.

   – Давай выберем разные предметы. Будем потом рассказывать друг другу. Узнаем больше всех. Будем природоведами-всезнайками, – Элфи хитро хихикнула в кулачок.

   – Ну, нет, Элфи! Я хочу с тобой! Я скучала и теперь тебя не отпущу. – Кати топнула ножкой и в такт этому одернула свою толстенную косу, перекинутую через плечо. – Ты, кстати специально косичку заплела? Я догадалась. Моя сестричка по соседству, – Кати плюхнулась в объятия подруги и едва сдержала слезы. Столько переживаний из-за болезни Элфи заставляло ее плакать, когда никто не видел. Хорошо, что Карлос оказался рядом, и в школе, и после уроков, они гуляли и много разговаривали, он отвлекал мисс Филипп от грусти и всегда подбадривал.

   Карлос выдохнул и добавил к словам Кати свои соображения:

   – Да, Элфи, я согласен с Кати. Пойдем вместе с нами. Мне нравится то же самое, что и ... вам, девочки. На многих занятиях будут и Кирк с ребятами. Вместе лучше!

   – Ладно, посмотрим. Я думаю глазеть на учителей и выбирать по их лицам. Кто понравится – туда и пойду! Как вам моя идея? – Элфи веселилась, наблюдая, как ее друзья пытаются прикрыть свою симпатию логическими доводами о полезности разных предметов. Выходило так неловко.

   – Здорово! Может и мы?

   Кати глянула на встревоженного Карлоса, но тот не растерялся:

   – Кати, мы ведь все обсудили. Надо быть серьезней.

   – Да, это важно, – пожала плечами Кати. – Ты прав, Карлос.

   – О, смотрите, вот и Кирк! – Элфи подпрыгнула на месте, но Беккет сухо кивнул в ответ.

   Кирк подошел к Карлосу. Мальчишки таранили друг друга взглядом, будто участники безмолвной дуэли, однако руки друг другу пожали.

   – Ничего удивительного, – сказал сам себе Кирк, – Идемте! – обратился он ко всем разом.

   Четверка вэйосов направилась к центру Воллдрима. Элфи охватило приятное волнение, а Кирк недовольно поглядывал на идущую впереди пару. Когда те прилично отдалились и не могли услышать слов своих друзей, Кирк надменно заговорил:

   – Не пойму. Они что влюбились? Они же еще дети? Что за...? Нет слов.

   Элфи расправила пышный кружевной ворот своего роскошного сиреневого платья и ответила:

   – А что такого? Они неплохо смотрятся вместе.

   – Детский бред. Карлос казался таким замкнутым, молчаливым. А вышло, что это вовсе не признак ума, его мысли витали в косичках и цветочках.

   – Кирк, скажи правду! Что-то случилось? Я уверена, что Кати и Карлос просто под руку тебе попались...

   Кирк пригладил глянцевый шелк своих волос и повернулся к Элфи:

   – Лилианна эта...

   – Опять поругались? – Элфи устало вздохнула. У Кирка с мамой были напряженные отношения. Он ее обижал, а она постоянно стремилась его утихомирить.

   – "Не волнуйся, Кирк. Все будет хорошо. Даже если выберешь сегодня не верно, потом можно все поменять... Сю-сю-сю, пу-пу-пу". Такую ерунду она иногда несет.

   – Не надо так. А, правда, ты, что действительно не переживаешь?

   – О чем мне волноваться? Трудиться я не хочу. Я имею в виду физически. Значит, всякие огороды и грибы отпадают. Зоосад я знаю вдоль и поперек, это тоже прочь. И что остается?

   – Ну и...?

   – Ни-че-го! Все предметы какие-то детские. Я уже сомневаюсь в выборе Купола Природы. Да и какой я – вэйос? Мне скучно. Все не то. По крайней мере, надо попробовать перейти на следующий курс, к "устасам" или даже к "двиншенам".

   – Прошло всего несколько уроков. И это лишь начало...

   – Мне теперь все равно. Я пытался встретиться с мисс Брегантиной, чтобы она направила меня на занятия для старших учеников, но это целая проблема. Никто не смог мне подсказать, где же находится ее кабинет. Я исходил столько комнат и в других блоках школы. Заглядывал в сотни помещений. Нет ее нигде. Она неуловимая какая-то. Что за директор, если нельзя решить ни одного вопроса?

   – А мне наоборот хочется побывать везде и все опробовать. И для старших курсов придет время. Надо немного потерпеть.

   Молодой Беккет вдруг преобразился и выпалил:

   – Хотя... Я все-таки думаю пойти в зоосад, к мисс Хайвон. Хочу выяснить мотивы хищников и их таланты пугать до страха, – он угрожающе взглянул на собеседницу, но та вместо того, чтобы испугаться, рассмеялась:

   – Скорей всего они голодны и бесстрашны, вот и все мотивы.

   – Умничаешь? Меня тебе не обставить. Умник номер один – это я!

   – Кто умнее тот не станет спорить, поэтому я соглашусь: считай себя самым-самым, если так легче спаться будет.

   – Твое подтверждение мне ни к чему. Я не сомневаюсь в своих талантах. – Кирк указал на пару одногруппников из Купола Природы. – Глянь! Он ей по волосам рукой провел. Нежности, как водится, ума не добавляют. – Кирк разразился грозным хохотом, словно из преисподней, правда незрелые голосовые связки, превратили его в грубый, но все же детский смех.

   – Может он просто отогнал осу.

   – Конечно же. Ты что будешь спорить с умнейшим из представителей человечества?

   Обычные колкости Кирка вдруг разозлили, давно смирившуюся с манерами Беккета, Элфи:

   – Что ты ко всем цепляешься? Ты лучше других? Самый-самый? Как же мне это надоело. Ты мне надоел своими придирками! Я ухожу!

   Кирк застыл.

   – Элфи? Ты чего? Я ж так, ради смеха, – он схватил ладонь Элфи и встал на ее пути.

   – Отстань! – Элфи вырвала руку, оттолкнула Кирка и помчалась по дороге.

   Кирк проводил взглядом, убегающую прочь Элфи. Он не мог решить, что делать. Хотел догнать подругу и уже подался вперед, но гордыня не позволила, тем более пришлось бы извиняться. Элфи скрылась за поворотом. А ошарашенный Беккет стоял, неуклюже нагнувшись вперед, как неловкий бегун на старте, и не шевелился.

   Скрип качающихся ворот и копошащаяся в земле лопата, потревоженная ветром крона яблони и крик какого-то из обитателей здешних хозяйств, смех удаляющихся вэйосов, – Кирк ничего не слышал, его интеллект вскипятила тревога.

   Через минуту мальчишка осмотрелся. Сейчас он походил на вора, который ворочает зрачками окрестность, дабы удостовериться, что его преступление осталось не раскрытым. Вдалеке, прямиком в школу, шли Кати и Карлос, они не обернулись. Видимо ничего не слышали. Свидетелей проступка Беккета вроде не оказалось, но совесть в его голове, неожиданно для своего хозяина, принялась неуверенно попискивать: "Ты виноват, виноват..."

   Пока Кирк мучился и решался, Элфи бежала, не разбирая дороги. Она свернула несколько раз и, наконец, остановилась, а потом расплакалась. Ярость, гнавшая ее по старому Воллдриму, теперь сменилась отчаянием:

   – Все не так! Все не так! Почему все плохо? Что происходит?

   Неприветливый городской район мог легко напугать не только ребенка, поэтому детвора старалась обходить его стороной или же собиралась в группы. Так становилось намного спокойней. Но Элфи осталась одна. Она немного успокоилась и двинулась по высушенной солнцем земле, все еще всхлипывая.

   На переулке, где оказалась Элфи, толстый слой пыли покрывал всю поверхность дороги. Мельчайшие частички взлохмачивалась от поступи малышки, а потом чрезвычайно медленно опускались. Элфи оглянулась. Там, где она недавно ступала, пыль все еще не осела и невысоким тоннелем простиралась до ближайшего поворота. Казалось, дождь позабыл об этом заброшенном месте и годами не утолял жажду выжженной земли. Эта часть Воллдрима с разбитыми дорогами и полуразвалившимися домами выглядела уныло. Даже не страшно, а действительно печально и одиноко. Почти непроглядная тишина укрыла старые дома, покосившиеся заборы. Ни одной живой души, и даже резвый ветерок будто бы улетел трепетать и веселиться там, где пошалить ему более раздольно. Здесь же все затихло и замерло.

   – Мертвое место, – неожиданно для себя, произнесла вслух Элфи, – но хорошее. То, что надо для экспериментов мечтателей.

   Элфи закрыла глаза и представила Фелисию, улыбнулась, но потом вспомнила Кирка, и досада выдавила образ любимой кошечки. Элфи вновь попыталась представить что-то "мечтательное". Цветы в ее комнате, новые платья, которые прислали ей бабушка с дедушкой из своего затянувшегося путешествия. Она улыбалась, но вдруг всплыл образ мужчины в тени окна Купола Природы и вместе с ним тяжелые, горькие воспоминания первого учебного дня. Элфи мотнуло в сторону, и она открыла глаза.

   Впереди на дороге, шагах в пятидесяти, стоял огромный пес, неухоженный с кусками слипшейся шерсти и с частыми проплешинами на боках. Собака тяжело дышала, будто ей пришлось долго бежать. Злой взгляд был устремлен прямиком на Элфи. Малышка Смолг испугалась и попыталась привлечь добрый образ в мысли, но он никак не приходил. А ужасная собака теперь двигалась к ней, подбрасывая лапами волны пыли в воздух.

   – Нет... нет... – прошептала Элфи. – Уходи прочь. Уходи... Пожалуйста...

   Бездомная псина приближалась. Казалось, злобное создание осознает весь накал ужаса одинокого ребенка на безлюдной улочке, и, уверенная, двигалась вперед.

   – Я могу все исправить. Я смогу. – Мысли Элфи метались, она никак не могла взять их под контроль, чудные воспоминания затмил ужас от приближающейся угрозы. Элфи присела на корточки и прижала ладони к лицу, она боялась смотреть и покорно замерла на месте.

   Псина подошла вплотную, понюхала кончики пальцев малышки, потом лизнула ей руку и улеглась у ее ног. Тяжелое дыхание собаки – единственное, что звучало в тишине замершей улицы. Это клокотание заставило Элфи переключиться, и она позабыла о страхе. Элфи убрала ладони от лица и неуверенно взглянула. Пес не казался таким уж страшным, и теперь скорее жалость всколыхнулась в душе у новоиспеченной мечтательницы.

   – Ой! У меня что получилось? Все стало хорошо? Ты не будешь нападать на меня? – пес лишь взглянул на Элфи. – Тебе плохо? Ты заболел? – он жалостно заскулил в подтверждение словам Элфи.

   – Не трогай ее! Иди прочь!

   Элфи обернулась: Кирк замахнулся.

   – Нет, Кирк! Не надо! – но было поздно. Дубина резко опустилась на голову пса и с треском разломалась. Его тяжелое дыхание в мгновение оборвалось.

Глава 15. Головоломки

   – Кирк, ты молодец! Как же ты силен, мой маленький вэйос: притащил такую тяжесть! – от слов Пенелопы, Кирк недовольно поморщил нос, отчего верхняя губа немного изогнулась. Слово "маленький" он воспринял как не совсем уместное. Он протер лицо смоченным в воде платком после того, как глянул в зеркало на свою выпачканную физиономию.

   Пенелопа Хайвон, не заметила недовольства Кирка. Все ее внимание занимал пациент.

   Кирк же состроил подобающую знатному ученому мордашку и, будто заморозив надменные изгибы на своем детском личике, уселся на стул. Теперь мистер Беккет казался безмятежным, но недавнее происшествие трубило и барабанило в голове, словно набор инструментов, оказавшийся в руках у неумелых исполнителей.

   – Кирк, что ты наделал?! – закричала Элфи, когда Кирк, спасая подругу, ударил пса куском полена по голове! – Кирк! Кирк! О нет, печальная мечта, он не дышит...

   Дерево оказалось непрочным и буквально рассыпалось в его руках. Труха и крик Элфи пронзили Кирка пониманием – он натворил нечто ужасное. Он попятился, ему захотелось убежать, но вдруг к нему подскочила Элфи и что-то прокричала. Через секунду она вернулась к псу, опустилась на землю и обняла бездыханное тело. Она плакала, и ее бормотание тонуло в вырывающихся всхлипах.

   Кирк не шевелился. Бьющаяся в пляске кровь прилила к щекам, казалось Беккет впал в оцепенение. Теперь он не мог различить очертания собаки. Изувеченное тело пса почти слилось с дорожной пылью, а звуки улицы проглотило клокотание пульса бьющегося в недрах его головы. "Бам-бам-бам", – сердце превратилось в насос, накачивающий голову мальчишки, будто воздушный шарик. Еще немного и от напряжения она просто-напросто лопнет. Но тяжесть вдруг отступила и окружающая действительность показалась Кирку вымыслом, безумным сном, ведь быть не может, чтобы он кого-то убил. Мир замер и только шепот Элфи теперь связывал Кирка с реальностью. Окружающая действительность размылась, будто неуклюжий художник опрокинул емкость с едкой жидкостью на картину, отчего краски перемешались и теперь нельзя было разобрать, что же написано на холсте. Кирк не видел ничего и не мог разобрать, что бормочет Элфи.

   Спустя какое-то время шок стал отступать. Вскоре Кирк рассмотрел Элфи. Черная косичка теперь немного растрепалась, а непослушные пряди налипли на лицо его подруги. Ее пышное платье с роскошным воротом, выпачкалось, и совсем не подобало празднику, на который они направлялись. Мисс Смолг все так же, прямо на земле, сидела на коленках около пса и разговаривала с ним:

   – Бедная моя, несчастная собачка. Ну, зачем ты так, Кирк?

   Кирк почувствовал, что с силой сжимает ворот жакета, от чего пальцы почти онемели. Он глянул на пса и отвел взгляд, а потом стиснул веки и едва мог сдержать наливающиеся слезы. Мальчишка продолжал впиваться пальцами в жакет, а в голове клокотало: "Что я сделал? Я убил! Убил!"

   Но вдруг он услышал то, что сейчас казалось настоящим чудом:

   – Он пошевелился! Кирк, он не умер!

   Кирк подскочил к Элфи и наклонился. Еле заметно, грудная клетка пса поднималась и резко опадала.

   – Надо что-то сделать! – кричала Элфи, но по вискам Кирка било напряжение, он никак не мог сосредоточиться. – Кирк, да помоги же! – Элфи пыталась приподнять пса, но тот весил гораздо больше, чем она смогла бы оторвать от земли.

   Кирк позабыл обо всем. Пес дышит, он не убил его!

   Забыв о своем идеальной костюме и гладко выложенных волосиках, Кирк согнулся и запустил руки под грязное тело лохматой собаки. С потугой оторвал его от земли и с них обоих, водопадом осыпалась пыль.

   – Пойдем, в школу, к Пенелопе, – с надрывом выдавил Беккет младший.

   – Точно, Кирк! В школу! Пенелопа знает что делать! Спасибо, Кирк! Спасибо!

   Элфи будто забыла о том, что он сделал, но Беккет думал иначе. Стыд за поступок захлестывал его и потому, во что бы то ни стало, он приказал себе спасти несчастного пса.

   Кирк тащил увесистый груз, едва не теряя от напряжения чувств, Элфи же придерживала голову пса и ласково нашептывала тому на ушко. Связки в локтевых суставах Кирка чуть ли не лопались от несоразмерного носильщику груза, а коленки никак не хотели разгибаться. "Надо донести, держи, держи", – приказывал себе Кирк, но Элфи вдруг решилась поговорить:

   – Кстати Кирк.

   – Что Элфи? – кряхтя, спросил он.

   – Думаю, надо записаться к мистеру Хванчу, в огородничество.

   – Конечно, запишемся. Как скажешь, – теперь он покорился и был готов любой ценой заслужить прощения, да и ноша не располагала поднатужиться на споры.

   – И ты не уйдешь в другой корпус или на другой курс?

   – Неет, – простонал Кирк.

   – Вот и чудненько! – Элфи глянула на пса. – Я думаю, с ним все будет хорошо. Мисс Пенелопа нам обязательно поможет.

   – Конечно, Элфи, конечно, – выдавил Беккет, и капля пота спрыгнула с кончика его аристократичного носа прямиком на боковую проплешину бродячей собаки.

   Теперь тот невероятно тяжелый путь казался Кирку чем-то нереальным. Таких усилий Кирку не стоили ни часы просиживания над сложными схемами круговорота энергий в природе, ни ежедневные старания в освоении скрипки. И даже восхождение на местную серпантинную гору Фромирис вместе с отцом в прошлом году не казалось ему настолько тяжелым делом. А гора та была непростой. Несколько часов подъема по остроугольному серпантину, пожалуй, он перенос более стойко.

   Кирк все еще не мог отдышаться и порой из глаз выстреливали яркие, но все же воображаемые иголки, протыкающие картинку кабинета млекопитающих, в котором он сейчас находился. Искры оставляли перед глазами еле заметные разводы. Стены, вымалеванные в лесную чащу северной Америки, покрывались рябью, словно были поверхностью водоема, который потревожили водные паучки.

   Но теперь, слава мечте, они на месте, у Пенелопы, и его старания оказались не напрасны.

   Кирк продолжал размышлять над сложившейся дилеммой.

   Зачем он ударил пса? Но ведь этот бездомный пес явно испугал Элфи. Он сам видел. Хотя оказалось, что обстояло все несколько иначе. По дороге в школу, Элфи лепетала о том, что главное верить в хорошее, и тогда мир станет добрее. Не ясно, что же в самом деле произошло, но Элфи и сияла от счастья, и сильно беспокоилась. Не поймешь этих Смолгов! Теперь и Элфи вела себя загадочно.

   Кабинет средних млекопитающих, благодаря заботе вэйосов о бездомном псе, превратился в импровизированную ветеринарную клинику. На стол застелили полотенце, сверху водрузили пса. Ящик с медицинскими принадлежностями Пенелопа то и дело переставляла с места на места, когда продвигалась от головы к хвосту. Работы для ветеринара-учителя было предостаточно.

   Личинки мух, выуженные пинцетом из многочисленных ран, копошились в эмалированном тазу, пристроенном у изголовья. Мисс Хайвон обмакивала в обеззараживающий раствор скрученные в тампон куски марли, затем легкими движениями касалась гниющих язв на теле спящего пса. Учитель хищников и травоядных спасала больного от заражения, которое со временем, не вмешайся случай, привело бы к неминуемой и мучительной смерти животного. После дезинфекции Пенелопа обильно смазывала куски марли желтоватой мазью и закрепляла целебный компресс десятком бинтов. Когда Пенелопа закончила, мохнатый пациент оказался почти полностью покрыт повязками. Даже пораженные глаза пришлось укрыть ватными дисками и забинтовать. Средство из ромашки, смешенное с порошком из высушенных листьев, не встречающегося в этих краях, целебного растения эфеби, послужило основой для глазного эликсира.

   Элфи с Кирком наблюдали за действиями Пенелопы. Элфи сидела на изогнутом стуле со спинкой и чистила пиджак Беккета от пыли и шерсти. Она поняла, что Кирк вовсе не желал навредить псу, он хотел защитить ее. Ведь ей самой сперва показалось, что у пса совсем другие намерения. Она жутко испугалась. Слава мечте, напрасно.

   Кирк отряхнул свои штаны и теперь пытался оттереть пятна засохшей крови с манжет небесно-голубой рубахи. Когда он понял что ничего не выйдет, закатал рукава до локтя, встал, опустил руки в карманы брюк и застыл, давая понять, что он готов. Элфи виновато взглянула на Беккета. Она знала, что тот всегда оставался чистюлей, постоянно следил за опрятностью своего одеяния.

   – Все в порядке! Можем идти, – успокаивая подругу, сказал Кирк. – Мисс Пенелопа собака останется у вас? Нуууу, пока поправится.

   – Да, Кирк, думаю, несколько дней она побудет у меня, а потом вы сможете забрать вашего питомца.

   Элфи выпучила глаза:

   – Но это не наша собака. Я даже имени ее не знаю... Хотя, теперь будет наша, наверное...

   Кирк давно понял, что доброта Элфи, в конце концов, сподвигнет ее оставить пса у себя, поэтому не удивился и только спросил:

   – И как же ты ее назовешь?

   – Ой, а я не знаю.

   – Придумаешь что-нибудь. Я уверена. А пока вам надо идти, праздник распределения скоро начнется, – подбодрила госпожа Хайвон подопечных вэйосов.

   – Я совсем забыла! – Элфи вскочила со стула.

   Кирк осмотрел свою небрежную одежду, взял из рук Элфи пиджак и закинул его за спину, подвесив на указательном пальце, потом слегка поклонился:

   – Пойдемте, мисс Смолг.

   Элфи улыбнулась его официозу, обрадовалась непроницаемости Кирка, поняв, что тот горд и спокоен, сказала:

   – Мистер Беккет...

   Дети удалились, и вскоре сама Пенелопа, оставив спящего пса у себя в кабинете, заперла дверь на замок и отправилась в главный холл корпуса. Там ей предстояла встреча с коллегами по Куполу Природы, но главное был разговор к мисс Брегантине.

  ***

   Все давно собрались. Вэйосы, учителя и небольшие группы воспитанников старшего возраста. Гомон витал, ударяясь о стены зала – детвора резвилась. Смех и споры шевелили группы младших воспитанников Купола Природы.

   Ароматы цветущих кустарников и душистых плодов заставили наполниться атмосферу холла торжественным предвкушением праздника. На голубом своде потолка, искусственные облака неторопливо разрывались и сходились в завихрения и ватные диски. Летучие мышки на массивных светильниках еще не зажгли свои фонарики и лишь наблюдали искусственными бусинами глаз за происходящим внизу. На центральной сцене, над тихо стрекочущим механизмом барометра красовались незнакомые вэйосам учителя. Видимо это были преподаватели старших курсов обучения. Вокруг сцены выстроились тумбы. Каждая выделялась оригинальностью.

   Тумба владычицы знаний о морских глубинах представляла собой аквариум. Мелкие рыбешки шныряли вдоль внутренней полости. Гладкие камни покрывали дно, а извилистые водоросли колыхались от движения рыб. На верхней части имелось отверстие. В него вэйосы, выбравшие данный предмет, должны были бросать бумажки со своими именами. Рядом с тумбой стояла сама мисс Сессиль Фиганро в платье, потрескивающем от движений повелительницы морей. Вокруг учителя расположилась группа любителей ее предмета. Они призывали в шутливой форме неопределившихся вэйосов. Агитировали, словно проходили выборы лучшего учителя и лучшего предмета Купола Природы.

   Подобные группы учащихся окружали каждого учителя.

   На тумбе мистера Кипарисуса, директора Купола Природы, украшенной символами похожими на выдержки из нотных тетрадок, пристроилось несколько кормушек с зернами и кусочками фруктов. Здесь же восседали белоперые голуби и любимый воробей Кипарисуса. У каждого зазывалы на урок певчих птиц в руках, на плече или на голове устроились птицы: попугаи, канарейки и клокочущие голуби разных мастей.

   Справа от группы Кипарисуса возвышался Мистер Хванч с пышным букетом окриниуса. Он торжественно ожидал желающих научиться мастерству садоводов и огородников. Цветки окриниуса уверенно торчали вверх, также как и гранатовые волосы высокого широкоплечего мужчины. Странно, но старушка Мэри не пришла. Вероятно, занималась огородом. Тумба огородных дел мастера, похожая на наспех сбитый ящик для рассады, однако была премилой. Меж неровных досок выступали стебли цветущего кустарника, а кое-где цветки уже превратились в мелкие плоды черешневых помидорчиков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю