Текст книги "ГД. Книга 5 (СИ)"
Автор книги: Елена Звездная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Где-то в вышине, на самой вершине горы выл ледяной ветер, передо мной стоял мужчина о котором можно было лишь мечтать, и он не требовал клятв, заверений и жертв… И на миг, всего на миг я подумала о том, что меня останавливает? Ведь больше не шло речи о страсти и обладании, лорд Арнел предлагал мне брак, пусть и отсроченный до времени, но брак… если действительно был искренен в данном вопросе. Уверенности в искренности у меня не было. Уверенность была в ином – жизнь с лордом Горданом представлялась мне тихой уютной гаванью, с лордом Арнелом – попадание на корабле, пусть и крепком, в самый центр беснующегося шторма. Желала ли я этого? Боюсь, что нет.
– Вы опоздали на шесть лет, – тихо ответила молчаливому предложению градоправителя Вестернадана.
И направилась вперед.
Арнел за мной не последовал.
***
– Мисс Ваерти, рад видеть! – голова лорда Бастуа встретила меня, высунувшись из-за перил лестницы, ведущей в подземелье.
Содрогнувшись появлению человеческой головы на длинной изгибистой шее дракона, вежливо ответила:
– Благополучия вам, лорд Бастуа.
И поспешила вниз, совершенно не благопристойно сбегая по ступеням и просчитывая, что собираюсь сделать в первую очередь. Из первоочередных задач для меня оставались лорд Бастуа, потерявший человеческое тело, и лорд Эдингтон, потерявший человеческое сознание, но у Давернетти и Арнела были совершенно иные приоритеты. Отчасти я понимала их, драконы практически перешли на военное положение, а мои силы пребывали в весьма ограниченном количестве, но как ученый я жаждала приступить к работе с теми двумя, кому из чисто гуманистических соображений требовалась помощь прямо сейчас.
Но, увы.
Лорд Давернетти ожидал меня в конце спуска, и передав список спешащей далее мне, направился следом, начиная вводить меня в курс дел.
– Сегодня мы выяснили крайне неприятное – в городе драконов у нас много врагов.
– О, до вас наконец-то дошло очевидное, – с нескрываемым сарказмом протянула я.
– Вам было известно о матриархальных планах некоторых представителей нашей расы? – вкрадчиво начал допрос Давернетти.
Полицейский всегда остается полицейским.
– О, нет, что вы, – я раскрыла папку, на ходу просматривая файлы, – просто мне, как человеку новому в городе, давно стало очевидно, что в городе Драконов, самих драконов не любят даже драконы. Двенадцать?
Последний вопрос относился к количеству драконов, которых передавали сегодня мне в ведение.
– Арнел будет рядом, – мрачно поглядывая на меня, сообщил Давернетти.
И я остановилась.
Захлопнула папку, замерла, тяжело дыша и нервно кусая губы, после чего взглянула на старшего следователя и сказала то, чего не говорила все эти прошедшие семь ночей.
– Я предпочла бы, чтобы сегодня рядом были вы.
Лорд Давернетти окинул меня весьма странным взглядом, и снисходительно произнес:
– Мисс Ваерти, как ни хотелось бы мне изменить ситуацию, но боюсь, вам следует привыкать к обществу Адриана. И чем быстрее, тем лучше.
– Вот как? – переспросила дрогнувшим голосом, и тут же поспешила скрыть данное проявление эмоций, спросив с вызовом: – А не могли бы вы назвать мне причину подобного… совета?
Давернетти издевательски улыбнулся, и чуть подавшись ко мне, выдохнул:
– Мы полетим в столицу, Анабель. И вы отправитесь с нами, да. Но так как я последую инкогнито, вам останется лишь предстать перед императором в качестве леди Арнел.
– Вот как, – я готова была треснуть старшего следователя всей той папкой, что держала в руках.
– Наша цель защитить вас от Карио и тех нескольких судебных дел, что он умудрился инициировать против вас. А потому да – вам поистине необходим статус леди Арнел.
Что ж, на это мне оставалось сказать лишь одно:
– Это так благородно с вашей стороны…
– О, да, – лорд Давернетти считал именно так.
– Так благородно… – продолжила я, пристально глядя в каре-зеленые глаза с вертикальными зрачками, – посвятить меня в свои планы практически постфактум.
И старший следователь осознал, что благодарность была ничем иным как сарказмом.
Выпрямился, скептически взирая на меня сверху, и хотел было что-то еще произнести, но сказал нечто совершенно иное:
– Мисс Ваерти, снимите с меня это ваше проклятое заклинание!
Ооо…
– Ни-за-что! – торжествующе заверила я. – И никогда.
– Это так благородно с вашей стороны… – прошипел следователь.
– Посвятить вас в свои планы практически постфактум? – уточнила с издевкой.
Дракон промолчал.
Но мы оба знали, что это молчание лишь передышка, перед тем, как начнется наша очередная дуэль. Дуэль на которую времени не было совершенно.
– Догоняйте, – бросила я, поспешив вперед.
– Иногда мне кажется, что я с удовольствием придушил бы вас, – не сдержался лорд Давернетти.
– Шею разглядеть будет несколько проблематично, – бросила через плечо.
– Ничего, справлюсь! – мне показалось, или я довела старшего следователя?
– Мечты-мечты… – если довела, ему же хуже.
– Анабель, вы… колючка! – судя по всему, Давернетти продолжал стоять все там же.
Не стала ничего отвечать.
– Но самые острые колючки у самых прекрасных роз, – о да, последнее слово всегда должно оставаться за ним.
– Чертополох, терновник и еще тысяча растений не согласятся с вами, – почти крикнула.
И мой голос эхом отозвался в подземелье.
– Язва! – Давернетти сказал это тихо, но эхо и подземелье сделали свое дело – я услышала.
Улыбнулась, и прикоснулась к каменной плите, открывая проход.
***
Двенадцать полуобнаженных мужчин пристально следили за каждым моим движением, откровенно вызывая ужас, потому как чувствовала я себя так, словно оказалась в клетке с хищниками. Голодными, опасными, непредсказуемыми, неконтролируемыми хищниками. И для меня подобное было не то чтобы впервые, в свое время мы с профессором Стентоном были вынуждены проводить несколько стадий трансформации и с большим количеством подопытных, но то были оборотни, а передо мной всегда находился способный защитить и противостоять любому количеству оборотней дракон. Сейчас же все было несколько иначе – драконы впереди, дракон позади, и я, вынужденная спуститься к испытуемым.
Групповой сеанс трансформации – большинство моих коллег сочли бы это невозможным, невероятным, нереальным. Большинство, но не я. У меня имелось одно несомненное преимущество – невосприимчивость к драконьей магии и уверенность в том, что я поступаю правильно.
Проходя мимо сидящих на огромном камне-основании драконов, я отслеживала одну очень важную деталь – на них не должно было быть ничего металлического. Ни золота, ни серебра, ни стали, ни любого иного железа.
– Кольцо, – сказала сидящему в третьем ряду молодому дракону.
Мгновенно снял, бросил одному из стоящих у стены и уже прошедших трансформацию драконов.
– А вы снимите ремень, – приказала другому.
Лорд Арнел, лорд Давернетти и Гордан оказались в достаточной степени особенными – они возвращались в человеческую форму сохраняя свое одеяние, как выяснилось опытным путем на подобное были способны не все.
– Роджерс! – прикрикнул Давернетти.
И дракон нехотя подчинился.
Они нервничали. Все они. Неведомое пугает всегда, а им было известно, что это неведомое может принести не только пользу – человеческая голова лорда Бастуа на драконьем теле смотрелась пугающе. Что ж, не только им было не по себе – я нервничала тоже. Двенадцать испытуемых одновременно, после всего того, что произошло сегодня я ощущала себя не слишком уверенной в своих силах, а следовало отбросить все посторонние мысли и собраться. Судорожно выдохнув, я поднялась на камень-основание, прошлась между напряженными драконами и решила, что пора начинать, тянуть было вовсе не к чему.
Спустившись, вернулась на исходную точку, встав лицом к тем, кто свое лицо сейчас терять начнет, открыла тетрадь с собственными записями, и произнесла вызывающее дрожь даже у меня:
– Transformatio!
И подземелье содрогнулось от рева. И рыка пробуждающихся древних существ.
– Potest!
С потолка на трансформируемых обрушивается лавина снега, и я зябко кутаюсь в теплый плед, оставленный здесь для меня.
Несколько мгновений на то, чтобы драконы пришли в себя, и снова:
– Transformatio!
Двенадцать драконов сразу – это оказалось сложным испытанием, и я была полностью погружена в процесс, стараясь не отвлекаться ни на что иное, но момент когда Давернетти сменил лорд Арнел я ощутила почти физически. С некоторым отстраненным недоумением и изумлением, я прочувствовала, как лорд Арнел оказался в дверях, в пятидесяти метрах от меня, как нехотя поднялся лорд Давернетти вот это я увидела, а все остальное происходило исключительно на грани никогда ранее не испытываемых мной чувств. Но драконы, те что сейчас подвергались жесточайшему изменению, давящую атмосферу властности ощутили тоже, и в подземелье стало тише, на порядок тише.
Я же, отслеживая трансформацию, при этом каким-то шестым чувством чувствовала и Арнела.
То как вошел, как прошел вглубь подземелья, как прислонился плечом к каменной стене. И его неотрывный взгляд я ощущала тоже. Странное чувство. Пугающее, непривычное, напрягающее и странное. Мне казалось, я чувствую каждый его вздох, абсолютно каждый. И ощущаю его теплом на своей обнаженной коже… О, Боже, сейчас погруженная в научный процесс я не позволяла себе и мысли о собственном недостойном поведении, но что будет дома? Что будет, когда миссис Макстон взглянет на меня? И как я смогу взглянуть в ответ?!
По счастью в этот момент возникли проблемы с одним из драконов, и я устремилась к нему, загоняя к дьяволу свои личные мысли и сомнения – трансформация требовала абсолютной концентрации, полной и абсолютной, у меня не было права на ошибку.
***
– Двенадцатый, – негромко произнес лорд Арнел, подходя ближе и набрасывая на мои плечи плащ.
Я стояла, запрокинув голову и взирая в небеса – двенадцатый дракон расправлял крылья, затмевая часть неба и тех, что уже взлетели к облакам. С двенадцатым пришлось повозиться – он оказался слишком слаб, чтобы трансформироваться самостоятельно, и слишком увлечен крепкими алкогольными напитками, чтобы в достаточной мере контролировать свой разум. Но я справилась и с ним, и теперь стояла, ощущая себя рекой, опустошенной досуха.
– Чаю? – предложил лорд Арнел.
И протянул блюдце с чашкой, от которой исходил аромат бергамота и розмарина. Чай принесла для меня миссис МакАверт еще несколько часов назад, лорд Арнел терпеливо подогревал его вот уже несколько раз.
– Благодарю вас, – я оставила ему блюдце, и обняла теплую чашку дрожащими ледяными ладонями.
– Мне очень жаль, что приходится подвергать вас столь тяжелым испытаниям, – тихо сказал дракон.
Оглянувшись через плечо, нервно заметила:
– Ваше присутствие – вот настоящее испытание для меня. Со всем остальным я вполне успешно справляюсь!
Промолчал.
– Мне пора возвращаться, – напомнила об очевидном.
– В охотничий домик? – а вот такого удара я не ожидала.
Развернувшись, взглянула в черные глаза черного же дракона и высказала:
– Жестоко, безжалостно, подло и истинно в драконьем стиле, но все же от вас подобное стало… не важно. Буду признательна, если впредь мы не будем встречаться.
И вернув чашку на блюдце, я поспешила покинуть подземелье, не оглядываясь на того, кто прожигал взглядом мою спину.
Но я не знала, что худшее будет впереди.
***
С бесконечным чувством собственного бессилия, я взирала на черного дракона, рассекающего облака с самым недвусмысленным намерением меня покинуть.
– Мисс Ваерти, я приготовила ванну, – сказала одна из горничных поместья Арнелов.
– Мисс Ваерти, зззавтрак, – несколько запинаясь, произнесла другая.
– И ваша постель готова, – это третья, ее имя мне было неизвестно.
А ни одно из сообщений не порадовало вовсе.
– Я отправила сообщение миссис Макстон, – единственной, кто меня порадовал оставалась миссис МакАверт. – И лорд Арнел покинул поместье, а значит ваше доброе имя и репутация не под угрозой. Вам не стоит так… переживать.
– Благодарю вас, – сдавленно отозвалась я, все так же мрачно взирая в окно.
Во всем произошедшем имелась одна деталь, которая напрочь уничтожала любые теплые чувства к этому дракону – магически сотворенная цепь, ведущая от моей руки к кольцу, приделанному близ любезно расстеленной для меня прислугой постели.
– Destrui! – то ли пятнадцатая, то ли шестнадцатая попытка уничтожения оков ни к чему не привела.
На цепь посмотрела я, посмотрели горничные, воззрилась даже сама миссис МакАверт, но увы – цепь оказалась совершенно неумолима и уничтожаться жестоко отказывалась.
– Я уверена, этому есть объяснение, – начала очередную попытку оправдания своего хозяина экономка.
– Несомненно, есть! – воскликнула с энтузиазмом, коего совершенно не испытывала. – Вот только еще бы узнать какая!
И я с глухим стоном опустилась в кресло – Арнел все равно уже скрылся среди облаков, так что испепелять взглядом небеса было совершенно бессмысленно.
Присутствующие в спальне девушки украдкой переглядывались, и взгляды их неизменно затрагивали цепь, которая своим наличием затрагивала мою гордость поболее того факта, что Арнел запер меня в своем поместье. Единственное, что успокаивало – дракон не втащил меня в свой особняк, а внес, используя левитацию и уникальную способность ломать и восстанавливать сломанные стены так, что те оставались словно невредимыми. Но все мое спокойствие было уничтожено одним тихим замечанием юной горничной:
– Какие уж тут объяснения… это ведь смежная спальня с покоями хозяи… – она не договорила, осекшись под яростным взглядом миссис МакАверт.
Но экономке Арнелов пришлось ответить мне, раз уж горничной она заткнула рот одним взглядом. И миссис МакАверт ответила:
– Мне очень жаль, мисс Ваерти.
Я промолчала, с трудом сдерживая гнев.
Спальня смежная с его спальней! О, лорд Арнел мог гордо проваливать из своего поместья сколько угодно, мог даже не появляться здесь более никогда, но… положение выделенной мне спальни, слишком явно указывало на мое положение, и вряд ли даже исчезновение градоправителя Вестернадана могло хоть как-то повлиять на те руины, в которые окончательно превратилась вся моя репутация.
– Мисс Ваерти, – осторожно позвала меня миссис МакАверт, – простите за вопрос, который, вероятно, покажется вам глупым и неуместным, но… Мне хотелось бы самой понять, с чем связан подобный импульсивный поступок лорда Арнела, я… не ожидала подобного и не могу осознать, от чего хозяин пришел в подобную ярость. Вы…
– Отказалась стать его женой, – прерывая несвязную речь потрясенной экономки, довольно резко ответила ей.
В следующее мгновение тишина в спальне хозяйки поместья Арнелов стала поистине гробовой.
– Вы… – потрясенно пробормотала миссис МакАверт, – отказались? Но почему?
Спросила она. Но в помещении изукрашенном белоснежными занавесями, хрустальными люстрами и златотканым несомненно безумно дорогим ковром, подобный вопрос читался в глазах у всех присутствующих.
Судорожно вздохнув, я укоризненно посмотрела на миссис МакАверт, подняла руку, демонстрируя приковывающую меня к стене цепь и с нескрываемой более полной бессилия и гнева яростью, тихо произнесла:
– И вы еще спрашиваете почему?!
Все проследили за цепью, ведущей к креплению в стене у постели, и отвели взгляды от меня.
Лишь спустя несколько мгновений, справившись с потрясением, горничные вновь подали голос.
– Ванна, – напомнила первая.
– Завтрак, – вторая.
– Может успокоительных капель? – предложила третья.
– Было бы неплохо яду, – мрачно отозвалась я.
Миссис МакАверт осознав, что ни к чему хорошему происходящее не приведет, жестом приказала всем оставить нас, затем придвинув второе кресло ближе ко мне, села рядом, взяла жесткими сильными руками мою ладонь, и решительно произнесла:
– Мисс Ваерти, я понимаю, что положение в котором вы оказались, не самое приятное. Но, возможно, произошло что-то, что вынудило лорда Арнела поступить… подобным образом. И… мы можем поговорить об этом.
Поговорить? Я смотрела на женщину весьма внушительных лет, с умным строгим лицом и столь понимающими глазами, и со всем отчаянием понимала – в данный момент мне нужна совершенно другая женщина. И желательно при этом, чтобы миссис Эньо имела при себе ридикюль с чугунной сковородкой.
– О чем здесь говорить? – я откинула голову назад, с тоской глядя в потолок.
Несколько помявшись, миссис МакАверт тихо произнесла:
– Я уверена, что лорд Арнел не стал и не станет никогда принуждать вас ни к чему силой.
Мой скептический взгляд был ей весьма недвусмысленным ответом.
– Быть того не может! – воскликнула потрясенная женщина.
Я постаралась не вспоминать всего того, что происходило между мной и лордом Арнелом, впрочем даже откровенное домогательство в кабинете профессора Стентона не шло ни в какое сравнение с тем, что произошло сегодня ночью. Тогда я могла винить лишь Арнела, сейчас… я винила себя. За все, что произошло. За каждую деталь произошедшего. За все прикосновения, которые допустила, и за все ощущения, что испытала при этом.
– Что ж, кажется, ванна это именно то, что мне сейчас так необходимо, – нервно заключила я.
Миссис МакАверт сжала мою ладонь – боюсь, она поняла гораздо больше, чем мне хотелось бы.
– Ужасная ситуация, – прошептала экономка, – совершенно ужасная.
И едва ли она имела ввиду только меня.
А потому, я тихо спросила:
– Вам давно известно о ситуации с… леди-драконицами?
Ответив мне открытым честным взглядом, миссис МакАверт произнесла:
– Нет, мисс Ваерти, к моему прискорбию – нет.
Она поднялась, сходила к гардеробу и вернувшись с теплым белоснежным пледом, укутала озябшую за эту долгую ночь меня, затем вновь заняв свое место в кресле напротив, продолжила:
– Арест старой леди Арнел стал громом среди ясного неба для всех. А вот арест и последующие события после того, как была схвачена леди Стентон-Арнел… сотрясли весь город до основания.
Миссис МакАверт умолкла на миг, затем сказала:
– Лорнет старой леди Арнел, помните его?
Я неуверенно кивнула.
– Тот, что определяет чистоту крови, – уточнила миссис МакАверт. – Как оказалось, подобные приспособления были у всех глав родов шести отцов-основателей Вестернадана. И все это были… леди.
Ее взгляд на меня был полон боли, для которой у меня не было ни объяснений, ни слов утешения. Я чувствовала, что данное открытие стало большим ударом для экономки Арнелов, но не могла понять каким образом и почему так.
Тяжело вздохнув, миссис МакАверт оглянулась на дверь, и удостоверившись, что нас никто не услышит, очень тихо и быстро заговорила:
– Вы даже не представляете весь ужас произошедшего! По сравнению с тем, что они творили – даже гибель четырехсот девушек предстает не столь чудовищным событием!
К сожалению – я представляла. "Вышивка бисером" и "Рецепты яблочного пирога" в некотором роде давали детальное описание случившегося, случавшегося и творящегося.
– Знаете, – продолжила миссис МакАверт, – внешне все было столь пристойно и чинно, совсем как у вас, в человеческом обществе, но под налетом человечности и цивилизованности обнаруживался безжалостный звериный оскал тех, кто вежливо и благопристойно улыбался в салонах, на балах и в гостиных. И мне до сих пор безумно жаль, что я обо всем этом узнала.
– Мне… тоже, – была вынуждена признать я.
И все же несмотря на подавленность последними событиями, я не могла не спросить:
– Как стало известно вам?
– Корреспонденция, – опустив взгляд, негромко пояснила экономка, – лорд Арнел передал мне в ведение все дела поместья и старой леди, и, соответственно, вся поступающая к ней корреспонденция так же стала моей обязанностью…
Она судорожно сглотнула и продолжила:
– Я сожалею, что прочла до конца первые несколько писем. Искренне сожалею. Я бы предпочла никогда этого не знать. В дальнейшем, подобные послания я передавала лорду Арнелу ознакамливаясь лишь с первыми строками… Но даже этого мне хватает с лихвой. Кошмары не прекращаются, преследуя меня бесконечно. Я же знала их. Многих из них. Они ведь ломали жизни, мисс Ваерти. Кого-то опорочив в глазах общества, кому-то навязав брак без любви и уважения, многих шантажируя, некоторых вынуждая вступать в отвратительные связи, и рожать вовсе не от собственных супругов.
Боюсь, проникнуться сочувствием к миссис МакАверт мне помешал один момент – то что она более не читала, теперь был вынужден читать лорд Арнел. Все вот это вот.
– Знаете, – миссис МакАверт вскинула голову и посмотрела мне в глаза, – возможно, я лишь потрепанная жизнью и чужими интригами, вступившая в неудачный брак женщина, но когда я смотрю на вас, я понимаю, почему лорд Арнел полюбил так сильно. Вы та, кто не прогибается под жизненные обстоятельства и мнение общества, кующего из нас марионеток. Из всех нас, но не из вас, милая мисс Ваерти. И вы продрогли, так что да, ванна вам воистину необходима сейчас. Я проверю воду.
Когда управляющая поместьем покинула спальню, скрывшись за неприметной дверью в ванную комнату, я осталась сидеть в кресле, кутаясь в белоснежный, подобный снегу плед и думая лишь об одном – а я все так же не хочу ничего обо все этом знать! Я не хочу! Не желаю! И не собираюсь!
К дьяволу все интриги, грязные тайны и трудности Города Драконов!
К чертям все это!
Все, чего я действительно желаю, это провести остаток моей и так не простой жизни будучи в спокойном семейном счастье, воспитывая в любви и заботе своих детей, а данное поместье для подобных планов не подходит вовсе.
Пристальный взгляд на цепь. Судорожный поиск решения, наиболее нестандартного и неожиданного, потому что проблему следовало решать не так, как драконы, а максимально просто и легко. И я решила. Не уничтожая, не разрывая, никак не повреждая цепь.
– Torquem!
Простейшее заклинание, и цепь стала цепочкой на моей шее. Фактически ошейником. Несколько жала, правда, доставляя небольшой дискомфорт, но я собиралась подумать, что с ней делать дальше, несколько позже.
– Миссис МакАверт, я возвращаюсь домой, – крикнула, поднимаясь из кресла.
– Но… – растерянная женщина вышла из ванной комнаты, – я добавила горячей воды.
– Простите, не имею ни сил ни малейшего желания оставаться тут и дальше, – совершенно искренне призналась я.
Покидая поместье Арнелов я едва не столкнулась с миссис Макстон, спешившей определенно ко мне. Моя почтенная домоправительница поняла все с первого взгляда, не ведаю как, но поняла, подала мне теплый плащ и сообщила:
– На козлах мистер Илнер. Не ругайтесь.
– Миссис Макстон! – мой вопль разнесся по пустому холлу. – Он совсем недавно перенес инфаркт, ему требуется покой! Как вы могли?
– Молча, – сурово ответила моя экономка.
Намек был понят мгновенно и мы молча покинули резиденцию градоправителя Вестернадана.
***
В экипаже я сидела и под пристальным полным тревоги взглядом миссис Макстон и судорожно размышляла о том, что произошло, и не только между мной и лордом Арнелом.
– Мисс Ваерти, вы стараетесь не смотреть мне в глаза, – словно невзначай заметила миссис Макстон.
Быстро опустила взгляд.
Для проницательной экономки этого оказалось достаточно.
– Что с вами сотворил треклятый дракон? – прямо спросила она.
Мой взгляд с окутанного сумраком пола кареты переместился на мои судорожно сжимающиеся руки.
– Мисс Ваерти, что произошло? – уже не скрывая собственной тревоги, вопросила моя домоправительница.
Я посмотрела на свои руки. Я смотрела на них, на бледные чуть подрагивающие от перенапряжения ладони, левую из которых венчало обручальное кольцо с внушительным синим бриллиантом, кольцо прикрепленное к браслету так, чтобы ни снять, ни скрыть его я не могла. И на другое, надетое на правую ладонь – приличное, эстетически сдержанное кольцо, с небольшим, но элегантным сапфиром, устроившееся словно влитое на моем пальце. Меня больше привлекало второе кольцо. Оно казалось идеальным и правильным. Безупречным, соответствующим всем традициям и канонам, абсолютно верно выражающим то, что долженствовало выражать. Оно было именно таким, каким я хотела бы видеть свое обручальное кольцо… правильным.
Но глядя на свои пальцы, я вспоминала проникновенный голос лорда Арнела и его слова: "Вам так комфортнее – верить в то, что вы сдержанная, благовоспитанная, порядочная и правильная мисс. Но это не так. И в глубине души вы это знаете, и всегда знали. Иначе в вашей жизни не было бы Барти Уотторна, поступления в университет и соглашения с профессором Стентоном. Осознайте это".
Кажется, пришло время действительно осознать все это.
У меня ушло несколько секунд на данное осознание.
После чего я, тяжело вздохнув, подняла взгляд на миссис Макстон.
– Мисс Ваерти, что вы задумали? – откровенно перепугалась всегда мужественная женщина.
– Я устала закрывать глаза на то, чего не хочу и никогда не хотела бы знать, – ответила с нескрываемой решимостью. – С этим городом давно что-то не так. И мы с вами приложили немало усилий к тому, чтобы сохранить мою репутацию и попытаться влиться в приличное общество Вестернадана, но я боюсь, мы вынуждены принять и понять – этого не будет. Никогда.
Миссис Макстон, судорожно вздохнув, откинулась на спинку сиденья, достала платок, и произнесла чудовищное:
– Этот дракон обесчестил вас и принудил стать его любовницей. Я так боялась, что этим все закончится. О, мисс Ваерти, что же мы теперь будем делать…
Мой полный изумления взгляд был для миссис Макстон более чем выразительным ответом по поводу всего ею сказанного.
Домоправительница моргнула, поспешно вытерла глаза, и вопросила:
– Вы имели ввиду что-то другое?
Мною было принято разумное решение замять данную тему никак не развивая, и я, взглянув в окно, на город к которому мы неизбежно приближались, тихо сказала:
– В детстве я очень боялась монстров под кроватью и чудовищ в шкафу. Долгие часы страха, боязнь задуть свечу, и одеяло, коим я накрывалась с головой при малейшем шорохе в спальне. И я страшилась даже думать о них, опасаясь, что монстры услышат мои мысли и нападут…
Миссис Макстон слушала молча, лишь тяжелое дыхание выдавало ее эмоции.
– Но однажды, – продолжила я, как маг практически физически ощущая приближение к барьеру, коим лорд Арнел защитил свой город, – я устала бояться. Вскочив, я схватила свечу у задремавшей няни и ринулась к шкафам и распахнула створки. Там не было монстров. И под кроватью не было. Их не было нигде, миссис Макстон.
Моя почтенная домоправительница промолчала и на этот раз, напряженно глядя на меня. Я же продолжила:
– Впервые я поняла, что мое нежелание постичь проблемы драконьей расы стало преградой еще в поместье Арнелов, когда даже не подумала о том, что старую леди Арнел попытаются отравить. Мне следовало бы об этом подумать, но я дала волю предрассудкам и собственной неприязни. Это было ошибкой. Огромной ошибкой. Посмотрите на этот город, миссис Макстон.
Уроженка севера смотрела на меня.
– Мы с Вестернаданом похожи, – о да, это было громким заявлением, но, к сожалению, имевшим под собой все основания. – Город Драконов пытающийся жить по правилам человеческого приличного общества. Ну не смешно ли?
– Мисс Ваерти, вы пугаете меня, – очень тихо произнесла миссис Макстон.
– Напрасно, миссис Макстон, я всего лишь преисполнилась решимости распутать это дело окончательно.
– Вы выхватили у меня свечу, и собираетесь взглянуть в глаза монстрам. Вот только в отличие от вашего детства, моя дорогая, боюсь, монстры в "шкафах" сейчас самые что ни на есть настоящие.
– Тем важнее встретить их сейчас, когда у меня достаточно сил, чтобы дать им отпор!
– Или погибнуть… – миссис Макстон никогда не относилась к тем, кто страшится высказывать правду в лицо.
Шумно выдохнув, она неодобрительно покачала головой, и продолжила:
– Профессор Стентон, упокой господь его душу, берег вас от многого, мисс Ваерти. И что-то мне подсказывает, что от "чудовищ в шкафу" берег особенно тщательно, ведь ни с леди Алисент Арнел, ни с другими посетительницами драконьего рода вы не встретились ни разу. Лишь с Беллатрикс Стентон-Арнел, но данная особа пользовалась преимуществом своего близкородственного появления, а вот для остальных драконьих леди путь в дом профессора с вашим появлением был заказан. В своем доме он более не принимал никого.
Несколько секунд я молчала, взирая на домоправительницу, и думая о том, что мне сейчас крайне не достает чашечки чаю – с ней размышлять было куда проще, но чего нет, того нет.
– Нам предстоит прожить в этом городе до конца наших дней, – я сумела произнести это не дрогнувшим голосом, – и монстры в шкафах, а мы практически наверняка убеждены, что они там есть, никуда не денутся. Так что же лучше, миссис Макстон, постоянно терзаться тревогой, испуганно оглядываясь назад, или же предпринять решительный шаг и покончить с этим раз и навсегда?
Мне казалось моя речь прозвучала решительно и убедительно. Но я поняла, как ошибалась, едва миссис Макстон вопросила:
– Даже ценой жизни?
Она не стала произносить имя мистера Илнера, но оно словно повисло в воздухе, и я внутренне содрогнулась от ужаса. Легко рисковать собой, но невозможно и невыносимо рисковать теми, кто стал близок и дорог.
– Лорд Арнел прибыл незадолго до послания миссис МакАверт, – сообщила, прерывая тягостное молчание миссис Макстон. – Он сообщил, что вы некоторое время погостите в его поместье, и мы тоже должны… освободить дом профессора Стентона и переселиться в поместье.
Я взглянула на домоправительницу с нескрываемым сомнением в том, что она последовала данному фактически приказу.
– Гостиница "Полет Дракона"? – предположила негромко.
– Гостиница "Полет Дракона", – подтвердила миссис Макстон.
Улыбнувшись, позволила себе заметить:
– Боюсь, вы в детстве монстров в шкафах обходили не со свечой, а с факелами.
Улыбнувшись в ответ, миссис Макстон ответила:
– Я с севера, мисс Ваерти, так что… с монстром живущим под кроватью я в детстве дружила, делясь с ним печеньем и прочими сладостями.
Я воззрилась на нее со смесью потрясения и недоумения одновременно.
– Да, не буду скрывать, со временем это привело к тому, что под моей кроваткой поселилась крыса, но, должна признать, это была весьма благовоспитанная крыса, а так же она отличалась верностью, и потому, после моей свадьбы, сменила место жительства вместе со мной.
Удивительная и презабавная история. Я никогда не спрашивала у миссис Макстон о ее прошлой жизни, но сейчас, не смогла удержаться.
– Она переехала с вами в дом вашего супруга?
Миссис Макстон на миг отвела взгляд, и мне показалось, что ее глаза подозрительно заблестели, и увы – я не ошиблась.
– Я не переехала в дом своего супруга, мисс Ваерти, я сменила место жительства, – глядя в окно, произнесла миссис Макстон. – Из отчего дома меня выкрали пираты, схватили когда я возвращалась с корзиной только что выстиранного у ручья белья. По счастью, моя верная крыса Джена пробралась на корабль до того, как мы отплыли. Она перегрызла веревки, стягивающие мои запястья, и вывела меня с корабля, как только тот причалил. Вместе мы нашли прибежище в монастыре святого Мартина, добрые сестры помогли мне вернуться домой, но… моя репутация была погублена.