Текст книги "ГД. Книга 5 (СИ)"
Автор книги: Елена Звездная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Я проснулась и села, переживая события сновидения столь ярко, что несколько мгновений не могла понять где я и что происходит, но тут открылась дверь, вошла миссис Макстон и сообщила:
– Без четверти восемь, мисс Ваерти.
Рухнув обратно на подушки, я около минуты смотрела в потолок, пытаясь понять, что же насторожило меня в привидевшемся мне сновидении. Что же насторожило меня настолько, что я пытаюсь ухватиться за ниточку, даже не осознавая, что она присутствует.
Как тот чудовищный крик, что раздался в ночи, едва я въехала на территорию Вестернадана. И я ощущала, что что-то не так, случилось нечто весьма пугающее, и мне следовало бы в этом разобраться, но однажды столкнувшись с чудовищным преступлением, я почти инстинктивно пыталась избегнуть второго. Вопрос лишь в том – какого именно?
– Подать вам завтрак в постель? – несколько встревожено вопросила миссис Макстон.
Вновь сев, я отбросила волосы за спину, и взгляд зацепился за мою тетрадь. Не отвечая на вопрос домоправительницы, я потянулась к тетради, раскрыла ее, и током по нервам ударило чудовищным пониманием – случившееся с лордом Бастуа не могло быть случайностью! Всем чем угодно – расчетом, подлогом, подлостью, но не случайностью!
– Мисс Ваерти, вы побледнели, – миссис Макстон смотрела на меня со все возрастающей тревогой.
– Я устала, – напряженно ответила ей, все пытаясь увязать все мысли, подозрения, интуитивные ощущения в нечто связное, – как не уставала никогда в жизни. С самого приезда в Вестернадан, вся моя жизнь со все нарастающей скоростью мчится с горы под откос… И это лишило меня бдительности!
– О чем вы?
Не отвечая ей на данный вопрос, торопливо сказала:
– Я буду завтракать в гостиной. Со всеми.
Не став возражать, миссис Макстон ответила лишь:
– Бетси собиралась сходить за…
– Попросите ее остаться, пожалуйста, – взмолилась я, покидая постель.
***
Умываясь ледяной водой, я снова и снова воскрешала в памяти тот чудовищный миг, когда лорд Бастуа кричал не одной – а сотнями глоток. Это, его слова: "Боли нет. Сила растет, наполняет все мое существо. Чувства исчезают" и огромное черное пятно как от разлившейся нефти, глядевшее на меня умными и все понимающими глазами.
Я думала об этом постоянно.
Завершив с умыванием, переодеваясь, собирая волосы. Я практически не видела себя в отражении стоя перед зеркалом, я видела – черную массу чего-то тягучего, и драконьи глаза в ней. Я почти додумалась… Вот только до чего?
Как я и попросила, за столом присутствовали все мои близкие. Бетси, расстегивающая пальто, в котором так и не успела никуда выйти, мистер Илнер, доедающий укрепляющий бульон, мистер Оннер, поливший мои блинчики сиропом, и пододвинувший тарелку ближе, мистер Уоллан, поблагодаривший миссис Макстон за чай и сама миссис Макстон.
Когда она садилась, на мгновение упустив меня из-под строгого взора, я совершила странное – оторвав два кусочка от блина, расположила их в сиропе так, словно они были глазами…
И чашку чая до губ так и не донесла.
– Мисс Ваерти, – напряженно позвал меня мистер Уоллан.
Я же продолжала в оторопи смотреть на лужицу из сиропа и два условно "глаза".
– Совсем как лорд Бастуа этой кошмарной ночью, – хмыкнул мистер Оннер.
И едва успел перехватить чашку, которую я выпустила из вмиг онемевших пальцев. Поистине, только его скорость и реакция, явно имевшие корни в пиратском прошлом, позволили мне не остаться ошпаренной. Но я едва ли заметила это.
Еще несколько долгих секунд я взирала на "глаза" в лужице из сиропа, а затем мозаика сложилась.
– Золото!.. – прошептала я, понимая, что съесть эти оладьи не сумею при всем имеющемся в наличие чувстве голода. – Золото в Железной горе это не залежи руды, это драконы!
И я вскочила, чтобы тут же обессилено сесть. Мои пальцы похолодели, руки дрожали, ужас не давал возможности вздохнуть всей грудью.
"– Лорд Бастуа, что вы чувствуете сейчас?
– Боли нет. Сила растет, наполняет все мое существо. Чувства исчезают… Мисс Ваерти, это конец?"
Столь отчетливо вспомнив этот чудовищный разговор, я осознала, что меня трясет как в лихорадке.
– Мисс Ваерти, вы нас пугаете, – высказалась за всех миссис Макстон.
Подняв на нее растерянный взгляд, я несколько секунд не могла выговорить ни слова. Но времени страдать определенно не было, и я задала вопрос, ответ на который знать не могла – профессор Стентон запретил профессору Энастао появляться в доме почти сразу же, как там появилась я.
– Лорд Энастао. Что вы можете сказать о нем?
И мой требующий ответа взгляд был направлен в первую очередь на мистера Уоллана. Дворецкий, несколько поразмыслив, сообщил:
– Весьма неприятный тип. Однажды был застигнут мной при попытке проникнуть в кабинет профессора Стентона. Он пытался скрыть этот факт от профессора, обратившись ко мне по-началу с мольбами, затем с угрозами, но моя преданность Стентону не подлежала обсуждению. Хозяин обо всем узнал.
Кивнув, я взглянула на мистера Илнера. Конюх без лишних размышлений сообщил:
– Заядлый картежник, между делом посещал дома для… дома в общем, но я нередко видел там оборотней.
– И что это значит? – переспросила миссис Макстон.
– Что там был Карио, – ответил ей мистер Оннер.
– Одних шлю… эээ… дома предпочитали? – осекшись при взгляде миссис Макстон на нее, вопросила Бетси.
– Едва ли, Карио по таким местам был не ходок, – сообщил мистер Илнер.
И имевшееся у меня подозрение оформилось в убежденность – произошедшее с лордом Бастуа абсолютно не было случайностью! И если, задавая вопрос об Энастао, я хотела собрать о нем всю имеющуюся у моих домочадцев информацию, то теперь подобная необходимость отпала – все и так стало предельно ясно.
– Девочка моя, вы бы себя видели сейчас, – произнесла миссис Макстон.
О, не знаю как внешне, но внутренне я разрывалась между необходимостью сообщить о своих подозрениях лордам Арнелу и Давернетти, и желанием продолжить собственное расследование, для чего мне необходимо было пробраться в архив мэрии Вестернадана. Входить в мэрию дважды было весьма рискованно, а потому решение я приняла быстро.
– Кто сопроводит меня в полицейское управление? – вопросила, поднимаясь.
– Только не говорите, что собрались к лорду Давернетти! – простонала миссис Макстон.
Ну что ж, мне все равно пришлось это сказать:
– На посещение лорда Давернетти у нас не более пяти минут. И кто же отправится со мной?
Всеобщее осуждение явно повисло в воздухе.
– А быть может обойдемся и минутой, – глянув на часы, предположила я.
– Ну, если только минутой, – и Бетси, принявшись застегивать полурасстегнутое пальто, поднялась со стула. – Идемте, мисс Ваерти, все равно я-то уже одета.
И снимая платок с шеи, чтобы повязать его на голову, Бетси прошла к двери, распахнула ее и оторопела, как впрочем, и все мы. И воистину повод был! Прямо перед входом в наш гостиничный номер, висело кольцо. Огромное, судя по всему надувное, сверкающее магией серебряное кольцо со столь внушительным бриллиантом, что будь он настоящим, носить его не представлялось бы возможным из-за присущей камням тяжести. Но это было еще не все – внутри кольца имелась сверкающая гравировка, гласящая "Моей Бель с любовью и нежностью. Твой К."
Гравировка действительно гласила… точнее голосила – едва Бетси распахнула дверь, как надпись начала буквально глаголить, голосом незабвенного старшего следователя, и со столь же издевательским тоном.
Подойдя к Бетси я вздохнула, успокаиваясь, вскинула руку и произнесла:
– Exitium!
Заклинание уничтожения должно было напрочь уничтожить это издевательство, но, увы – воздушное кольцо увеличилось вдвое, а глас твердящий гравировку так же стал громче.
Повторное использование сходного заклинания дало точно такой же эффект, и теперь кольцо вопило на всю гостиницу – из номеров начали выглядывать встревоженные постояльцы.
"Все, это война!" – с этой мыслью я отправилась надевать пальто.
***
Гостиницу "Полет дракона" я покидала, с трудом сдерживая желание призвать очередное заклинание уничтожения, особенно хотелось прибегнуть к запрещенному заклинанию полного уничтожения, но за "Delendi" меня вполне можно было бы посадить под арест. Учитывая то место, куда я направлялась, решено было не рисковать.
Однако, едва я с этим огромным воздушным шаром в виде кольца переступила порог полицейского управления, оно самым преподлейшим образом сменило пластинку, и начало вещать женским голосом "Кристиан, я ваша навеки!". Особенно незабвенными стали лица полицейских на входе, которым как и мне "повезло" услышать оба варианта вещаемых кольцом слоганов.
И кольцо на этом не остановилось!
Когда я шла по коридору первого этажа, это изобретение дьявола орало "Кристиан, я люблю тебя и только тебя!".
Когда поднималась по лестнице, вопль сменился стихотворным:
"Пусть минуют годы и века,
Любить тебя, Кристиан, буду всегда!"
Абсолютно пунцовая и от стыда и от негодования я, все же обнаружила один положительный момент во всем этом издевательстве – полицейские, повыходившие в коридор узреть причину столь демонстративного излияния чувств по отношению к главе полицейского управления, сжалившись надо мной, сообщили, что лорд Давернетти находится на первом этаже в зале для совещания.
Сдержанно поблагодарив, я вернулась на лестницу под все то же:
"Пусть минуют годы и века,
Любить тебя, Кристиан, буду всегда!"
На первом этаже кольцо вновь завело свое "Кристиан, я люблю тебя и только тебя!", но и у этого обнаружился свой плюс – разъяренной мне вежливо указали, где именно находится зал совещаний, и даже предупредительно распахнули дверь.
В зал, вместивший в себя не менее полутора сотен драконов я вошла под аккомпанемент запевшего банальную бульварную песенку ювелирного шарика "Я всегда буду твоя", и выпустив исчадье позорного промысла из рук, от чего шарик улетел под потолок, но отнюдь не перестал вопить, не взирая на свидетелей, совершенно искренне сообщила:
– Лорд Давернетти, сделайте милость, когда вас кто-нибудь будет убивать, уведомьте меня об этом. Я с удовольствием поспособствую любым личностям в столь благом деле, как избавление этого мира от собственно вас!
В совещательном зале большинство присутствующих спешно закашлялось, очевидно в попытке скрыть смех перед лицом начальства, но само начальство сидело с таким довольным выражением лица, что стало ясно – все прошло именно так, как лорд Давернетти и планировал.
"Кристиан, я стану вашей женой!!!" – заверял между тем всех присутствующих шарик.
– Мисс Ваерти, ну разве я могу отказать девушке, которая так просит, – просиял самой пренаглой улыбкой старший следователь.
На этом моя выдержка дала сбой.
– Просит не девушка, просит шарик. Воздушный. Но вы правы – разве можно отказать, когда так об этом просят?! Соглашайтесь, лорд Давернетти! Вы будете поистине прекрасной семьей – вы, шарик и ваше раздутое самомнение!
Улыбка дракона несколько потеряла в своей лучезарности, и сам следователь не удержался от замечания:
– Вот же вы язва, Анабель!
– А это идея! – искренне восхитилась я. – Как на счет обострения язвы каждый раз, когда вы будете приближаться ко мне?
Прищурив глаза, дракон напряженно заметил:
– Вы не посмеете.
– Я не посмею? – вопросила, едва не совершив ошибку и не став угрожать прямо в присутствии полторы сотен свидетелей.
Но очень вовремя шарик под потолком выдал очередное признание в любви и да, я полностью согласилась со старшим следователем:
– Вы совершенно правы – я не посмею. Разве решится ли кто-нибудь, находясь в здравом рассудке, угрожать представителю полиции? Нет. Определенно нет. Так что да, вы правы, я не посмею. К слову, лорд Давернетти, нам нужно поговорить. Сейчас. Видите ли, у меня мало времени.
Давернетти, не слишком довольный внезапно пробудившейся у меня рассудительностью, щелчком пальцев уничтожил вопящий любовные признания воздушный шарик, лишив себя прекрасной партии для брачного союза, и мрачно ответил:
– Видите ли, Анабель, я тоже, в некотором роде, занят.
И мне указали на собравшихся, недвусмысленно намекая на род занятия. Я посмотрела на драконов – драконы имели крайне занятой вид, и все они взирали на доску, как радивые студиозы, с той лишь разницей, что доска была весьма оригинальной. На нее были пришпилены различные изображения, насколько я поняла, драконов и людей, связанные различными цветами нитей – красными, синими, зелеными и даже оранжевыми. К чему это панно мне лично было совершенно неясно, но и времени ждать пока лорд Давернетти освободиться так же не было.
– Замечательно! – я поняла, что выбора особо нет. – Надеюсь, вы все заняты делом?
Все кивнули.
– Именно так, – подтвердил глава полицейского управления.
– Что ж, в таком случае сообщу сразу всем причастным, – и громко объявила: – Профессор Энастао определенно имеет какую-то связь с герцогом Карио, а случившееся вчера с лордом Бастуа я считаю вовсе не случайностью, а саботажем имевшим весьма нерадостные для нас цели. И на этом все. Благополучия, результативной работы и всего наилучшего всем, кроме вас, лорд Давернетти. Вот лично вы горите в аду вместе с вашими шариками!
Повальный кашель сразил ряды драконов. И самым неприятным оказалось то, что лорд Давернетти расхохотался, даже не пытаясь это скрыть.
– Бель, – произнес он, пока я пыталась понять причины повального веселья, – маленькая, благовоспитанная, моя бесконечно наивная Бель, вы очаровательны.
– Да я вас в ад послала! – возмущение подавить не удалось.
– Это я понял, – заверил меня лорд Давернетти. – Но будь я проклят, если вы сами поняли, что сказали.
И тут же посерьезнев, прямо спросил:
– Информация о профессоре Энастао достоверна?
– В ином случае я едва бы отправилась в ваше логово, вы не находите? – раздраженно спросила, не понимая что такого смешного было в моем пожелании дракону.
Полицейский молча кивнул. И мгновенно отдал приказ:
– Дэран, Шеймер, под арест его.
Двое драконов с задних рядов поднялись, почтительно раскланявшись со мной, поспешили на выход. Остальные предпринимали попытки не улыбаться. Лорд Давернетти же даже попытки не предпринимал.
– Благополучия, – пожелала я, разворачиваясь, чтобы покинуть полицейское собрание.
Меня остановили слова Давернетти:
– Анабель, я очень благодарен вам за сообщение, но я предпочел бы чтобы вы отдохнули – Энастао в любом случае не имеет и шанса покинуть пределы Железной Горы.
Обернувшись через плечо, ответила, набрасывая капюшон:
– Мне не известна ситуация с профессором Энастао, и я понятия не имею где он может или же не может быть, но как ученый могу заверить – саботаж имел место. Всего доброго.
– Отдохните, – настоятельно посоветовал уходящей мне лорд Давернетти.
И сказано было вполне искренне.
Что ж, вынуждена признать, мне никогда не понять этого дракона.
Покинув полицейское управление в сопровождении Бетси, я свернула к кофейне неподалеку, оттуда за угол, и вот там мы с моей горничной расстались – она отправилась в платяную лавку, я же, изменив внешность, на свое новое рабочее место.
***
– Лорд Фэрфакс, постарайтесь впредь не опаздывать, – порекомендовал мне администратор в мэрии.
– Более не повторится, – заверила я максимально низким грудным голосом и поспешила на третий этаж, в архив.
И я уже почти достигла внутренней служебной лестницы, когда услышала возмущенный голос одной из драконниц, и сегодня наводнивших администрацию.
– Это возмутительно, – кричала леди. – Я его жена, и имею право не только на имущество, но так же и на ресурс силы моего супруга!
Остановившись, я невольно прислушалась к нарастающему скандалу, искренне потрясенная услышанным.
– Леди Олбрайт, – между тем попытался успокоить ее кто-то заметно уставший, но определенно обладающий неимоверным терпением, – доступ к энергетическому ресурсу лорда Олбрайта не фигурирует в вашем брачном договоре.
– Так измените его! – взвизгнула драконница.
– Это невозможно сделать в одностороннем порядке, миледи, требуется присутствие и согласие лорда Олбрайта и…
– Да как вы смеете мне указывать?! – от ее вопля задрожали стекла в оконных рамах. – Мне совершенно плевать на его согласие! Я его супруга, и если его резерв вырос, я имею право им пользоваться! В конце концов, издайте указ, распоряжение, что угодно! Мне плевать что!
Крайне заинтригованная, я помедлила еще мгновение и была вознаграждена по-достоинству за это – по направлению к служебному переходу направился дракон, судя по усталому виду тот самый, коему приходилось нести ответ перед разъяренными драконницами.
– Прошу прощения, – обратилась я к нему, все так же старательно имитируя мужской голос, – а что происходит:
Дракон весьма интеллигентного вида в черной форме чиновника, поднял взгляд от стопки документов, которые нес в руках и выговорил:
– Простите?
– Лорд Фэрфакс, работник архива, – торопливо представилась я.
– А, архив, – рассеянно произнес он. – Что ж, лорд Ферфакс, происходит нечто, с чем я в глубине души более чем согласен, но что влечет за собой долгую и трудную работу для всех нас. Готовьтесь, в скором времени начнется массовое обращение в архив всех оскорбленных леди.
– И чем же они оскорблены? – мне стало крайне интересно.
Махнув мне головой в направлении лестницы, чиновник терпеливо объяснил по пути:
– Это все мисс Ваерти, да благословят небеса покойного профессора Стентона за нее, поистине чудесная девушка… осталось лишь уберечь ее от наших леди каким-то образом.
– Простите? – я уже решительно не понимала, что происходит.
– Мисс Ваерти, ученый взращенный профессором Стентоном, – чиновник остановился, так как мы достигли второго этажа и на этом нам предстояло расстаться, – проводит массовую трансформацию драконов, пока в основном представителей полиции. Данная трансформация не только позволяет обрести истинную форму, но так же многократно увеличивает резерв силы драконов. И этот резерв смещается из дома, где был доступен супругам и матерям, в пределы, недоступные нашим леди. Естественно, наши дамы категорически против подобного положения. А потому, лорд Фэрфакс, готовьтесь к массовым запросам в архив – женщины постараются сделать все, чтобы внести допуск к магическому резерву на законодательном уровне. Так что и на вас, как сейчас на меня, будет оказываться давление, вы же знаете наших женщин. Благополучия, был рад знакомству.
Когда он уходил, к слову так и не представившись, я осталась стоять, потрясенно осознавая услышанное.
Совершенно ошеломленная, поднялась на третий этаж, рассеянно поздоровалась с коллегами, получила две папки необходимые к размещению в различных отделах, и замерла, не успев приступить к работе, едва до меня донеслось:
– Что вы скажете о происходящем, мистер Хостен?
– Что тут сказать? – вопросом на вопрос ответил мой официальный начальник. – Конец владычества наших женщин определенно внушает надежды и радостные ожидания. Воистину холостяцкое существование и постоянно растущие требования моей матушки мне опостылели, но мисс Ваерти всего одна, помимо нее других ученых у лорда Арнела нет, а скольких эта девушка успеет обратить совершено неизвестно.
– Доходит до двадцати драконов за ночь, – почти с благоговением произнес мой коллега, старший помощник архивариуса.
– Медленно, – постановил мистер Хостен.
Как сказать медленно… Эта нагрузка была на пределе моих возможностей! Проводить трансформацию быстрее я не могла бы чисто физически, несмотря на поддержку лорда Арнела и даже лорда Гордана. Я всего лишь человек, весьма посредственный маг и леди, у которой сил не так уж и много. Господи, да как же я со всем этим справлюсь.
И в этот момент в архив вошел посетитель, заставив драконов прекратить весьма пугающую меня беседу, и я услышала знакомый голос:
– Приказ лорда Арнела – никого не допускать в архив.
– Понял вас, лорд Гордан, – ответил ему мистер Хостен.
Затем возникла странная пауза и все тот же глава архива напряженно вопросил:
– Лорд Гордан?
– Ммм, одно мгновение, сейчас вернусь, – ответил ему дракон.
И я услышала шаги, сначала в отдалении хорошо слышные мне, затем ставшие тише, еще тише, и наконец на мою талию легли знакомые ладони, а полосы зашевелило знакомое дыхание.
– Лорд Гордан, – потянувшись, чтобы поставить на место очередную папку, прошептала я, – и как же вы меня обнаружили?
– Запах, Анабель, – тихо выдохнул у моего виска дракон, – счастьем повеяло среди пыли старых фолиантов, так и обнаружил.
Он перехватил мою ладонь, осторожно прикоснулся губами к дрогнувшим пальцам, и мне пришлось напомнить:
– Нас могут увидеть.
– Я услышу, если кто-нибудь двинется в нашем направлении, – заверил меня лорд Гордан, обнимая чуть сильнее.
И это было так… вызывающе, необычно и в то же время приятно. "Вы пахнете счастьем, Анабель", – вспомнила я его недавние слова. Пожалуй, самое невероятное признание в любви на свете.
– Облик юного лорда Фэрфакса… изобретательно, – в некотором роде похвалил Себастиан.
Я стояла, закрыв глаза, и впитывая в себя это секундное ощущение счастья. И мне не было стыдно в этот миг ни за собственные чувства, ни за ощущения, ни за то, как нежно прикасалась ко мне ладонь лорда Гордана. Эмоции, совершенно противоположные тем, что я испытала в охотничьем домике с лордом Арнелом. И никакого ощущения собственной порочности и заклейменности, никакой боли, никаких сожалений.
– У тебя изменилось дыхание, – едва слышно уведомил дракон.
Его спокойный голос, и я убрала ладонь от архивных бумаг, он переплел наши пальцы, успокаивающе и нежно.
– Я готов простоять так вечно, – тихо признался лорд Гордан.
– Я тоже, – еще тише призналась в ответ.
И отступили все тревоги и опасения, словно стал тише ледяной ветер, завывающий в Вестернадане, отдалился шум голосов в приемной мэрии, и остался лишь покой, наполненный верой в лучшее, до которого остался лишь шаг.
– Лорд Гордан, что-то произошло? – послышался встревоженный голос мистера Хостена.
И дракон мгновенно отступил, делая вид, что тут ничего совершенно не происходило, а я вернулась к расставлению архивных бумаг.
– Нет, все в полном порядке, – сообщил Гордан появившемуся главе архива.
Мистер Хостен кивнул, принимая ответ и сообщил:
– Это лорд Фэрфакс, наш новый работник, – мы с лордом Горданом раскланялись как только что познакомившиеся джентльмены.
После раздался звонок и мистер Хостен торопливо нас покинул, поспешив к посетителю.
Дождавшись, пока стихнут его шаги, лорд Гордан тихо спросил:
– Что ты здесь делаешь в таком виде?
Едва ли я стала бы говорить правду лорду Арнелу или же лорду Давернетти, но от Себастиана скрывать не стала:
– Мне нужны имена всех женщин связанных родственныими узами с родами Арнел, Даверн, Эстен, Брэйд, Фъерд, Гадэр.
Лорд Гордан присел на край сортировочного стола, нахмурившись и пытаясь понять, о чем я. И это было не удивительно – он знал совершенно иные фамилии.
– Арнел, Давернтэйн, Эстенбрайт, Брэйдэр, Фъердерон, Гадэрмейстен, – перечислила я, с улыбкой глядя на дракона.
Гордан замер. Затем глаза его сузились, вертикальный зрачок при этом расширился, самого дракона охватило волнение, которое он не стал скрывать в моем присутствии, что было весьма доверительно, и полицейский сообщил:
– А вот эти фамилии мне известны. Все до одной.
И помедлив мгновение, повторил то, что я сказала ранее:
– Арнел, Даверн, Эстен, Брэйд, Фъерд, Гадэр… я так понимаю, те что ты назвала вторым списком, это производные от основных?
Я кивнула, продолжая все так же с улыбкой смотреть на лорда Гордана, и поистине наслаждаться тем, как быстро, а главное правильно он рассуждал.
– Нужно будет поднять архивы, – заключил младший следователь.
Молча указала ему на место, где уже находилась.
– Арнел не в курсе, да? – догадался лорд Гордан.
– Мои домочадцы в курсе дела и ты, – просто ответила я, торопливо раскидывая оставшиеся папки.
Себастиан некоторое время следил за каждым моим движением, затем произнес:
– Знаешь, почему Арнел и Давернетти забирают тебя с собой в столицу?
– Из-за Карио? – спросила, не особо вдумываясь в причины побудившие главу города и главу полицейского управления навестить столицу империи.
– Из-за драконниц, – очень весомо произнес Гордан. – Нет совершенно никакой уверенности в том, что тебя не попытаются устранить, пока в городе не будет Арнела.
Завершив с последней папкой, я подошла к своему жениху, и очень тихо сообщила ему то, что пугало меня гораздо больше нападения всех драконьих леди сразу:
– Случившееся с лордом Бастуа вчера, напугало меня до ужаса.
– Все эти стремительно отрастающие сюрреалистичные конечности напугали бы кого угодно, – поспешил утешить Себастиан.
Отрицательно покачав головой, я еще тише пояснила:
– Не это. Меня вверг в ужас момент, когда лорд Бастуа произнес: "Боли нет. Сила растет, наполняет все мое существо. Чувства исчезают".
Гордан продолжал взирать на меня с полным непониманием, и мне пришлось сказать прямо:
– Откуда в Железной горе столько расплавленного золота?
И полицейский изменился в лице.
Я же продолжила:
– Откуда в Железной горе столько железа?
Гордан побледнел.
– И я не удивлюсь, уже не удивлюсь, если все шесть саркофагов отцов-основателей Вестернадана окажутся пустыми, потому что драконы совершили вовсе не коллективное самоубийство, они уничтожили себя гораздо более жестоким способом.
Младший следователь несколько секунд смотрел на меня, затем потянулся, схватил за запястье, притянул к себе и, заглядывая в мои глаза, внезапно спросил:
– Почему вчера ты позвала Арнела?
И я не стала скрывать правду.
– Потому что ты подвергался мутации, и я не была уверена, что мои заклинания в отношении лорда Бастуа, не причинят тебе вреда. И ко всему прочему я понятия не имела, получится ли у меня хоть что-то. Существовала вероятность, что дракона придется подвергнуть уничтожению.
После этого в архиве воцарилась гнетущая мрачная тишина.
– Значит, драконы способны не только летать, но и принимать третью форму, в которой отсутствуют чувства и разум? – подытожил все мной сказанное лорд Гордан.
– По всему выхолит что так, – была вынуждена признать я.
– Вероятнее всего герцог Карио в курсе этого, иначе откуда бы о подобном знать профессору Энастао? – продолжил Себастиан.
Я кивнула, это было очевидно.
– Карио может использовать мутацию в отношении Арнела и Давернетти? – последовал новый вопрос.
– Едва ли, – не то чтобы слишком уверенно произнесла я. – Но есть одно правило, действующее в отношении оборотней – любые трансформации возможны исключительно с согласия испытуемого. Я не экспериментировала в данном направлении с драконами, но оборотни показали устойчивый результат в случае сопротивления. Устойчивый отрицательный результат.
Себастиан кивнул, задумчиво обнимая меня, затем тихо спросил:
– Чего ты хочешь добиться, выяснением принадлежности драконниц к родам отцов-основателей?
– Ооо, многого! – я отошла от него на шаг, все же считая не допустимым подобные прикосновения до брака, и объяснила: – Это позволит мне выяснить, кто стоит во главе сговора с герцогом Карио. А так же имена тех, кто занимался продажей детей. Фактической селекцией драконов, допуская браки лишь по собственному усмотрению.
И умолкнув на миг, я собралась с мыслями, чтобы сказать прямо:
– Я хочу знать своих врагов в лицо, Себастиан. Мне нужны имена кукловодов… точнее кукловодниц.
Дракон молча смотрел на меня, но в его глазах одобрения я не находила.
– Вы определенно недооцениваете своих женщин, – сделала я резонный вывод.
– Возможно, – уклончиво ответил младший следователь.
– Определенно! – настояла на своем. – И пока вы все, возглавляемые Арнелом и Давернетти, боретесь с внешним врагом, вы упускаете из виду внутреннего. В результате мы имеем под заголовком "Рецепты яблочного пирога" чудовищную перепись рожденных подпольно детей, и не менее чудовищную "Вышивку бисером" с описанием дальнейшей судьбы этих несчастных. Мне жить в этом городе, Себастиан, мне растить в нем своих детей, и я не желаю мириться с тем, что какие-то матроны Вестернадана сочтут себя вправе вершить их судьбы.
– Масштабно, – произнес лишь одно слово лорд Гордан.
Пожав плечами, заметила:
– Уже несколько раз я недооценивала драконниц. И этот урок я усвоила. Подобного более не произойдет.
Себастиан смотрел на меня с нескрываемым скепсисом. Да, вероятнее всего, он, как и все остальные джентльмены, считал женское коварство и подковерные игры чем-то не слишком важным, но сказать мне это в лицо не решился. Зато определенно решился доказать, насколько я не права.
И поднявшись, прошел в отдел личных дел жителей города. Покопавшись немного, достал папку своей матери, так как на желтой лицевой стороне было изменено родовое имя, и подчеркнуто "Леди Гордан". Я забрала у него папку, обнаружила имя родительницы леди Гордан, имевшей родовое имя "леди Винтенс" после замужества, но до него значилось "леди Эстенбрайт".
Взяв листок, я выписала имя "леди Эстенбрайт" поставила знак равенства и написала "Эстен".
– Проклятое небо, – прошептал потрясенный лорд Гордан.
– Ваша мать принадлежит к роду одного из отцов-основателей Вестернадана, – сообщила ему крайне неутешительный вывод я. И добавила: – Теперь становится понятно, по какой причине она имеет столь сильное влияние в Городе Драконов.
Дракон подавил определенно очередное ругательство, и произнес:
– Она принадлежит, а я нет.
– Не могу сказать, что мне жаль, – весьма своеобразное утешение, и я добавила:– Себастиан, родовитость последнее, что привлекает меня в вас.
Полицейский улыбнулся. Но, увы, нам обоим было не до улыбок в данный момент.
– Меня интуитивно что-то во всей этой истории тревожит, но я не могу понять что, – искренне признался младший следователь.
Что ж, я призналась в свою очередь:
– Меня тоже. И я тоже не могу понять что.
Мы помолчали, и Гордан сообщил:
– Герцога Карио устранят. Решение об этом уже принято.
– Под устранением ты имеешь в виду… смерть? – несмотря ни на что, подобное казалось мне дикостью.
Гордан молча кивнул.
А я вдруг поняла, что же вызывало столь существенную тревогу у меня – Карио. Несомненно, если ему удалось узнать, что Гордан остался жив, а ему вероятнее всего это известно, несмотря на все предпринятые меры, то как поступит Зверь, загнанный в угол?
– Мне страшно, – прошептала, ощущая железные тиски вполне обоснованного ужаса.
И лорд Гордан, понимая, что вовсе не утешение сейчас требуется мне, сказал:
– Это неизбежно, Анабель. Карио Ржавый дракон, поднявшийся невероятно высоко, привлекший на свою сторону дам Вестернадана и многих жителей, подвергший страшной гибели почти четыре сотни девушек. Оставить его в живых – безумие.
Отчасти я была с ним согласна, но, увы – лишь отчасти.
– Себастиан, – я сложила руки на груди, к сожалению обнаружив что на ощупь остаюсь все той же Анабель Ваерти, то есть сегодня заклинание мутации дало сбой, а я этого даже не заметила, – убийство герцога Карио, боюсь, не решит всех наших проблем вовсе. Четыре года убийства в Вестернадане проходили без участия Карио – этим занималась его дочь, а прикрывали его родовитые дамы Города Драконов. И гораздо больше, чем четыре года, именно леди драконьей крови фактически занимались торговлей детьми, тайно и в больших количествах вывозя их в империю. Сколько сейчас представителей драконьей расы находится в столице не известно ни мне, ни вам, ни Арнелу с Давернетти.