Текст книги "Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда (СИ)"
Автор книги: Елена Гуйда
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)
Глава 4
Жизнь состоит из ритуалов. Мы сами даже не представляем, сколько ритуалов в день проводим – от размешивания сахара в чашке чая согласно правилам хорошего тона до ежедневной прогулки по одному и тому же маршруту.
Огромные, как витрины, окна ресторации показывали какой-то невероятный театр теней. Особый ритуал – продемонстрировать случайному прохожему, как велика в нашем мире разница сословий. Я всегда замираю на несколько мгновений, прежде чем присоединиться к этой ярмарке тщеславия. Это мой ритуал – вспомнить, кто я на самом деле, и что там, за дверью из стекла – моя сцена.
Шаг – и ты в совершенно другом мире.
Влиятельные, а главное, сказочно богатые посетители ресторации кичились своим состоянием, купаясь в роскоши, лениво демонстрируя свою пресыщенность. Легко можно было отличить охотниц за состоянием от дам, этим состоянием уже обзаведшихся и не решивших, на что еще его можно потратить. Компания молодых офицеров в стороне спускала отцовское наследство, играя в кретс. Кому-то фартило немного больше, кому-то меньше, но счастливчиком этого вечера можно смело объявлять крупье. Как и любого другого вечера, по моим наблюдениям. И словно заводные игрушки, в проходах юлой вертелись улыбчивые официанты.
Вдохнула полной грудью аромат свежих сплетен, уже затянувший помещение подобно табачному дыму в дешевом казино, и широко улыбнулась.
Мое появление привлекло всеобщее внимание. Даже без присутствия рядом заказчика.
Несмотря на пожелания Стейна, я остановилась на образе зеленоглазой блондинки, но оставила свои естественные формы – тщедушные девицы слишком обыденное явление, чтобы привлекать и удерживать внимание. Да и наряд выбрала яркий – длинное алое платье, облегающее фигуру, как вторая кожа.
У меня даже не возникло желания спрятать ликующую победную улыбку, когда на моей персоне скрестилось несколько заинтересованных взглядов. Как мужских, так и женских.
Вскинув подбородок, я важно проплыла мимо столика главных сплетниц города, уже шуршащих, как мыши в коробке шоколадных конфет, и прятавших недоумение за перьями вееров. Госпожа Дея Прет, устраивающая званые вечера раз в неделю, сравнялась цветом со своей мышиной шалью, стоило мне улыбнуться ее мужу, который в этот самый момент обсуждал дела с мистером в несуразной шляпе, которого я ранее не видела в столице. После одарила улыбкой мистера Крейстона – главного редактора столичного вестника, уже чувствуя в себе дар провидицы и словно воочию видя завтрашние заголовки “Коирского сплетника”. Махнула рукой какому-то молодому человеку, от неожиданности споткнувшемуся и едва не сбившему на ходу официанта с подносом.
И только после того, как собрала все возможные ниточки внимания, приблизилась к столику Бенджамина Стейна, по моему настоянию находившегося в небольших кабинках “для влюбленных”.
– Какое представление, – оценил Стейн, надев на лицо восхищенное выражение и даже клюнув мою руку в видимости поцелуя. – Можно было и обойтись без всего этого. Нас расчленили взглядами благодаря вам.
– Меня должны запомнить, мистер Стейн. О нас должны говорить, писать, шептаться, – доверительно поделилась я, запечатлев на его щеке поцелуй, едва Стейн снова выпрямился.
Кажется, он от меня такого не ожидал и, если бы не мои цепкие пальцы на его плече, точно бы отпрянул, испортив мне все представление. В зале кто-то пискнул, послышался щелчок аппарата папарацци. И как только умудрился протащить его сюда? Обычно в заведениях такого уровня душу из журналистов вытряхивали, чтобы после не случилось казусов. Но мне наличие доказательств даже на руку. Завтра же это фото будет на первых страницах “Сплетника”.
– По-моему, мы это с вами обсудили еще вчера, – напомнила я теневому принцу, едва он опустил полог тишины, чтобы охочие до сплетен гости ресторации не подслушивали наши разговоры. Пусть придумывают, человеческая фантазия порой способна на такое, что диву даешься. А сплетни в нашем деле работают на нас. – Чем больше о нас будут говорить, тем естественней будет мое появление при дворе после. Люди должны верить в наши чувства, – с придыханием заверила я, – а дворец жаждать встречи с девицей, пленившей самого Стейна. Согласитесь, как-то ненормально, если человек вашего положения притащит безродную собачонку и скажет королю – она будет с нами жить.
Бенджамин окинул меня взглядом, пропитанным скепсисом, как любовное послание духами.
– Я не афиширую свою личную жизнь, – недовольно уронил он, галантно подставляя мне стул и занимая место напротив.
– А журналисты об этом знают? – вскинув бровь, игриво поинтересовалась я, накрыв ладонью руку Бенджамина, едва успевшего присесть напротив. – Мисс Крейн, мисс Вейт, миссис Эйлон…
– Ладно, – прервал меня любвеобильный королевский бастард. – Допустим, вы правы.
– Конечно, права. Я профессионалка. И знаю, о чем говорю, – заметила я, оставив право выбора нашего ужина кавалеру.
Признаться, ужинать совершенно не хотелось. Меня пьянил азарт нового дела, постановка, где я снова играла главную роль. А еще магия. Кажется, я переборщила с расходом энергии на образ, стараясь довести его до идеала. Теперь немного опьянела, а завтра меня ждет похмелье. Издержки могущества.
– Хотелось бы верить, – проворчал Стейн наполняя мой бокал рубиновым напитком.
– На работе не пью, – тут же отрезала я. – Могу случайно не выдержать образ.
– Потрясающе, – не искря радостью и восторгом, заключил заказчик. – Вы и без того совершенно не выдержали моих пожеланий. Вероятно, ни единого!
О! Если бы ты знал, дорогой, какой красавицей я должна была явиться сюда, если бы не Сью, то не ворчал бы теперь.
– Если девушка будет типичной для вашего вкуса, то она вряд ли привлечет нужное нам внимание, – резонно заметила я. – Город и без того наводнили рыжие скелеты, вбившие себе в голову, что только так смогут привлечь ваше внимание. Боюсь, выдержав все ваши пожелания, я не очень-то выделюсь из этой толпы. А так, прошу заметить, завтра о новом увлечении лорда Стейна заговорит вся столица. К вечеру следующего дня о нас заговорит дворец. Сначала тихо и в альковах, а после…
Такие доводы пришлись по душе заказчику. По крайней мере, возмущаться перестал. А это, я так понимаю, добрый знак. Увы, по выражению лица лорда Стейна прочитать эмоции было так же просто, как глухому слушать арию. Потому с выводами спешить не стоило.
– И все девицы брачного возраста перекрасятся в блондинок и начнут толстеть, – хмыкнул Стейн, намекая на мои очень женственные, аппетитные формы.
Хотел задеть? Пф, между прочим, я ими горжусь. Это такие, как Стейн за мощами гоняются, а вот Алан когда заглядывает мне в декольте, забывает про все на свете. Даже почти спокойно воспринял новость о моем отъезде из города. В шутку обронил, что это отличная возможность насладиться последними месяцами свободы. Не верится, что совсем скоро мы поженимся.
Осталось только не влипнуть в какие-то неприятности из-за его высочества.
– По крайней мере, разгрузят госпитали, где этих девиц потом приводят в чувство, – улыбнулась я, сделав глоток виноградного сока. – Сожалею, мистер Стейн.
– Да уж. Очень надеюсь, что ваша затея оправдает возложенные на нее надежды. Иначе будет весьма неловко, когда я напомню о неустойке за неисполнение условия контракта…
– Весьма неловко будет, если окажется, что я лучше знаю ваши вкусы, чем вы сами, дорогой. Может, вы боитесь именно этого?
– Вы невыносимы! К слову, умению язвить вы специально где-то обучались?! – полюбопытствовал гроза всех мощей королевства.
– О, это мой врожденный талант, – пожала я плечами, пристрастившись к соку. – В любом случае вы сами меня выбрали. Настаивали на моей кандидатуре. Мне, к слову, до сих пор не совсем понятно почему. У нас работают лучшие иллюзионистки королевства. Любая смогла бы исполнить роль вашей возлюбленной.
– Но не каждая обладает достаточным уровнем профессионализма, мисс Уинли, – похвалил меня Стейн. – Признаюсь, меня впечатлило то, как вы защищали конфиденциальность и детали контракта. Учитывая, что рисковали вы… не побоюсь этого слова… головой!
Угу. Помню я, как меня пытались запугать, уговорить, подкупить… до сих пор мурашки вдоль позвоночника, стоит вспомнить тот ваш взгляд. Но вам об этом знать не стоит.
– Странно только одно – неужели маленькая афера мистер Краута стоила того, чтобы развернуть вокруг нее такую бурную деятельность. Он ведь просто представил невесту родителям, мечтающим его женить, – медленно проговорила я, вертя бокал в руках и поглядывая на расслабленно откинувшегося на спинку стула Стейна. – Или вы в тот вечер искали кого-то другого? За кого вы меня приняли, мистер Стейн?
Этот вопрос не давал мне покоя все это время. Но даже сейчас, глядя в синие с хитрым прищуром глаза, понимала – ответа мне не видать, как отпуска в “Иллюзии”. Хотя что-то подсказывало: вопрос я задала очень правильный. Даже во взгляде бастарда мелькнуло нечто… острое, внимательное, опасное.
– Это уже не имеет никакого значения, мисс Уинли.
– Вероятно, вы правы, – сдалась я. Действительно, разделаюсь с этим контрактом и даже вспоминать Стейна не буду. И все его тайны тоже. Но внутри предательски сверлил червячок разочарования. – К слову, вы не могли бы меня называть вымышленным именем. Не хотелось бы, чтобы мое настоящее имя даже случайно всплывало в этом деле. Если вы соизволили ознакомиться с биографией вашей новой любовницы.
– Возлюбленной, – поправил меня Бенджамин. – Мне не нравится слово “любовница”. От него несет вульгарщиной.
Какие мы нежные.
– Как вам будет угодно, – улыбнулась я.
– Рад, что мы достигли взаимопонимания, Адалинда Дерсон.
Сомневаюсь, что это так. Бенджамин Стейн что-то скрывал. И оставалось надеяться, что это “что-то” не испортит мне жизнь.
– К слову, что привело вас в "Иллюзию"? Сомневаюсь, что вы всю жизнь мечтали о подобной работе!
– Это долгая история, – попыталась я уйти от ответа. – И совершенно неинтересная.
– Ну, вы же желаете знать все о заказчике…
– Только для работы, мистер Стейн.
– Но все же мне необходимо понимать, кому я доверяю свои тайны, – эти слова были похожи на взмах шпаги перед дуэлью – показывая, на что годится ее лезвие. Мне напомнили, и кто здесь кто, и что свободы у меня ровно столько, сколько дозволено.
– Я сирота. Воспитывалась в приюте, кто родители – неизвестно, и моим билетом в жизнь стала магия иллюзии. Знать такими способностями не гордится, а для безродной сироты – это возможность. Я своей воспользовалась сполна.
– Что весьма похвально, – кивнул Стейн.
И в его взгляде мелькнуло что-то отдаленно напоминающее уважение.
Как бы он ни относился к моим способностям и таланту к выживанию – развивать тему у меня желания не было.
– Кажется, пришло время припудрить носик и пустить пару сплетен, – признаюсь, я просто улизнула и от своего временного возлюбленного, и от неудобного разговора.
Подарив еще одну улыбку лениво кивнувшему Стейну, я направилась в место, где рождаются и разрастаются сплетни, где перемываются кости всех, даже венценосных особ, где обсуждаются самые неудобные, даже неприличные в обществе темы – в дамскую комнату.
В таких местах, как эта ресторация, даже дамские комнаты обставлены со всеми удобствами – мягкие пуфы и журнальные столики, и отнюдь не для того, чтобы скрасить время ожидания в очереди. Несложно догадаться, к чему такие изощрения в интерьере.
Я не ошиблась. Миссис Дея Прет в компании двух своих извечных подруг вполголоса делилась тайнами, которые не озвучишь в зале. Никто не должен даже заподозрить, что дама ее положения может думать о подобном.
– ...Вот и она… – зашелестели вееры умудренных жизнью миссис, почуявших новый скандал.
– Выскочка… – шипел кто-то явно недовольный моим появлением не то что в туалете, а в принципе – на свет.
– Она совсем не в его вкусе, – обиженно протянула третья миссис, явно имеющая на примете несколько более подходящих кандидатур.
– И не боится!
– Чего?
Действительно. Чего я это я там должна бояться, кроме уже известных пунктов?
– Как?! Вы не знаете? – всплеснула руками от переизбытка эмоций миссис Чапстерс. И дальше уже неразборчивое шуршание за нервически подрагивающими веерами. – Говорят, что это сделал он! – завершила она свой рассказ чуть громче, чем следовало бы.
– Какой ужас! – тоже всплеснула ладонями миссис главная сплетница Коира, не забыв при этом стрельнуть нечитаемым взглядом в меня.
Кто "он", вопроса не стояло. А вот что именно уже он натворил… а главное, как я пропустила эту важнейшую в такой час сплетню. Недоработка.
Но что поделать?! Не расспрашивать же этих достопочтенных миссис.
Ладно. Главное в таких случаях – улыбка и снисхождение во взгляде. Так себя ведут мисс, думающие, что уже схватили Многоликого за бороду.
В сумочке тренькнул артефакт связи, одним этим заставив умолкнуть всех присутствующих.
Сью, моя умница. Более пунктуальной помощницы в этом королевстве не найти в принципе.
Скрывшись в одной из кабинок и снизив голос ровно настолько, чтобы дамы не сильно расслаблялись и хоть прислушивались для приличия, ответила:
– Да, дорогая, – буквально пропела я, активировав артефакт так, чтобы Сью слышала только я.
– Жива?! Не съел тебя страшный и ужасный? – полюбопытствовала Сьюзан.
– О! Ты не представляешь даже, как я счастлива, милая. Он… невероятный, – вздыхала я в трубку. – Этот вечер самый незабываемый из всех, что мы с ним провели вместе.
– Думаю, что ты все это вряд ли забудешь, судя по тому, как ты собиралась явиться на эту встречу, – хмыкнула Сью. – Хорек, к слову, взял еще пару заказов. Нужно, чтобы ты ознакомилась с контрактами и подобрала актрис. Ничего сверхестественного, но он тебе никак не простит условия этого твоего контракта. Будет дергать теперь по поводу и без. Явишься? Или сообщить ему, что ты не можешь отвлекаться?
– Ох, эти слухи. Ничего не скрыть. Забегу завтра и расскажу все в подробностях, – пообещала я. – Мне кажется, Бенджамин от меня безума. Закажи бутылочку игристого на мое имя.
– Очень надеюсь, что у тебя все получится, – проворчала Сью. – Иначе Хорек нас обеих на улицу выставит.
– Я так счастлива, что верю только в лучшее, милая. Все, до завтра. Не хочу заставлять его ждать! – вздохнула я, отключая артефакт до того, как Сью окончательно испортит мне настроение.
И без нее желающих – толпа.
За окном дорогого экипажа, явно принадлежащего лично мистеру Стейну, неспешно плыли огни самой респектабельной улицы города. Прогуливались под руку запоздавшие парочки, еще не разошлись по домам цветочницы, надеясь хоть на какую-то выручку. Веселые компании взрывались смехом, заняв лавочки на набережной.
Красивый, дорогой и совершенно чужой мне мир. Это как красивый огромный дом после небольшой каморки. Он восхищает тебя, заставляет затаить дыхание. Ты представляешь, как прекрасна в этом доме будет твоя жизнь. Но спустя месяц понимаешь, что большой дом – это большие проблемы, и на его содержание уходит столько времени и сил, что вся эта роскошь начинает раздражать. И уже совершенно иначе выглядит маленькая каморка, в которой жил не так давно.
– И каков дальнейший план? Не поделитесь? – напомнил о своем существовании Бенджамин Стейн.
– Я переночую у вас, а утром покину дом. Словно стараюсь скрыть свою личность – в предрассветных сумерках, но ровно так, чтобы мой снимок вышел немного таинственным, но разборчивым.
– Снимок? – нахмурился Стейн.
Точнее, я этого не видела, в карете царил полумрак, и я даже свои руки хорошо разглядеть не могла, что говорить о сидящем напротив человеке. Но тон был такой, что дорисовать сошедшиеся к переносице брови и сурово поджатые губы воображению труда не составляло.
– Могу поспорить с вами, что у вас есть свой личный папарацци, готовый в собачьей конуре ночевать ради хорошего снимка. Особенно в свете последних событий, – хмыкнула я, улыбнувшись. Для меня это было абсолютно естественно, потому что я опиралась на опыт. – Так что уже утренний “Сплетник” порадует нас нашими фото из ресторации и моим, когда я покидаю ваш дом на рассвете.
– Это вряд ли, – хмыкнул Стейн. – У меня хорошо защищенный дом. И от журналистов в первую очередь. Ценю приватность.
– Вы недооцениваете настойчивость журналистов. Предложение пари в силе.
Я любила спорить. Может, потому, что выигрывала куда чаще, чем проигрывала. Хотя что скрывать, и проигрыши случались.
– По рукам. Если ваш снимок, сделанный завтра на рассвете, не появится в газетах – вы мне должны одно желание. Если все же появится – тогда желание должен буду я.
О как! Обычно спорят на деньги или какую-то ценность. Но Бенджамин Стейн был не из таких. Нужды в деньгах у него не было. А желание… это было немного странно, страшно и непривычно. Но куда уже отступать?
– Отлично, – изображая безмерную радость, пожала я руку заказчика.
Он задержал мою ладонь чуть дольше, чем следовало. Отчего мне стало как-то неловко. Что весьма странно – неловкости я не испытывала практически никогда.
– Вы сказали, что ночевать планируете у меня? Или я ослышался?
– Не ослышались, мистер Стейн! Именно так я и сказала.
– Это… неожиданно, – обронил Бенджамин. – Я не был готов встречать гостей.
– Ничего страшного. Мне плевать на беспорядки в доме. И… Ничего лишнего вы от меня не дождетесь. Все в пределах контракта. И да. Вы ознакомились с тем пунктом, где любые попытки залезть мне под юбку будут считаться нарушением контракта заказчиком и приведут к расторжению. С огромной неустойкой.
Хорек втайне спал и видел, как кого-то из девушек домогается богатый клиент. Это могло его просто озолотить. Но заказчики тоже дураками не были. Может, потому что люди они были деловые и знали цену деньгам.
– И чем мы будем заниматься? Играть в кретс всю ночь? – несколько раздраженно поинтересовался Стейн.
– Простите, но мне совершенно все равно, чем вы будете заниматься, – я прикрыла глаза, сцепила пальцы в замок, и мой идеальный образ сполз с меня, как змеиная кожа. А спустя несколько секунд рядом со мной сидела – я. Точнее, мой образ. – Этот фантом продержится до утра, после выйдет из вашего дома, сядет в карету и… растает. Лучше пока сохранить личность возлюбленной в секрете. Подогреть интерес до наивысшего градуса, чтобы после он просто взорвался на всю столицу.
Единственное, что нехорошо, когда иллюзия сползает, превращаясь в фантом – я остаюсь настоящей. Слава Многоликому, что в карете было достаточно темно и заказчик вряд ли мог разглядеть мою внешность. Но… все равно я чувствовала себя будто голой.
– Хм, – прокомментировал мою тираду заказчик. Как-то скупо. Даже обидно, что за все мои старания я получила всего лишь это “хм”. – Я впечатлен, – а вот это уже куда лучше.
– В таком случае не могли бы вы озаботиться моим удобством и попросить возницу отправиться на улицу Бумажных цветов? Не хочу менять экипаж на полдороге.
И будет время надеть новую иллюзию прежде, чем выйти из экипажа.
– Как вам будет угодно, мисс Уи… Дерсон, – быстро исправился Стейн. Карета замедлилась, а после остановилась вовсе рядом с коваными воротами роскошной усадьбы Бенджамина Стейна. Он выпрыгнул из кареты, и мой фантом грациозно последовал за ним, взяв кавалера под руку. – Да уж. Вы разбили мне сердце, мисс, – вздохнул он и, не дожидаясь ответа, дал указания вознице. – Доброй ночи.
Сердце я ему разбила. Пф! Камень разбить не так легко. Но вступать в перепалку желания не было. Меньше всего хотелось привлекать ненужное внимание журналистов.
– И вам, – едва слышно ответила я, прежде чем окончательно раствориться в темноте экипажа.
Глава 5
– Это трагедия! О, это трагедия мирового масштаба! – театрально срывала голос Лика, не забывая при этом запивать свою трагедию утренним горьким кофе.
– Трагедия мирового масштаба – это пьеса мастера Бромью, – заключила я, вспомнив специально скандальную постановку известного писателя. – А у тебя небольшая неприятность! К слову, что стряслось?
Лика, наградив меня полным негодования взглядом, но не получив должного отклика, кивнула на манекен в самом центре комнаты:
– Платье! Эта чертовка Кларенс прислала мне платье на три размера больше. Здесь даже иллюзией не исправишь.
– Ты права, – заключила я, скептически оглядывая корабельный парус на худеньком манекене. – Здесь никакая иллюзия не поможет.
– Вот! Вот я вам говорила, что это трагедия, – новый виток стенаний Лики заставил разбежаться по кабинетам даже самых стойких сотрудников. – И эта… требует, чтобы я надела традиционное платье невесты. Это платье! – ткнула она пальцем в свой наряд, проглотив просившийся на язык неприличный эпитет и едва не разрыдавшись. – Свадьба будет сорвана, я просто убьюсь, пока дойду до алтаря. Мне придется платить неустойку за невыполненный заказ. Эта Кларенс меня разорит.
Кларенсы были очень богатым семейством. И неудивительно, что привечать подозрительно прилипчивую невестку не спешили. К тому же совсем еще юный, но горящий желанием взять бразды правления в свои руки мистер Кларенс в случае заключения брака станет полноправным наследником покойного отца. А его мать, самоотверженно управляющая делом любимого супруга последние пять или шесть лет, не в восторге оттого, что место главы придется уступить. Пусть даже сыну. Правду говорила миссис Фьюри – сложнее всего отказаться от богатства, власти и свободы. А кабинет директора давал миссис Кларенс и первое, и второе, и третье.
Несложно догадаться, что, расставшись по вине матери уже с восьмой невестой, мистер Кларенс пришел к нам. Но мать смогла довести до истерики даже профессионала. Полагаю, результат такого состояния Лики был накопительным.
– Успокойся. Все решаемо, – уверенно сказала я, приблизившись к манекену. Легко не будет. – Сью, милая, – позвала я в полголоса, и моя помощница буквально материализовалась в помещении. – Неси нитки и иголки. Будем творить иллюзию. Спасибо миссис Фьюри, что научила нас элементарному.
Лика перестала всхлипывать и театрально терять сознание, падая уже в третий раз на обитый бежевым бархатом диванчик. Но преисполняться оптимизмом все еще не спешила.
– О! На это без слез смотреть невозможно, – копируя строгий тон и лёгкую гнусавость миссис Фьюри, заговорила Сью, протягивая мне иглу с уже продетой в ушко ниткой. – Старайтесь лучше, юные мисс. Ваши стежки похожи на следы пропойцы после получки.
– Неужели вы не хозяйки своим же рукам, – легко подхватила я игру. – Даже слепая сестра Мартина шьет ровнее и аккуратней.
И мы засмеялись.
– Не буду вам мешать, девочки. Мне еще нужно подготовиться. Подправить иллюзию… – ретировалась Лика, не самая яростная любительница труда. Особенно если нужно что-либо делать руками.
Не у всех получалось вспоминать приют с теплом и смехом. Для некоторых он стал кошмаром. Но даже сейчас мы со Сью вспоминали его с теплом. Вероятно, причина была в нас самих. В приюте сироты находили друзей, а мы с ней нашли семью – друг друга.
– Расскажешь, как прошел ужин? – принявшись за дело, спросила Сьюзан.
– Ой, что тебе рассказывать… – вздохнула я, сделав силуэт и примеряясь ножницами к лишней ткани. – Ничего особенного. Сама видела утренние газеты. Сплетницы Коира едва с ума не сходят, пытаясь разгадать личность незнакомки, ужинавшей с самим мистером Стейном.
Я точно знала, что “Коирский сплетник” не упустит такое событие. И присутствие папарацци в ресторации накануне вечером только убеждало меня в правильности сделанных выводов. И все же… Признаться, часть меня была немного разочарована. Не результатами проделанной работы – здесь я справилась отлично. А… реакцией заказчика. Пусть я и не выполнила его пожеланий, и девушка, появившаяся вчера в ресторации, была не совсем в его вкусе. Но… не настолько же. Мне хотелось, видеть восторг в его взгляде, а не ленивое одобрение. Зачем?! Понятия не имею. Наверное, это извечное женское желание нравиться мужчине. Пусть даже такому, как Стейн.
И тут же рациональная я отметила, что с Аланом у меня подобных желаний не возникало. И даже не знаю, хорошо это или плохо.
– Не только ужин, – окинув взглядом стопку свежей прессы и дернув с журнального столика свежий “Сплетник”, зачитала Сью. – “Прекрасная, но совершенно не известная девушка, которую, несмотря на все свои табу, вывел в свет Бенджамин Стейн, оставила без сна этой ночью всех мечтающих заполучить этого холостяка девиц. Кто она? Провинциалка? Аферистка? Или настолько незаурядная личность, что даже сердце самого Стейна дрогнуло? Коирский сплетник следит за событиями, чтобы вы узнали их первыми”. Они тебе должны процент платить. За это утро продался весь тираж до единого экземпляра. О! Дальше снимок, где ты выбегаешь из дома Стейна на рассвете…
– Где? – заглянув в газету, оживилась я.
Изображение получилось что надо. Правда, лицо видно не очень хорошо, но догадаться, кто именно покидает дом мистера Стейна, вполне возможно. Я выиграла пари. Держитесь, мистер Стейн.
– Кажется, все идет как надо?
– Да. Все по плану, – довольная проделанной работой, я не скрывала торжествующей улыбки.
– Хорошо. Если ты еще нашла с ним общий язык – вообще прекрасно.
– Это уже вряд ли, – поморщилась я. – Он меня пугает, если честно. Я опасаюсь людей, которых невозможно прочитать. Никогда не знаешь, что у них на уме.
– Ты серьезно? Он красавчик. Если вдруг...
– Не говори глупостей. Он просто клиент и ничего больше. Поверь, это не главное. Главное в отношениях – безопасность. И Алан мне ее обеспечивает. Мне с ним... спокойно, что ли.
На несколько мгновений в комнате воцарилась тишина, разбавленная только щелканьем ножниц и бессвязным шумом в коридоре.
– Алан мне показался замечательным, – заговорила Сью, бросив на меня быстрый неуверенный взгляд. – Он внимательный, галантный, воспитанный. И любит тебя. Вот только ты…
– Что – я? – перекусив нитку и расправив теперь совершенно иначе выглядящий рукав, спросила я.
– Мне кажется, что тебе очень скоро станет скучно в таких отношениях, – медленно проговорила подруга. – Ты его любишь вообще?
Люблю ли? Признаться, подобным вопросом я и не задавалась даже. Любовь в моем мире была чем-то несущественным. И, признаться, не очень-то я и верила во все эти чувства.
– Милая моя Сью, мне кажется, что любовь – это вымысел, – немного рассеянно улыбнувшись, озвучила я свои соображения. – Оправдания глупости для неудачников. Не стоит придавать ему столько значения.
– Зря ты так. Любить – неплохо.
– Но не практично, – заключила я, расправив последние швы. – Кажется, мы с тобой просто волшебницы.
– Да, – кивнула Сьюзан, поднимаясь на ноги. – Кто бы мог подумать.
– Огрехи поправит иллюзией и будет самой красивой невестой Коира. Я ей уже начинаю завидовать.
– Это все игра. Если бы по-настоящему…
– Все игра. Она просто свою роль может играть бесконечно.
– Может, и так, – задумчиво разглядывая платье, обронила Сью. – К слову, Хорек тебя жаждет видеть.
– Ох… Не могу я. Завтра, может. Скажи, что я на очень важном деле, связанном с моим контрактом. Никак отлучиться не могу. Ну в общем, ты лучше меня знаешь, что сказать.
– Как пожелаешь. Сделаю все, что в моих скромных силах. А что за дело?
– Пробегусь по магазинам, – обворожительно улыбнувшись, поделилась я страшной стратегической тайной.
– О как! Этого я, пожалуй, Хорьку говорить не буду, – чуть подумав, решила Сью, махнув мне вслед “Сплетником”.
Через полчаса в магазин на углу улицы короля Дрейка Седьмого и Цветочной, которым вот уже много лет владела миссис Олинг, вошла невысокого роста девушка с копной рыжих волос, сколотых длинной шпилькой в виде змеи, и светлым кокетливым шарфиком на шее. Дверной колокольчик радостно оповестил ранних покупателей о новоприбывшей, и даже вывеска с надписью “Золотая игла” подмигнула прохожим, поймав солнечный луч.
Все знали эту рыженькую лисичку с милой улыбкой и лукавым взглядом. Звали ее Элайза Копкинс – дальняя родственница графини Лоуренс, прибывшая в столицу искать счастья и развлечений.
И, как вы могли уже догадаться, это тоже была я.
– О, милочка, как я рада вас видеть, – оживилась миссис Дея Прет, от волнения перепутав свой веер со свежим выпуском “Коирского сплетника”. – Вы даже не представляете, какое безобразие творится в городе.
Ее тон подразумевал как минимум всенародные бесчинства, от которых она пострадала лично, но сомневаюсь, что дела обстояли именно так.
– И вам самого доброго утра, – улыбнулась я, принимая чашку с ароматным кофе, в который хозяйка “Иглы” любила добавлять специи. Кофе был действительно отменный, и только ради него стоило приходить сюда и выслушивать вопли миссис Прет. – Боюсь представить, что такого могло произойти за один вечер. Стоило мне отправиться в родные края, чтобы проведать родственников, и здесь все пошло кувырком?
– Именно! – подняв над головой газету, подтвердила мои опасения миссис Прет. – Бенджамин Стейн явил всему высшему свету свою любовницу! Да еще как… привел ее в самое приличное заведение в городе! – от возмущения покраснела не только миссис Прет, но и две ее подружки, замельтешив веерами так, что шелк на витринах зареял, как знамя на королевском флагштоке перед решающей битвой.
– О! Вы об этом! – махнув рукой, как на что-то неважное, обронила я. – Ничего такого. Даже такому мрачному типу как королевский бастард пора остепениться и обзавестись постоянной пассией.
– Но… это кошмар. Вы видели сегодняшний “Сплетник”? Да она на первой странице! Вот! – миссис Прет треснула по столику газетой, развернув ее снимком вверх.
Миссис Олинг, еще не совсем окунувшись в новый скандал и не до конца понимая, отчего такой переполох, едва не носом уткнулась в снимок, разглядывая его через маленькие очки.
– А как по мне, она хорошенькая, – заключила владелица магазина одежды спустя несколько секунд полной тишины. – И вкус у нее однозначно есть.
Вкус у нее куда лучше, чем все они могут представить. Дайте только время это продемонстрировать!
– Красный слишком вызывающ, – надулась миссис Чапстерс. – И не всем идет.
Видимо от природы или в силу раздобытых в семейной жизни комплексов не жаждущая выделяться миссис Чапстерс сейчас волновалась, как бы вертихвостка, окрутившая самого Стейна, не ввела новую моду на красное. Хотя как по мне, миссис не мешало бы немного ярких красок в образе, да и в жизни тоже. Возможно, это бы поубавило интереса к чужим личным делам.
– Красный идет всем, – заступилась за незнакомку на снимке миссис Олинг с деловитостью профессионала. – Главное – оттенок подобрать.
– Это неважно, – заерзала миссис Прет на месте, заметив, что беседа теряет накал и сворачивает совсем не в то русло. – Меня сейчас больше волнует – кто это вообще? Откуда она взялась?! И… все. Все, что о ней вообще можно узнать!