355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Черкашина » Солнечная сторона (СИ) » Текст книги (страница 2)
Солнечная сторона (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:28

Текст книги "Солнечная сторона (СИ)"


Автор книги: Елена Черкашина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

Была в совете и женщина, седая и высокая Видоулла. Она была мудрой и предусмотрительной, и к ее советам всегда прислушивались, но сейчас она отчего-то предпочла промолчать. Говорили, что в молодости она была волшебной красавицей, ее роскошные волосы золотистым водопадом спускались почти до самой земли, голос превосходил чистотой пенье птиц, а бледно-голубые глаза искрились, словно капля чистейшей воды на солнце. Но время не щадило никого, даже самых мудрых. Видоула, сгорбившись, куталась в шерстяную накидку в дальнем углу хижины, и сейчас, казалось, ее больше занимал собственный озноб, чем принимаемое советом решение.

– Дочь моя, – снова взял слово Бертафьяль, – молодой чужеземец оказал нам нашему племени огромную честь, и мы просто обязаны отплатить ему тем же. Эта почетную миссию выпало исполнить тебе. В следующие несколько дней твоей задачей будет оберегать и всячески помогать молодому человеку.

– Помогать в чем? – Вырвалось у Лили.

Прежде она никогда бы не позволила себе подобную дерзость перед собранием совета, но сегодня все шло кувырком и не подчинялось многовековым правилам. «Пришельца» из внешнего мира не только не выдворили с острова, а еще и осыпали почестями, пообещали помощь, тогда как было время, когда брата или сестру могли выгнать из племени только за необоснованный визит в соседнее поселение.

Старейшины не заметили дерзости, но и отвечать отчего-то не спешили. В место этого Бертафьяль спешно выпроводил гостя, пообещав, что проводник доставить того в необходимое место, а Лили вскоре присоединится к нему.

Когда полог за почтенным пришельцем опустился, мужчины обратили все свое внимание на девушку.

«А ведь они так спешили избавиться от него, что даже не представили,» – мелькнула мысль в голове девушки.

– Понимаю, что происходящее кажется тебе немного необычным, – заговорил спокойно Бертофьяль, – Раньше мы придерживались более радикальной политики по отношению к людям, выбравшим путь развитых технологий. Но этот случай особый. Этот молодой человек оказался в беде, и мы не можем оставить его на произвол судьбы.

Никаких вразумительных объяснений его слова опять не содержали, и девушка продолжила молча разглядывать пол у себя под ногами.

– Мы просим тебя лишь взглянуть на… проблему, и помочь всем чем сможешь… Снаружи тебя ждут.

Лили так же молча поклонилась и направилась к выходу. Там ее действительно ждали, та же рыженькая девчушка, что встретила ее пару минут назад. Она схватила Лили за руку своей маленькой теплой ладошкой и увлекла за собой. Сначала они пересекли площадь, затем углубились в разбросанные беспорядочно жилые шалаши, приблизились к растительным насаждениям. Девушка предположила, что они направляются к дальнему берегу. Остров был не так уж велик, и через несколько минут впереди действительно заблестел океан.

– Может, все же скажешь, что там? – Не надеясь на пояснения, спросила девушка.

– Уже почти пришли. Сейчас сама увидишь.

Лили вздохнула и вышла из под полупрозрачной тени на жаркое солнце. Пройдя немного вдоль неровного края, она заметила пришельца, а рядом с ним мальчишку, удивительно похожим на собственную провожатую. Вздернутый нос, усыпанный веснушками, веселый блеск в глазах, разве что рыжие кудряшки короче девчоночьих.

«Хорошо устроились детишки, – усмехнулась про себя девушка, – никто не скажет, что суют нос, куда не следует, и всегда первые в курсе происходящего».

Но самое интересное находилось чуть поодаль, на бесформенной груде мусора, оказавшейся ненужной даже у сверх изобретательных жителей деревни.

– Флаер на реактивной тяге? – восторженно выдохнула Лили, жадно окидывая взглядом каждый изгиб совершенной машины. Выполненная в форме огромной капли, она поражала своей простотой. Почти полностью прозрачная верхняя панель давала бы возможность рассмотреть кабину, если бы флаер не стоял на возвышении. Нос его был задран к небу, а задняя честь так глубоко просела, что даже скрыла под собой выдвижные опоры.

– О! – Отреагировал на слова пришелец. – Так вы знаете, что это такое! Значит, у меня все же есть шанс. А я уж было подумал, что попал в абсолютнейшую глушь.

– Смею вас заверить, именно туда вы и попали.

Теперь Лили удостоила вниманием молодого человека. Тот оказался среднего роста, скорее худощав для своего возраста, и столь бледен, что сам собой напрашивался вопрос, где можно было так долго и надежно скрываться от вездесущего солнца? Короткие русые волосы тщательно подстрижены и уложены, костюм из практичных брюк и курточки сидит идеально, а ворот шелковой рубашки прямо слепит глаза своей белизной.

Его внешний вид просто кричал о его состоятельности и принадлежности к высшему сословию крупного города. Серые глаза смотрят со снисхождением, что в сочетании с легкой улыбкой производило впечатление осознания собственной власти и вседозволенности.

Лили никогда еще не приходилось встречать людей столь высокого положения, но он ей определенно не понравился. Она привыкла жить простой жизнью и общаться с такими же простыми людьми, как она сама. Этот же человек был совсем не таким, и определенно считал себя выше любого жителя экодеревни. В глубине души девушки шевельнулось предчувствие. Оно было совершенно не определенным, но то, что этот человек не покинет деревню просто так, Лили была уверена.

– Ты можешь его починить?

– Починить? – Недоверчиво посмотрела на него девушка и вдруг разразилась веселым заливистым смехом.

– Э… – молодой человек определенно смутился и не сразу нашелся, что сказать. – Те милые джентльмены с непроизносимыми именами, сказали, что ты лучше всех здесь разбираешься в технологиях древних.

– О! В этом они, несомненно, правы! – Почуяв, откуда ветер дует, Лили лукаво улыбалась.

– Тогда, может, хотя бы глянешь? Поломка пустяковая, я уверен. Перед вылетом он прошел полную диагностику, и ничего серьезного случиться с ним за столь короткое время просто не могло. Они ведь обещали, что ты поможешь.

Глядя в прищуренные зеленые глаза девушки, он становился все менее уверенным в себе, но еще окончательно не понял, что случилось. Сообразив это, Лили поспешила окончательно развеять хрупкие надежды.

– Я не могу тебе помочь, даже если очень захочу, я вижу целый флаер первый раз в своей жизни. – Лицо молодого человека вытянулось от этих слов столь живописно, что девушка едва не расхохоталась снова, но проявив сострадание, все же сдержалась. – Ты по сторонам-то смотрел? Это поселение экоплемени, мы веками отказывались от любого технического прогресса. Здесь все механизмы древних под строжайшим запретом. Радуйся, что тебя вообще не вышвырнули в Океан за то, что явился сюда на ЭТОМ.

– Механизмы древних? – Обалдело повторил пришелец, и словно другим взглядом глянул на детей-проводников. Их одежда хоть и была относительно чистой и нигде не порванной, ни в какое сравнение не шла с его костюмом, да и туника девушки была куда грубее нежнейшего рубашечного шелка.

– Н-да. Я слышал, что в глубинке жизнь не сахар, но что б настолько одичали.

– Мы не одичали! – Возмутилась Лили. – Мы учим историю, и грамматику, и прочие науки насколько это позволяют возможности. Мы просто отказались от использования технологий! Такое решение было принято еще нашими далекими предками, они считали, что только так возможно удержать Землю от следующей Катастрофы!

– Они считали? Значит, ты так не считаешь?

– Что?! Нет! Конечно, считаю! Я принадлежу к экоплемени и чту все традиции и заветы.

– Угу, – пришелец будто пропустил ее слова мимо ушей, – и где можно отыскать ближайшего толкового механика?

– Боюсь, что не близко. В окрестных городах уже давно не видели ничего подобного, – она кивнула на блестевший гладкими боками флаер и протянула задумчиво, – а что бы еще и отремонти-ировать… Может в Новом Вавилоне и найдутся специалисты.

– Но я только оттуда, и не собирался возвращаться!.. В ближайшее время.

«Теперь понятно, откуда он такой взялся», – хмыкнула про себя Лили.

– Мне нужно поговорить со старейшинами. Этот Бер…бр…

– Бертафьяль, – подсказала рыжая девчушка, крутившаяся все это время рядом.

– Он обещал мне квалифицированного специалиста, и теперь должен кое-что вернуть.

Готовый услужить рыжий мальчишка тут же бросился по тропинке обратно в деревню, а раздосадованный обманом молодой человек поспешил за ним.

– Что, интересно мне знать, ты им предложил, что они дали подобное обещание? – Словно сама у себя спросила Лили, но холщевая куртка уже скрылась за поворотом.

Девушка вздохнула и посмотрела на девочку, которая в отсутствии пришельца немного осмелела и даже сделала пару шагов в сторону флаера, что бы лучше рассмотреть. Больше на берег никто не осмелился прийти. То, что старейшины смогли найти общий язык с внезапным гостем, еще ничего не значило, технологии все еще были под запретом, а получить наказание не хотелось никому.

Уходить девушка не спешила, когда еще выдастся возможность рассмотреть такое чудо, да и находиться среди, словно посходивших с ума, жителей деревни ей то же не хотелось.

«Все же древние были великими мастерами», – подумала Лили, следя краем глаза за девчонкой, прикидывающей, с какой стороны удобней забраться на насыпь с летательным аппаратом.

– А чего это в деревне все так суетятся? – В который раз решила спросить Лили. Да пришелец, да не было такого уже сотни лет, но чего носиться туда-сюда?

– Старейшины распорядились в честь дорогого гостя устроить вечером праздник, – пояснила девочка, находясь уже на полпути к заветной цели. Она вдруг встрепенулась и затравленно глянула на старшую. – А ты никому не расскажешь, что я?.. здесь…

– Никому! – Пообещала Лили и замолчала. Не признаваться же в самом деле было, что она сама жаждет забраться в уютную кабину, повертеть всевозможные ручки, постучать по индикаторам, заставив стрелки дрогнуть. Этот порыв был столь детским, что она даже покраснела, радуясь, что этого никто не может заметить.

Обрадовавшись, девчонка продолжила карабкаться вверх, рассуждая о празднике:

– Поварихи наготовят всяких вкусностей, охотники специально отправились в океан за свежей добычей, разведут высокие костры, и может даже будут танцы. Как думаешь, если попросить пришельца рассказать пару историй, старейшины не разгневаются?

Вопрос поставил Лили в тупик, она лишь пожала плечами и про себя возмутилась: «Тоже мне еще событие! Свалился на наши головы. Может, этот флаер и не его вовсе? Может, он попросту угнал его где-то? А ему почести, праздник в его честь. Чем же он так умаслил старейшин, что они такие любезные стали?»

* * *

Из задумчивости Лили вывел голос возвратившегося пришельца.

– Древние, те, что жили на самом рассвете человеческой цивилизации, за долго до строителей флаеров и Катастрофы, считали, что лилия – это волшебный цветок. Ей приписывались свойства придавать силы, чтобы одолеть врага, и защищать от разных бед. Этот цветок брали с собой во время путешествий и твердо верили, что это принесет им удачу и защитит от несчастий. И вот теперь, после столь нелепой аварии, я нашел собственную лилию-хранительницу. Удивительно, не правда ли?

– О чем это ты? – Мельком подумав, что она то его имени так и не узнала.

– Я поговорил со старейшинами, и мы все уладили. Одну услугу мне заменили на другую, которая тебе вполне по силам. Бер… Берф…

– Бертафьяль.

– Да-да, пообещал, что на этот раз недоразумений не будет. А Монд…

– Мондофьяль, – раздраженно подсказала девушка.

– Так сокрушался, что ты не можешь починить флаер, что я почти поверил в его искренность!

– И что же они пообещали на этот раз? – Ехидно поинтересовалась Лили. Ситуация начинала все меньше ей нравиться.

– Ты будешь моим проводником по Океании и доставишь прямиком на Южный полюс.

– Куда-куда доставлю? – Недоверчиво переспросила девушка.

– На Южный полюс, – послушно повторил молодой человек. Невинно хлопая длинными светлыми ресницами.

– С чего это вдруг им пришла такая дурацкая идея? – Возмутилась Лили, не замечая, что говорит вслух. И тут до нее окончательно дошел смысл вышесказанного. – Да как ты посмел?! И как посмели они?! Сборище трухлявых!.. Сколько же ты им заплатил? Не знаю даже, кто из вас хуже, эти алчные старые… Ты что же, правда, решил, что меня можно вот так запросто купить? Как какую-то канарейку?!

Парень хихикнул. Сравнение она подобрала весьма подходящее. Хрупкие плечи, тоненькие руки, выгоревшие брови и ресницы, торчавшие вовсе стороны пряди волос. Если и сравнивать ее с птицей, то, несомненно, с канарейкой. Сообразив это, девушка нахмурилась еще больше, сжав тонкие пальцы в крохотные кулачки.

– Бертафьяль, – впервые правильно произнес пришелец, растягивая и словно пробуя слово на вкус. – У вас всех в деревне так вычурно зовут, или старейшины решили таким образом выделиться из серой толпы?

Он пытался сменить тему, но вышло у него это не очень хорошо. Издав нечто вроде утробного рыка, девушка широким шагом направилась в центр острова. Возмущения ее не было предела. Рабство на планете исчезло много столетий назад, и если оно и возродится, то уж точно не начиная с нее. Она ни за что не позволит продать себя словно вещь!

Девушка ворвалась в хижину старейшин без стука, предупреждения или представления. Это было проявлением крайней степени неуважения к совету, но сейчас ей было наплевать на этикет и традиции. Набрав полные легкие воздуха, она собралась в самых живописных выражениях высказать совету все, что она думает по поводу их решения, но Бертафьяль ухитрился опередить ее.

– Тише-тише, дитя мое. Вовсе незачем так волноваться.

– Волноваться? Волноваться?! – Возмутилась Лили, чуть было не задохнувшаяся от невысказанных слов. – Да я в ярости! Все сознательную жизнь и трудилась на благо деревни, последние несколько лет только благодаря мне племя не голодало, и вот как вы отблагодарили меня?! Продали первому встречному?

– Что за чушь? Никто тебя не продавал. Мы лишь дали свое согласие на то, что бы ты сопровождала молодого человека в его маленьком путешествии, – старейшина говорил так обыденно, словно речь шла о стакане крупы.

– Маленьком путешествии на Южный полюс? – Прошипела Лили, чтобы не сорваться на крик.

– Совершенно верно, – улыбнулся Бертафьяль. – Ты ведь единственная из племени путешествовала по Океании, и забиралась довольно далеко, как я подозреваю, так что эта работа в самый раз для тебя. Можно конечно позволить ему нанять проводника на ближайшем острове, но разве есть смысл упускать такой шанс?..

– …получить столь внушительную сумму? – Продолжила за него Лили. – Сколько она вам заплатил? Вы ведь взяли деньги вперед?

Бертафьял благоразумно промолчал, продолжая улыбаться. Девушка окинула взглядом хижину, ища хоть у кого-нибудь поддержки. Совет был в полном сборе, но Мондагард отвернулся, словно беседа его вовсе не интересовала, а Видоула плотно закутавшись в теплую накидку, забилась в самый дальний угол.

– Ничего у вас не выйдет, – Лили попыталась произнести это спокойно, но голос все равно прерывался от дрожи. – Никуда я его не поведу. И более того, я ухожу из деревни, на этот раз навсегда.

В хижине повисла гнетущая тишина. Пылинки кружили в случайном лучике света, пробившемся сюда через крохотную щель. Благовония растекались вокруг ароматными клубами дыма, делая воздух еще более тяжелым и душным. В этой атмосфере полумрака старейшины предпочитали вести бесконечные размышления о бренности бытия, а не спорить с завравшимися девицами. Эта мысль внезапно пришла в голову Лили, и она на мгновенье забыла о своем гневе. Ей стало неловко и неуютно в этой обители мудрости экоплемени.

Мондофьяль, словно почувствовал слабину девушки и заговорил проникновенным шелестящим голосом:

– Девочка моя эта деревня приютила тебя, предоставила кров и пищу, когда весь мир отвернулся. Мы вырастили тебя, заботились, укрывали от невзгод внешнего мира. И чем ты собираешься отплатить за нашу доброту и щедрость? Уйти, оставив слабых женщин и малых детей без еще одного охотника?

Лили пристыжено молчала, уже не радуясь тому, что решилась на бунт против совета. Снова тишина, лишь ветер тихонько посвистывает в зазорах между панелями стен.

– Что ж, если ты хочешь уйти, это твое решение, – вздохнул Бертафьяль, – удерживать мы тебя не станем.

Девушка тут же подняла на него полный надежды взгляд.

– Ты много лет служила племени верой и правдой. Поэтому мы проявим свое великодушие и отпустим тебя, – продолжил Мондафьяль, – но ты должна будешь выполнить последнее поручение, самое важное за всю твою жизнь. Ты проводишь нашего достопочтенного гостя, куда ему потребуется, и после этого можешь, считать свой долг перед деревней исполненным.

Тяжелый вздох разочарования сорвался с уст Лили. А она-то уже поверила, что легко отделалась. Но старейшины не собирались так просто расставаться с уже полученным вознаграждением. Девушка, не говоря ни слова, направилась к выходу, но у самого полога опомнилась, склонилась в нижайшем поклоне и произнесла все церемониальные фразы.

На свежем воздухе она почувствовала себя намного лучше. Начавшая кружиться от благовоний голова успокоилась, и кровь в висках стучала все тише. В последние мгновенья в хижине ей казалось, что она задыхается от спертого воздуха и от бесстыдного предательства.

«Но они все же отпускают меня, – искорка радости зародилась в душе девушки. – Получив немалые отступные, но все же отпускают. И я никогда больше не буду чувствовать себя обязанной, с меня сняли все долги».

Сколько раз она пыталась покинуть это жалкое подобие общины, но вечное чувство вины заставляло ее возвращаться. Но теперь с этим покончено! Навсегда! Нужно лишь добраться до Северного полюса и не потерять по дороге зазнавшегося богача. Что может быть проще?

Девушка огляделась. Повсюду царила веселая суматоха, люди готовились к празднику и явно не один из них не желал, что бы ее постное лицо портило общее настроение. Лили отбросила с лица непослушную прядь и направилась к своей хижине. Путь предстоял не близкий, так что нужно было на последок хорошенько отдохнуть.

* * *

Ее биологические часы никогда не давали сбоя, и Лили проснулась как всегда рано. Деревня находилась в сонном оцепенении, что всегда случалось после празднеств. Дежурные убирали следы вчерашнего застолья, женщины подогревали остатки вчерашней снеди для тех, кто все же решался завтракать. Лили договорилась с одной из кухарок насчет провизии и, сказав, что это распоряжение старейшин, приказала доставить это все на причал.

«Хочет на Южный полюс, что ж, он туда попадет, – злорадствовала Лили, шагая через деревню, – и чем раньше, тем лучше!»

Поиски пришельца не заняли много времени. Прямо на главной площади был сооружен временный навес. Бахрома из высушенных водорослей служила не прочными, но все же стенами, а плетеные циновки крыши отлично защищали от солонца. Привязанные то там, то здесь букеты цветов, говорили о том, что внутри располагается дорогой гость, а разбросанная в округе посуда значила, что даже уборщики боялись побеспокоить его хрупкий сон.

Лили хищно улыбнулась и заголосила во весь голос:

– Любезнейший, просыпайтесь!

Она так и не удосужилась выяснить имя пришельца, но совершенно не расстраивалась по этому поводу. А что бы тот точно понял, что обращаются к нему, запустила в палатку кастрюлю с крышкой и половником внутри. Заходить под крышу девушке не хотелось, но кухонная утварь сработала будильником просто отлично. Приземлившись, половник весело бамкнул о дно кастрюли, крышка, звякнув, подпрыгнула и, отскочив от пузатого бока, затихла.

Из-за импровизированной перегородки послышались громкие стоны. Довольная собой и произведенным эффектом Лили спросила:

– Почтеннейший, надеюсь, вы находитесь в надлежащем джентльмену виде? Две секунды, и я захожу.

Надеясь, что ему хватило этого времени, девушка раздвинула шторы длинных сушеных стеблей. Внутри стоял явственный однозначный аромат, говоривший о том, что прошлый вечер прошел весело. Все пространство внутри было завалено пестрыми вышитыми подушечками, поэтому Лили даже не сразу сообразила, где же собственно хозяин. А он, оказалось, прятался внутри вороха тех самых подушек и старательно притворялся, если не невидимым, то уж точно мертвым.

– Как праздник? Надеюсь, удался на славу? – Ласково спросила девушка, но вместо ответа получила лишь очередной протяжный стон. – Поднимайтесь, уважаемый наниматель, экскурсия оплачена, извольте выдвигаться.

Гость даже не подумал подчиниться, а вместо этого схватил пару подушек и зажал ими уши. Лили хмыкнула и повернулась к бедняге спиной.

– Собирайте вещи, уважаемый наниматель. Жду вас возле флаера. Отправляемся, как только доберетесь до берега. Можете не спешить, с вами или нет, я выхожу в море через десять минут. И поверьте, мне будет намного приятней путешествовать в одиночестве.

Девушка вышла, но за ее спиной раздавался не только шорох закрывшейся шторы, но и кряхтенье человека, пытавшегося привести собственное тело в вертикальное положение. Похоже, ее последние слова возымели больше успеха, чем грохот или уговоры. Не заботясь, каким образом ее подопечный отыщет дорогу к берегу, Лили направилась к собственной хижине, забрать кое-какие мелочи.

Суденышко, покачивающееся на волнах было совсем крохотным. Места здесь было всего для двоих, да кое-как умещалось немного провизии. Парус, выполненный из местных тканых водорослей, был спущен, но в любой момент был готов наполниться попутным ветром и умчать своих пассажиров хоть на край земли. Жаркое солнце и соленые брызги лучше любого химиката выбелили его, но это нисколько не повлияло на прочность.

Лили смотрела на лодку, преданно служившую ей столько лет, и думала о том, сколько раз выходила на ней в открытый океан, сколько раз возвращалась с богатым уловом, и что возможно этого больше никогда не повториться.

«И где он пропадает, – девушка раздраженно хлопнула себя по коленке, – Неужели все же заснул? Нужно было все же взбодрить его немного морской водичкой».

Почти тут же на тропинке послышались шаги. Шаркающая неуверенная поступь говорила о том, что гость вчера повеселился на славу и до сих пор не может прийти в себя.

«Вот приятно ему будет прокатиться сейчас по волнам», – злорадствовала девушка. Она мельком глянула на ссутулившуюся фигуру в сбитой на бок одежде и забралась в лодку.

– Что это? – Мутным взглядом пришелец взирал на поднимающийся парус так, словно впервые в жизни видел нечто подобное.

– Лодка, – равнодушно ответила Лили, закрепляя тюки с провизией. – Давай скорее. Пока ветер попутный нужно уйти как можно дальше.

– Ветер? – Недоумевал пришелец.

– Поторопись! – Девушка раздражалась все сильнее. – Я и так столько времени тебя здесь прождала.

– Мы что серьезно отправляемся прямо сейчас?

– Почему бы и нет? Отличная погода, замечательный денек, что бы отправиться в путешествие. Или тебе пришлось по вкусу гостеприимство племени, и ты хотел задержаться здесь на недельку другую.

– Ну… Я…

– Отлично, только, боюсь, меня здесь к этому времени не будет. Я бы и рада выполнить свою часть контракта, но оставаться здесь больше не могу. Загляну через месяцок, если ты все еще будешь гореть желанием посетить север, то…

Лодка зашаталась так сильно, что едва не перевернулась. Девушка с размаху села и ухватилась обеими руками за бортик, что бы не очутиться в воде.

– Эй! Поаккуратнее! Ты что никогда раньше этого не делал?

Пришелец помотал головой, а его лицо приобрело серовато зеленый оттенок.

Лили вздохнула и поднялась на ноги.

– Это все твои вещи? – Она кивнула на бесформенный мешок.

– Я же не барышня. Что бы иметь десяток платьев.

Девушка непонимающе нахмурилась, не понимая, зачем могут понадобиться платья в путешествии.

– Просто думала, ты захочешь взять что-нибудь из флаера, – пожала она плечами.

– Все, что мне нужно, здесь, – похлопал парень рюкзак по холщевому боку, – а это, просто куча металлолома, по крайней мере, пока не удастся его починить. Мы на этом поплывем на Южный полюс?

– Конечно! – Бодро ответила Лили. – Ты даже не подозреваешь, на что способно это чудо!

Молодой человек испытующе посмотрел в честные зеленые глаза девушки, но они ни на секунду не сменили выражение невинности и доброжелательности.

– Что ж, какой ни какой транспорт. Не вплавь, уже хорошо. Полный вперед! Так ведь говорят? И да, если тебя волновала судьба флаере, до нашего возвращения он остается у совета племени в качестве залога.

– Какого еще залога?

– Залога за проводника. Только верну собственность племени, получу назад свою, по-моему, все честно.

– Я не вещь, что бы за меня требовали залог! – Прошипела яростно Лили.

– Старейшины так не считают. И, похоже, ты весьма большая ценность, коль они потребовали флаер, даже не рабочий он стоит сколько?..

Девушка издала звук больше напоминавший глухой рык животного, и молодой человек решил замолчать. Предел терпения у каждого свой, но им предстояло долгая совместная дорога, и пересекать черту в самом ее начале явно не стоило.

Лили была возмущена действиями совета, а этот «выскочка» раздражал ее все сильнее, но она сдержалась, и не поддалась на провокацию. Внутренние проблемы племени не должны выплывать наружу, и уж тем более она не будет обсуждать их с посторонним. Направив лодку в нужном направлении, она надолго умолкла, погрузившись в свои несладкие размышления.

* * *

– Я бы не стала этого делать на твоем месте, – спокойно сказала Лили.

Ее пассажир явно чувствовал себя не очень хорошо, и чтобы немного отвлечься, перекинул за борт руку, ловя брызги, а иногда опуская пальцы в прохладную воду. Однообразный пейзаж ему давно наскучил, а других развлечений он придумать не смог. На замечание девушки он лишь лениво поднял голову, изобразив на лице картинное удивление.

– Я бывалый моря, но за борт постараюсь не вывалиться, – лениво протянул он.

– В этом районе водятся некоторые любопытные… особи, – туманно заявила девушка.

– О! Тогда может они потешат мое любопытство, а то я сейчас умру со скуки.

– Я предупредила, – тихо добавила девушка и отвернулась к горизонту.

Она больше не пыталась убедить его, не рассыпалась в описаниях ужасных подводных тварей, а скорее вообще потеряла интерес к вопросу. Это больше всего и смутило молодого человека. Нахмурившись, он внимательно всмотрелся в воду. Внезапно в нескольких сантиметрах от правого борта мелькнула расплывчатая тень. Она была лишь немного темнее зеленых волн и возникла всего на мгновенье. Молодой человек даже не был уверен, не показалось ли ему это движение. Он нахмурился, продолжая перебирать пальцами в воде, и размышлял, уловка это или нет, как его руки что-то коснулось. Что-то неимоверно гладкое и холодное, словно лед.

Он резко выдернул руку, но не отстранился от бортика, а наоборот, стал еще пристальней наблюдать за уходившими в сторону волнами. В момент, когда первый удар тряхнул лодку, он едва не вывалился за борт, чудом удержавшись за пластиковую панель.

– Что это? – Уже с неподдельным беспокойством спросил он у Лили, отодвинувшись к самой середине лодки.

Девушка не успела ничего ответить, как новый удар достиг дна, затем еще и еще один. Их суденышко раскачивалось, не хуже, чем в самый жуткий шторм, грозя в любую секунду перевернуться. Лили спешно спускала парус, а ее спутник с подлинным ужасом прижимал к груди свой рюкзак.

Прекратилось все так же внезапно, как и началось. Кто бы это ни был, он просто уплыл восвояси. То ли ему наскучила игрушка, то ли он передумал полакомиться ее пассажирами, но ударов больше не ощущалось.

Лили поправила взъерошенные волосы, вернула парус на место и взяла прежний курс. Молодой человек был поражен ее выдержкой и самообладанием, ни один мускул не дрогнул на ее загорелом лице, сам же он был близок к панике.

«Веселенькая у них тут жизнь! Мы же еще совсем недалеко от поселения, а на нас уже нападают, что же будет дальше?» – Подумал молодой человек и решил, что к советам храброй девушкой все же лучше прислушиваться.

* * *

Сначала на горизонте появилась темная точка, со временем увеличиваясь и становясь все больше похожей на очертания острова. Он был размеров совсем ничего, и оказавшись рядом молодой человек разочарованно спросил:

– Зачем мы сюда приплыли? Это же просто куча старого хлама.

– Ты, правда, был не прочь на парусной лодке плыть до самого Северного полюса? – Скептически прищурилась Лили.

Парень пожал плечами и решил выбраться на сушу, что бы размят затекшие конечности. Сушей, конечно, это место можно было назвать с очень большой натяжкой. Островок был настолько маленьким, что стоя на нем можно было явно ощутить качку, отчего создавалось впечатление, что они просто перешли на лодку побольше.

Сделав пару шагов вдоль берега, он хотел было повторить свой вопрос, но опасаясь получить очередную колкость, решил сначала осмотреться. Принятое решение налаживать контакт с проводником все больше казалась ему нереальным. Успех его компании напрямую сейчас зависел от этой хрупкой, но весьма своенравной девушки. Но как отыскать подход к столь сложному характеру, молодой человек пока не знал.

– Как думаешь, сколько потребуется времени на дорогу? – Решился он начать разговор.

Лили оглянулась.

– Смотря, как повезет с транспортом. Может несколько месяцев, может больше.

– Месяцев?! – Опешил парень. – Но это же так долго!

– Нужно было лучше следить за своим флаером, был бы там еще вчера. Что это, кстати, с ним так внезапно случилось? Я думало техника древних – штука надежная.

На самом деле девушку, во-первых, интересовало, где он вообще достал такое чудо. Подобная машина, да еще в рабочем состоянии, это не только безумно дорого, но еще и большая редкость. От версии, что он был просто украден, Лили отказалась сразу. Подобное имущество берегут как зеницу ока, а если и упустят, снарядят такую погоню, что достанут ловкача даже на темной стороне. Пришелец же чувствовал себя весьма вольно, не таился и не высказывал опасений о преследователях. Если только владелец не часто проверят свой транспорт, и в ближайшее время пропажа не обнаружится.

– Как сообщил бортовой компьютер, вышла из строя одна из важнейших деталей. Я не специалист в этом деле, умею лишь управлять. Но, как я уже говорил, что перед отлетом, все было тщательно проверено. Не понимаю, как такое могло случиться…

Девушку подмывало спросить, уж не подлинный ли хозяин проводил диагностику, и просто утаил неудовлетворительное состояние флаера, но в последний момент промолчала. Вместо этого она подошла к внушительной куче мусора и стала сбрасывать с нее покореженные листы пластика, обрывки синтетической материи и что-то похожее на бурые лохмотья. Сначала в ее действиях невозможно было усмотреть ни малейшего смысла, но через десять минут усердной работы свету явилось настоящее плавсредство с латанными-перелатанными боками и погнутым набок козырьком рубки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю