355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Горелик » Своя гавань » Текст книги (страница 21)
Своя гавань
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:36

Текст книги "Своя гавань"


Автор книги: Елена Горелик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)

Исключение из правила

Два красавца-корабля. Шестьдесят две пушки. Деньги в сундуке и… вечный вопрос: что дальше?

По логике вещей напрашивался только один ответ: пиратствовать. Пока великие державы не сговорятся прикрыть эту лавочку. Сия перспектива в свете последних событий вырисовывалась уже не туманно, а весьма даже отчётливо. Что не могло радовать двух невольных пришельцев из будущего.

Галка наблюдала с пирса за покраской своего нового флагмана, названного «Гардарикой». Цвета решили не менять – красный и белый – только освежили немного. А пока человек двадцать матросов занимались этим полезным делом, на борту вовсю шёл капитальный ремонт. Плотник, костеря испанцев на чём свет стоит, чуть не полностью переделал внутренние переборки, и даже поговаривал – мол, хочешь или не хочешь, придётся менять обшивку на днище. Покойный Риверо Пардаль был изрядной свиньёй: редко откачивал воду из трюма, в результате чего доски кое-где даже подгнили. Галка в уме прикинула стоимость такого ремонта и остававшуюся в сундуке сумму: нет, на замену обшивки ещё придётся заработать. Сейчас важнее набрать команду, а там уже можно огорчить какого-нибудь испанца. Потому «Гардарику» лишь тщательно откренговали и хорошенько просмолили. Один рейд выдержит, а там денежки заведутся, и можно будет подумать об обшивке. Если удача от них не отвернулась, то всё будет в порядке.

– Экий франт, – хохотнул Билли, тоже не без гордости разглядывавший галеон. – Настоящий идальго. Тяжеловат, правда, как все галеоны…

– Чарли клялся, что не пройдёт и десяти дней, как он сделает из этого тяжеловеса гончую, – Галка думала сейчас о предстоящем рейде, и слова её прозвучали как-то даже равнодушно. Но затем девушка, словно вернувшись «на грешную землю», с иронией поинтересовалась: – Как там с набором команды?

– Честно сказать, я думал, будет хуже, – признался Билл, сделавшись серьёзным. – Сама знаешь, наш брат не жалует юбки. Да только о тебе тут уже болтают. Жак натрепался, у Пьера какие-то приятели ещё со времён Олонэ остались, да и кое-кто из местных бывал на Ямайке, слышал о твоих подвигах. Народ идёт, договор подписывают без лишних вопросов.

– Сколько человек уже нанялось?

– Пока две сотни. Когда выходим?

– Самое позднее через неделю.

– За неделю можем не набрать полный комплект… А почему такая спешка?

– Если не поторопимся, можем опоздать к месту встречи с одним очень богатым испанцем, – улыбнулась Галка. В шкатулке для бумаг у неё лежало письмо. Весьма интересное письмо, надо сказать. Полученное ещё в Порт-Ройяле. Зря Причард игнорировал сведения от купцов, ох, зря… – Так что давай, братан, форсируй события. Нам ещё провиантом затариваться в дорожку.

На кормовом подзоре сияли выведенные золотой краской буквы: «Гардарика». Зеваки на пирсе показывали пальцами и удивлённо переговаривались, гадая, что значит это слово. Что ж. Выбрав кораблю имя, Галка лишь подтвердила свою репутацию большой оригиналки.

– Нет, ну ты сам подумай! – с горячностью, мало свойственной уроженцам туманного Альбиона, говорил Билли. – Удачливая, смелая, грамотная, на рожицу ничего. Дерётся, правда, и покомандовать любит, так ведь на мостик другие и не попадают.

– Ага, разве что ядром, – хохотнул лохматый коренастый француз в потёртых кожаных штанах и засаленной рубашке, поверх которой была нацеплена видавшая виды кожаная безрукавка. – Я кое-что слышал об этой вашей капитанше. Девка и впрямь бедовая. Только сомнения меня берут, приятель, – тут француз скабрезно ухмыльнулся. – Одна девка на сотню мужиков… Кто ж захочет быть сто первым, а?

– Дурак ты, Требютор, честное слово, – крякнул Билли. – Стал бы я тебе шлюху сватать?

– Не стал бы, – согласился тот, кого назвали Требютором. – Сказать по правде, шлюху бы никто в капитаны не выбрал, тут ты прав. А вот то, что она командовать любит, это плохо. Командовать мужик должен, а баба – ему подчиняться. А если наоборот, так это ни в какие ворота не лезет… Нет, Роулинг, такая жена мне ни даром не нужна, ни с приданым. Как с союзником я с ней может и буду иметь дело, если мои парни не станут возражать, но жениться на собственной смерти не собираюсь. Чего скалишься? Мы с ней пристукнем друг друга при первой же ссоре, если ты не соврал насчёт её умения драться… И вообще, на кой ты взялся её сватать? Делать нечего?

– Так ведь она всех наших послала подальше, – Билли пожал плечами. – А кто слишком настаивал, тем кости пересчитала. Оно и понятно: девчонка давно на мостик зарилась. А теперь, когда она в капитаны вышла, пусть ищет себе ровню – капитана. Несолидно как-то – под началом незамужней девки ходить.

– Тогда поговори с остальными капитанами, – француз кивнул в знак согласия. – Может, кто и захочет поухаживать за вашей мадемуазель.

Из дневника Джеймса Эшби

Мечтал ли я сделаться когда-либо капитаном? Честное слово, не знаю. Но сейчас я капитан «Орфея», и благодарить за это должен Алину. Её слово стало решающим: она сумела убедить команду, что бывший офицер королевского флота – именно то, что нужно. А ведь в капитаны прочили Жака. И, сказать по правде, это был бы лучший выбор. Жак – самый опытный из нас.

Впрочем, Алине известно, что Жак может посвоевольничать в бою, а я – нет. Возможно, это и предопределило её выбор. Что ни говори, а она весьма прагматична и дальновидна, когда речь идёт о команде.

Сегодня за ужином в таверне к нам присоединились капитаны Ле Гаскон и Диего. Странно: они нарядились так, словно это был званый ужин у губернатора д'Ожерона. Ещё более странно, что оба настойчиво пытались обратить на себя внимание Алины… Не нравится мне это. Лично я не смею сказать Эли о своих чувствах, и не имею каких-либо особых прав, кроме дружеских. Но если кто-либо посмеет допустить бестактность по отношению к ней, я могу не сдержаться.

– Красавцы, – его превосходительство губернатор Тортуги и Сен-Доменга господин Бертран д'Ожерон разглядывал оба корабля, принадлежавших девушке-капитану. – Сколько же ей пришлось выложить за ремонт своих судов?

– Девять тысяч ливров, – ответил Требютор. На приём к губернатору он оделся поизысканнее, чем в таверну, и даже изволил побриться. Хочешь иметь покровительство властей – умей себя подать. – Девчонка не скупится ни на оснастку, ни на провиант. Даже хочет нанять доктора. С одной стороны это хорошо, с другой – где она столько денег возьмёт? Стоящие доктора в наших местах берут столько, что хоть вешайся.

– Ну, если верить слухам, которые о ней ходят, в деньгах она недостатка испытывать не будет, – произнёс губернатор. – Вы с ней лично встречались? Что скажете?

– Девчонка с большими амбициями. Мне такие не по нутру.

– Увы, наши вкусы не совпадают, – месье Бертран усмехнулся. – Франции вскоре понадобятся подобные капитаны – с большими амбициями.

– Вообще-то вы правы, ваше превосходительство, – едко хмыкнул Требютор. – Какая разница – мужик или девка? Лишь бы исправно платили ваши десять процентов.

Губернатор ничего не ответил. У него имелись сведения, которые пиратскому капитану – пусть даже такому хорошему, как Требютор – знать было не обязательно. Капитан «Сен-Катрин» был отличным мореходом и бойцом, но для решения той задачи, которую на месье д'Ожерона возложил Версаль, он совершенно не годился.

Сгодится ли эта пиратствующая мадемуазель, пока неизвестно.

Господин губернатор положил себе дождаться результатов её следующего рейда. Девушка ещё при первой встрече произвела на него впечатление весьма умной и дальновидной особы. Но политик ли она?

Остаётся дождаться ответа на письмо, отправленное третьего дня господину де Баасу на Мартинику…

– Вот, Воробушек, ещё пополнение, – Билли, занимавшийся наймом людей, привёл на борт «Гардарики» восемь человек. – Всё местные французы, ходившие раньше на других кораблях.

Галка суровым взглядом окинула новичков. Та-а-ак… Что называется, приплыли. Она тут всякого навидалась, но чтобы у народа даже штанов без дырок не было – увольте.

– Что, братва, – хмыкнула она, обращаясь к пополнению. – Фортуна – сволочная баба, не так ли? Особенно за картами или костяшками.

– Всяко бывает, – улыбнулся один из новичков, с интересом разглядывая девушку-капитана. – Раз на раз не приходится.

– Ясен пень. Только учтите, парни: у меня на кораблях игра на деньги, ценности и пленников запрещена. На интерес – сколько угодно. Ром – не больше двух стаканов в день, если в море, и стакан после боя. На берегу потом хоть топитесь в роме, не запрещаю. Кроме того, на палубе не курить, для этого кубрик и кают-компания есть. Женщин не насиловать, пленников не убивать и не пытать. Ежели кого казнить, то только по моему приказу или приказу капитана Эшби, да и то – если есть веская причина. Во всём прочем – полная свобода самовыражения. Всем всё ясно? Если условия не подходят – я ж никого силой не держу.

– Так это… Ежели баб после абордажа не того, кто ж до своей гавани выдержит-то? – искренне удивился другой пират.

– А у тебя обязательно что-нибудь отвалится, если ты пару недель без бабы обойдёшься? – хмыкнула Галка. Её полная неопытность в таком деликатном деле вовсе не мешала не краснеть, когда разговор съезжал на эту тему. Всё-таки двадцать первый век кое в чём оказался посвободнее семнадцатого.

– Ну… разве что тебе кто понравится, – осклабился новобранец, «тонко» намекая на саму Галку. – Я ж завсегда буду рад, если что…

– Приятель, я капитан, а не корабельная принадлежность, – в Галкином голосе прорезались стальные нотки. Это пираты, и они должны чувствовать твёрдую руку. Размазню очень быстро скинут с мостика. – Советую запомнить это с первого раза и не забывать уже никогда. И повторюсь: кому не нравятся мои условия, можете убираться с корабля. А кто решит остаться… Дядюшка! – крикнула она боцману. – Неси договора и перо с чернильницей!

Старый Жак, исполнявший кроме всего прочего обязанности квартирмейстера и корабельного писаря – грамоте обучался с детства и строчил бумаги на трёх языках без ошибок – уже нёс пачку исписанных листков. Это были договора со всеми условиями, кои перечисляла новичкам Галка, плюс стандартные пункты насчёт дележа добычи и прав команды. Он сам и человек десять грамотных матросов целыми днями от руки писали эти бланки, только имя новобранца вставить да подписи подмахнуть. Грамотные новички вписывали свои имена сами, за неграмотных это делал Жак. Потом один экземпляр вручали новому матросу, и он должен был беречь эту бумажку во избежание всяких эксцессов. Второй – вкладывали в пухлую папку. Имя новичка и его корабельную должность заносили в список. После комплектации команды дубликат списка сдавали в портовое управление. Таковы были правила во всех портах европейских держав, и Кайонна, номинально принадлежавшая Франции, исключением не была. Точно так же не делалось исключений для пиратских судов, ведь, имея каперский патент, они как бы состояли на службе соответствующей державы. Так что на канцелярскую возню приходилось тратить довольно много времени. Ведь до компьютеров с их базами данных и лазерными принтерами оставалось дожить ещё каких-то триста с лишним лет.

– Ну, как тебе эти парни? – когда с канцелярскими хлопотами было покончено, Билли хитро подмигнул своей капитанше. – Сгодятся на что-нибудь, или только концы тягать?

– Второе… – разочарованно вздохнула Галка. – Дай Бог, чтобы первый же абордаж пережили – с нашими-то планами.

– Да, с вояками мы до сих пор не дрались, тут твоя правда. Но этого…как его там…Риверо мы всё-ж таки уделали? Уделали. Думаешь, тот купец намного лучше драться будет?

– Думаю, при таком грузе у него будет сопровождение. Так что придётся с военными саблями померяться. И вообще, кто не рискует, тот не пьёт шампанское, – усмехнулась Галка.

– Где оно, то шампанское, – Билли не понял иронии, приняв всё за чистую монету. – Тут разве что бургундское, да по таким ценам, что впору удавиться.

– Ой, Билл, не прибедняйся, – рассмеялась вредная девчонка, переводя всё в шутку. – С доли, что ты получил после дележа добычи Риверо, можно было в том бургундском купаться… Кстати, анекдот вспомнила, – она перестала смеяться. – Один офицер приходит к друзьям. «Господа! – говорит. – Давайте гулять по-крупному: напьёмся и коня в шампанском искупаем!» «Что вы, сэр, – отвечает ему один из друзей. – Мы ведь прогулялись и проигрались дотла, какое шампанское?» «Ну… хоть кота пивом обольём!»

– Как раз про нас история, – теперь засмеялся Билли. – Особенно перед новым рейдом… Ну, ладно, поржали, и хватит. Что у нас дальше по плану?..

«Гардарика», сбросив благодаря плотнику Чарли немного лишнего веса, действительно пошла быстрее. Восемь узлов при не самом сильном ветре. «Орфей» шёл в кильватере. И многие пираты, привыкшие ходить на судах не крупнее этого барка, чувствовали себя на большом военном галеоне немного не в своей тарелке. Три паруса на грот-мачте – грот, грот-брамсель, грот-марсель. Пока с ними управишься!.. Впрочем, Галка специально дала Билли задание нанять хотя бы пару десятков людей, служивших на королевских флотах. А опыт на кораблях передаётся быстро, иначе команде не выжить…

За «Орфеем» в кильватере шёл «Сен-Жан» капитана Диего. То ли испанец, то ли полукровка, чёрт его разберёт. Галка знала только то, что за его голову испанцы назначили какую-то награду. Видимо, насолил. А к экспедиции он присоединился буквально за день до выхода в море. Причём, снова нарядился в бархатный испанский камзол и шикарные ботфорты с серебряными шпорами – зачем моряку понадобились шпоры, Галка так и не поняла. Но смазливый капитан весь вечер так галантно ухаживал за ней, что отказать ему в участии в рейде было бы просто свинством. Вспоминая об этом, Галка только похихикивала. Со своей средненькой внешностью она никак не могла рассчитывать на любовь с первого взгляда. Скорее, предприимчивому капитану больше пришлась по душе «Гардарика», и он был бы не против жениться на таком большом приданом. Так это было, или нет, Галка предпочитала готовиться к худшему, надеясь на лучшее. Впрочем… Этот Диего мог бы потянуть на друга, но как претендента на руку и сердце она его даже не рассматривала. Другое дело, странное поведение Эшби. За весь ужин он не произнёс и десяти слов, был непривычно мрачен, да и вообще не разделял Галкиного оптимизма. А когда Диего галантно поцеловал девушке ручку на прощанье, так зыркнул, словно капитан «Сен-Жана» сделал что-то неприличное.

Галке не хотелось думать, что она может понравиться Джеймсу. Не её полёта птица – по тутошним меркам. Наверняка он желает оградить её от назойливых женихов, только и всего. Даром, что ли, битый час уговаривал её отправить Дуарте на «Орфей»? Жозе любил её, и она любила Жозе. И Эшби полагал, будто в его отсутствие на палубе «Гардарики» она обязательно с португальцем сойдётся… «Нет, Джеймс, – не без грусти думала Галка. – Если я не вашего полёта птичка, то Жозе – не моего. Пока я капитан, он не будет моим мужем. А капитаном я собираюсь быть долго…»

Бочонки и ящики с провиантом на «Гардарике» и «Орфее» обили либо проволочной сеткой, либо через небольшие промежутки – тонкими металлическими полосками. Изобретение Влада. Он изрядно надоел кузнецу, объясняя, на кой чёрт ему понадобилось такое недешёвое удовольствие. На иных судах крысы питались лучше людей, да ещё в продукты гадили. И это чаще всего становилось причиной целого букета болезней, коими страдали матросы – ну, не считая тех хворей, что приключались от портовых девок. К выходу в море тара была готова. Изобретение апробировали. Крысам пришлось не по вкусу, зато люди остались довольны, несмотря на то, что пустые ящики и бочки весили теперь чуть не в полтора раза больше. Ничего, корабль солидный, должен выдержать. Да и на продуктах, спасённых от грызунов, выходила изрядная экономия. Так что работы у Влада, как это ни странно, убавилось. Во-первых, дядька Жак приставил ему в помощь четырёх молодых матросов, умевших готовить. А во-вторых, куда меньше времени уходило на очистку продуктов от крысиной дряни. Так что у «брата» появилось больше свободного времени, и он стал чаще упражняться с абордажной саблей. Вот и сейчас Галка наблюдала, как дядька Жак натаскивает Влада и ещё двух таких же салаг. «Ничего. В той жизни ему бы это не пригодилось. Зато в этой поможет. Очень даже поможет…»

Три пиратских корабля, нагло вторгнувшись в суверенные воды Кубы, крейсировали примерно в тех водах, где три века спустя в родном мире Галки находилась военная база Гуантанамо. Уж больно удобная там бухта, в самый раз на случай шторма. Или засады. Ведь «Санта-Мария дель Кармен», гружёная золотыми и серебряными слитками, шла из Санто-Доминго в Сантьяго. И если капитан этого купца не желал неприятностей, он должен был, миновав Наветренный пролив, идти впритирку к побережью, полагаясь на испанскую береговую охрану. Галка понимала эту тонкость, и именно на ней был построен её план…

Капитан «Санта-Марии дель Кармен», дон Игнасио Лопес, увидев впереди по курсу корабль, на всякий случай велел канониру приготовить пушки. Мало ли, пираты в последнее время совсем обнаглели. Но, раскрыв подзорную трубу и присмотревшись к этому кораблю, вздохнул с облегчением. Соотечественник. Большой красно-белый военный галеон под кастильским флагом. Да не просто галеон, а «Сан-Хуан де ла Крус», коего он всего три месяца назад видел в Сантьяго. Галеон лежал в дрейфе, свернув все паруса. Дон Игнасио даже различил на мостике галеона фигуру в чёрном камзоле – ну, конечно, это наверняка португалец Пардаль! Что с ними там случилось? Может, помощь нужна?

– Лево на борт! – скомандовал капитан. – Посмотрим, что там у них стряслось.

«Санта-Мария», двенадцатипушечный фрегат, легко развернулась и пошла на сближение с красно-белым галеоном. Тот же манёвр совершил двадцатишестипушечный фрегат сопровождения, «Валиэнте». Груз у них таков, что ни в коем случае нельзя отдаляться друг от друга, даже в кубинских водах…

…Билли в который раз одёрнул на себе тесноватый чёрный камзол, взятый из гардероба Мануэля Риверо Пардаля, прежнего капитана галеона. Плотный чёрный бархат трещал, пуговицы вот-вот отлетят: всё-таки Билли был чуток поплотнее покойника, хоть и примерно того же роста.

– Чёрт бы побрал этого дона, – бурчал англичанин. – Пока он подойдёт, или камзол лопнет, или я усохну.

– Жрать надо меньше, – гыгыкнул Жером. На него даже кирасы подходящей не нашлось, и Меченый щеголял чистой рубашкой. С кружевами. Впрочем, моряки всех стран одевались в этих водах примерно одинаково, и он со спокойной душой мог бы не переодеваться.

– Ой, кто бы говорил! – фыркнул Билли. – Сам пол кабаньей туши в один присест приканчиваешь!

– Р-р-разговорчики в строю! – в их перебранку ввинтился командный Галкин голосок. Девушка для порядку вырядилась в железный нагрудник поверх камзола и испанский шлем, усердно изображая из себя офицера. Маскарад так маскарад. – Билл, потерпи немного, скоро испанец будет у нас в кармане.

– Скорее бы, а то я уже совсем упрел! – Билли опять дёрнул полы камзола.

– Пьер! – крикнула Галка. – Ты готов?

– Готов, кэп! – отозвался канонир. – Не беспокойся, всё будет в лучшем виде!..

– …Смотрите, сеньор капитан!

Старший помощник первым заметил непорядок. Так и есть: за корпусом и мачтами галеона показались мачты другого корабля, поменьше. А галеон начал поднимать паруса и открывать порты – видимо, тот, второй корабль представлял для него угрозу.

– Пираты, чёрт бы их побрал! – догадался дон Игнасио.

Тем временем галеон сдвинулся с места, и спустя минут пять испанцы увидели корпус второго корабля. Трёхмачтовый барк явно английского происхождения.

– Это «Орфей» капитана Причарда, сеньор, – мрачно проговорил старший помощник. – Я уже сталкивался с ним в море. Один на один это очень опасный противник.

– Вот как? – дон Игнасио не без подозрения воззрился на офицера. – Вы уже имели несчастье встречаться с этим ладроном?

– Увы.

– И остались живы? Странно… Впрочем, я кое-что слышал о нём, – дон Игнасио холодно усмехнулся. – Кажется, это про «Орфей» говорили, будто он ищет встречи с Пардалем. Видимо, мы стали свидетелями сего галантного свидания… Прибавить парусов! Зарядить пушки ядрами!

– Что вы задумали, сеньор капитан?

– Немного испортить пирату сегодняшний вечер, дон Рикардо. Он опасен один на один, а как насчёт один против троих?

– Но мы не можем рисковать грузом.

– Риск минимален. Пардаль примет на себя основной удар, а мы подойдём, когда пират получит повреждения… Держать курс! Сигнал на «Валиэнте» – приготовиться к бою!

Пока испанские фрегаты готовились к сражению, галеон и пират уже обменялись первыми залпами. Ветер был не слишком крепкий, к тому же, испанцам приходилось идти бейдевиндом. И, пока они приблизились к месту сражения, оба дерущихся корабля словно туманом окутались плотным облаком порохового дыма. Только верхушки мачт торчали. И из манёвров обоих кораблей дон Игнасио заключил, что галеон начинает одерживать верх над барком. Самое время подтянуться и внести свою лепту в потопление пирата, причинившего Испании в последнее время слишком много вреда…

…Галка закашлялась: пороховой дым – это далеко не французские духи. Но раз уж сама придумала провести этот спектакль под прикрытием дымовой завесы, жаловаться нечего. В противном случае испанец мог бы разгадать их маленькую хитрость.

– Они уже в кабельтове! – крикнул марсовой.

– Пьер, оба борта зарядить картечью! – скомандовала Галка. – Дайте сигнал на «Орфей» и «Сен-Жан»: начинаем!..

…Дон Игнасио очень удивился, когда из дымового облака показался красно-белый корпус галеона. Ведь, если судить по увиденному, проклятый англичанин ещё на плаву. И тут ему пришлось удивиться ещё сильнее: английский флаг соскользнул с клотика барка.

– Сдаются? – он не верил своим глазам. – Почему Пардаль не берёт пирата в плен? Господи, да что же там происходит?

Пока он гадал на кофейной гуще, загадок ещё прибавилось. Галеон, забирая попутный ему ветер всеми парусами, величественно выплыл из дыма и направился прямиком к «Санта-Марии» и «Валиэнте». Он был развёрнут к испанцам носом, и трудно было судить, какие повреждения ему нанёс пират. Судя по всему, не очень значительные. Но чем ближе подходил этот красавец, тем мрачнее становился старший помощник. Дон Рикардо Санчес Мурильо.

– Сеньор капитан, – он указал на галеон. – Смотрите. Богом клянусь, это кто угодно, только не Пардаль.

У него были все основания для такого заявления. Потому что галеон тоже спустил флаг. Испанский флаг. И поднял французский. А следом за ним из плохо поддававшегося напору ветра дымового облака вышел барк. И тоже поднял французский флаг. А за этими двумя шёл третий корабль, чуть поменьше «Санта-Марии». Под французским флагом.

– Пираты Тортуги… – холодея от осознания совершённой ошибки, пробормотал дон Игнасио. И тут же заорал во всю глотку: – Право на борт! Орудия к бою! Стрелков на левый борт!

Поздно. Он и сам это понимал. Но сдаваться без боя его не учили, и дон Игнасио готовился принять бой.

Собственно, боя и не получилось. «Гардарика», вклинившись в промежуток между «Санта-Марией» и «Валиэнте», дала картечный залп сперва по первому кораблю, потом по второму. И абордировала «Валиэнте», оставив «Санта-Марию» на попечение Джеймса. Ходкий «Сен-Жан» присоединился к «Гардарике», и обе команды в десять минут не оставили экипажу испанского фрегата никаких шансов. Капитан сдался. Остатки его команды загнали в трюм, предварительно обследовав оный на предмет ценного груза. И обнаружили там лишь боеприпасы и продукты с водой. Галка тут же взяла испанского капитана за пуговицу, и тот под пристальным взглядом холодных серых глаз пиратки был вынужден признаться, что перевозимые ценности находятся на борту «Санта-Марии», а «Валиэнте» лишь сопровождал груз. Тем временем «Орфей» по быстрому взял на абордаж «Санта-Марию», и пираты на всех трёх кораблях уже праздновали победу. Час спустя груз «Санта-Марии дель Кармен» – золото и серебро в слитках – был обнаружен под кучей всякого барахла, осмотрен и приблизительно оценен.

– Сто тысяч! – ахнул Билли, не поверив своим ушам. – И два почти не повреждённых корабля! Ну, Воробушек!..

– А ты бурчал на меня. Думаю, стоило попотеть в испанском камзоле за такой куш, – рассмеялась Галка.

– Капитан, – к ней подошёл ехидно улыбавшийся Джеймс. – Не знаю, как прочие, а вы наверняка будете рады увидеть старого знакомого.

По его знаку ухмылявшийся Дуарте вытолкнул вперёд седеющего, но всё ещё очень красивого испанца.

– Дон Рикардо! – Галка всплеснула руками. – Ну, надо же, какая встреча! Нет, это просто невежливо с вашей стороны – попадаться нам во второй раз за полгода!

Пираты захохотали, а испанец вымучил из себя невесёлую улыбку.

– Увы, сеньорита, видимо, такова моя удача, – сказал он. – Могу я поговорить с сеньором капитаном?

– Я капитан, – совершенно серьёзно сказала Галка. – Можете говорить со мной.

У испанца чуть не в буквальном смысле глаза полезли на лоб, а челюсть провисла до самой палубы. Пираты заржали ещё громче.

– В-вы – капитан, сеньорита? – заплетающимся языком пробормотал дон Рикардо. – Но как же… Я надеюсь, это какая-то шут… то есть, я хотел сказать, какое-то недоразумение…

– Никаких недоразумений, сеньор, – всё тем же спокойным и властным тоном произнесла девушка. – У нас, видите ли, демократия, и капитан – должность выборная. Братва сочла, что я достойна этого звания, и меня выбрали большинством голосов. Так что если вам есть что мне сказать – я вас внимательно слушаю.

К сожалению, дон Рикардо был в таком глубоком шоке, что его пришлось запереть в трюме, вместе с уцелевшими испанскими матросами. Пусть немного придёт в себя.

– Два фрегата слева по борту!

Марсовые «Гардарики» и «Орфея» выкрикнули одновременно. Галка чертыхнулась. Захватив призы, они двигались довольно медленно, и быстрые испанские фрегаты имели все шансы здорово попортить им нервы. А жаль было бы потерять добычу. Кроме того, у Галки лично была и другая причина для решительных действий…

– Вот чёрт, принесла их нелёгкая… – цыкнул Билли, разглядывая фрегаты.

– Та-ак, – протянула Галка. – Не поняла? Мы уже разучились давать испанцам по рогам?.. Прибавить парусов! Орудия – к бою! Зарядить все ружья и пистолеты!.. Чего варежки раззявили? На дно захотелось? По местам, черти полосатые!

Галка знала: если бы не удачный бой накануне, ни один из пиратов не стал бы исполнять её команды. Она-то видела: даже сейчас хватало кривых ухмылок и нелестных эпитетов в адрес «много о себе вообразившей девчонки». В команде много новичков-французов. Но слишком прочно в пиратах сидело сознание того непреложного факта, что в бою капитану подчиняются беспрекословно, кто бы он ни был. Иначе – смерть всей команде… «Гардарика», прибавив парусов, отошла от прочей эскадры – двух пиратских и двух трофейных судов. «Орфей» чуть задержался. У Джеймса была своя задача: они с Галкой ещё на Тортуге обсудили все наиболее вероятные варианты развития событий и планы действий на эти случаи. Так что если явление испанских фрегатов и стало неприятной неожиданностью, то никто из капитанов и офицеров не запаниковал. Каждый знал свою роль в этом смертельном спектакле.

Ветер благоприятствовал испанцам, и они этим пользовались вовсю. Но и пиратские корабли не собирались удирать, как это было заведено у джентльменов удачи при виде военных судов. Большой военный галеон, предшественник линкора, попросту не был предназначен для отступлений. Это была плавающая крепость из тех, которыми славились верфи Кадиса, и его стихией являлся серьёзный бой. Однако ходить в крутом бейдевинде галеоны почти не умели. И Галка приняла то единственное решение, которое было уместно в подобном случае.

– Право на борт! Паруса на гитовы! – звонко выкрикнула она. – Мидель-дек – зарядить пушки ядрами! Опер-дек – картечью! Стрелки на левый борт, занять позиции!

– Бедовая ты девка, Воробушек, – крякнул Старый Жак. Но, несмотря ни на что, принялся раздавать команды матросам.

«Гардарика», развернувшись к подходившим испанцам левым бортом и свернув паруса, остановилась. Головной фрегат уже находился в полутора кабельтовых от галеона, но пока представлял собой очень плохую цель. Не стоило нервничать и зря жечь порох. Галка слишком хорошо знала, чем это обычно заканчивалось…

– Расстояние – кабельтов! – доложил Билли, исполнявший сейчас на «Гардарике» обязанности первого помощника.

– Ждать, – в голосе Галки снова прозвучала сталь. Кажется, испанец собрался сделать с ними то же, что не так уж и давно Причард сделал с «Санта-Эухенией». Но если испанцы умели делать выводы из своих ошибок, то Галка умела делать выводы и из побед.

– Чего ждать! – завопил один из матросов. Видать, нервы сдали. – Стрелять надо! Ведь подойдут же, и всадят нам ядра в упор!

– Ждать! – с нажимом повторила Галка.

– Чего ждать, я спрашиваю? – у матроса, кажется, уже началась форменная истерика. Кое в чём испанец добился цели, используя в качестве оружия «психическую атаку». – Чёрт, ведь все знают – баба на борту к беде! Какого дьявола я сюда нанимался?.. Эй, у пушек! Стреляйте!

– Заткнись, идиот! – прикрикнул на него Жак, без особенно удовольствия наблюдая на рожах многих матросов одинаковое угрюмое выражение. Если он не ошибался, над палубой «Гардарики» потянуло гнилым запашком бунта. – Паникёров мне приказано вышвыривать за борт, усёк? И ты ещё пока не капитан, слава Богу, чтобы командовать на этом корабле!

– А это всегда можно переиграть! – прорычал другой матрос. Жак узнал его: один из приятелей этого нервного, что рвался командовать. – Нас этого права ещё никто не лишал!

– После боя – сколько угодно, дурачина. А сейчас слушай приказы капитана и выполняй, если жить охота! – взъярился Жером, хватая обоих красавцев за воротники.

Первый, оставив клок своей рубахи в его руке, рванулся на мостик. Ни дать ни взять, собрался устроить дворцовый переворот в масштабах отдельно взятого корабля. Его попытались схватить, но он оказался на диво резв, и без особых препятствий миновал сходни, ведущие на мостик. Почти миновал. И…резко затормозил, едва не уткнувшись лицом в пистолетный ствол.

– Ждать, – в третий раз повторила Галка, и нельзя было уже сказать, что в её голосе прозвучала сталь. Она сама теперь казалась стальным клинком. Острым и смертельно опасным. – Всем вернуться на свои места. Стрелять только по моей команде. Жак! Повторяю свой приказ: паникёров – за борт!

– Слышал, дубина? – Жером так встряхнул свою добычу, что у того чуть душа с телом не рассталась.

– Все по местам! – гаркнул Жак. – Нашли время отношения выяснять!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю