355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Кулик » Пророчество чистокровного (СИ) » Текст книги (страница 17)
Пророчество чистокровного (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:31

Текст книги "Пророчество чистокровного (СИ)"


Автор книги: Елена Кулик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

   – Чего ты хочешь?– осторожно спросил он.

   – Убей меня, а? Я больше так не могу. – Ксандр опустился рядом с другом и откинул голову на шершавый ствол дерева. – Я больше не вынесу этого. Ты же знаешь, что яникогда не смогу убить тебя, но клятва, данная твоей сестре, жжет меня изнутри, как раскаленное железо. Спаси меня от этой боли. Убей. Ради нашей старой дружбы, – Ксандр повернул голову к Стражу, и Лизи впервые увидела в его глазах столько отчаяния. – Убей меня, – прошептал он и схватил Грегора за руку. – Прекрати мою агонию. Я устал играть в эту игру.

   – Прости, я не знал, что тебе будет так плохо, – с грустью произнес Грегор. – Но я могу облегчить твои страдания, – и в тот же миг в руке отца появился черный меч, на лезвии которого заблестела кровавая вязь рисунка.

   Она видела, как Ксандр с облегчением вздохнул и закрыл глаза, подставляя шею.

   -Ты меня не понял, – прошептал Грегор, и на его губах появилась озорная улыбка. Он положил на грудь Ксандра ладонь и меч засветился.

   Видение пропало. Лизи часто заморгала, восстанавливая зрение.

   – Ну и что ты медлишь? – спросила у нее Королева.

   – Ты о чем, тетушка? – язвительно произнесла девушка, все еще находясь под впечатлением от увиденного. Теперь она точно знала, что Ксандр не убивал Грегора. Это был спектакль, разыгранный для Королевы. Вот только что-то пошло не так, и ее отец умер. Кто в этом виноват и почему так произошло, она разберется, когда найдет Зигфрида и вернет, наконец-то, свою память.

   – Ксандр убил твоего отца, значит, ты, как Страж, должна убить его.

   – С чего бы это вдруг? – усмехнулась девушка.

   – Это закон Стража! – резко произнесла Королева. – Он убил старого Стража, значит, новый должен убить его.

   – Ну, скажем так: это должен был сделать мой брат, Егор, но никак не я. Тетушка, они столько лет водили тебя за нос, а ты так и не смогла этого понять, – с жалостью глядя на королеву, произнесла Лизи.

   Она видела, что та кипит от злости, в немой ярости открывая и закрывая рот, не издавая ни звука. Но Королева быстро взяла себя в руки, и то, что отразилось на ее лице, заставило Лизи напрячься.

   – Что ж, раз так, тогда я сама совершу возмездие, – промолвила Лилиана и хищно оскалилась, выставляя клыки.

   В руке Лизи тут же появился меч, и она постаралась отодвинуть Ксандра себе за спину. Но мужчина, прищурившись, не спускал напряженного взгляда с Королевы.

   – Много лет нас связывала клятва, – глядя на Ксандра, сказала Лилиана. – Но благодаря твоему сыну, – вампир бросил быстрый взгляд на Ивана, и, заметив это, Королева только усмехнулась и снова повторила: – Но благодаря твоему сыну, ты первым нарушил эту клятву. Как часто дети предают своих родителей, даже не подозревая об этом. Правда, Айван?

   – Оставь его в покое, – грубо бросил Ксандр. – Он здесь не причем.

   – Ну как же не причем? Дети бывают таким жестокими и безжалостными к тем, кто их породил. Вот из-за Лизи погиб Грегор, а теперь и ты умрешь из-за своего сына.

   – О чем она говорит? – тихо спросила Лизи, стоящего рядом Ксандра.

   – Не беспокойся. Все не так, как она говорит. Грегор сам выбрал свой путь. Ты позже поймешь. Я тоже не исключение. Это был мой выбор, и ... – он глянул на хмурого Ивана. – И это только мой выбор.

   Ксандр шагнул вперед, и Лизи не смогла его удержать.

   – Да, что происходит, черт возьми!? – закричала она.

   Лизи видела, что вампир напряжен сверх меры, а Лилиана светилась от переполнявшей ее силы. Девушка не понимала, куда она собралась направить эту мощь, потому не знала, что ей делать и кого защищать.

   Ксандр резко толкнул Лизи прямо в объятия стоящего в стороне Макса и закрыл Ивана собой. Что произошло дальше, Лизи так и не поняла. Королева только вскинула руку, и в их сторону полетел огненный шар, который с противным треском врезался в грудь вампира, ломая ему ребра и разрывая ткани.

   – Нет! – закричал Ивана, подхватывая падающего на него Ксандра. – Нет, – прошептал он, осторожно опуская своего наставника на пол. Видя нанесенную рану, он понимал, что помочь ему может только...

   – Лизи, – позвал он, а девушка уже вырвалась из объятий Макса, и опускаясь на колени возле Ксандра.

   – Ну, вот снова, – улыбнулся он.

   Лизи старалась не смотреть на его страшную рану. Если бы он был человеком или более слабым вампиром, то бы уже умер. Она всем своим нутром чувствовала, как быстро жизнь покидает это когда-то сильное тело. Она нагнулась к нему, прокусывая свой язык, но Ксандр остановил ее, прикрыв губы ладонью.

   – Не надо, – прошептал он. – Не поможет. Поверь, я знаю, о чем говорю, – сказал он, видя, что девушка готова возмутиться. – Прости меня, – он нежно поцеловал ее руку. – Моей любви было слишком мало, чтобы уберечь тебя от боли и страданий.

   – Почему ты никогда раньше не говорил, что... что любишь меня? Почему позволил мне сомневаться? – вдруг спросила Лизи, и слезы потекли из ее глаз. Она поняла, что он умирает, и вся ее сила не в состоянии была спасти его, потому что он сам так решил, так же как и ее отец. Они оба решили уйти и навсегда оставить ее. – Почему? – выдохнула девушка.

   – У нас с тобой не было будущего. У нашей любви не было, – грустно улыбнулся Ксандр, а потом перевел взгляд на Ивана. – Как и у тебя... нет. Мне жаль.

   Лизи недоуменно посмотрела на притихшего парня, но тот только с болью смотрел на своего наставника, и на его бледных щеках ходили желваки.

   – Поэтому я стремился оттолкнуть тебя, Лизи, но не смог, – продолжил Ксандр и нежно коснулся ее щеки, стирая слезинки. – Прости меня за все.

   Лизи заметила, как Ксандр стал меняться. Он весь засиял и по его коже стали пробегать искры. Он уходил.

   – Ты знаешь, кто мой отец? – вдруг спросил Иван.

   Ксандр посмотрел на него.

   – Теперь тебе предстоит присматривать за ней.

   – Кто мой отец, скажи, – упрямо поджав губы, снова спросил Иван.

   Слишком яркий свет охватил Ксандра, и теперь уже не было видно его лица и тела, в один миг он вспыхнул, но до Лизи и Ивана донесся его последний слабый выдох:

   – Я.

   – Нет, – прошептал Иван и закрыл глаза. Из-под ресниц потекли слезы, а на месте Ксандра осталась только кучка черного песка, повторяющая контур его тела. – Почему ты не сказал мне об этом раньше, почему?

   – Что ж, он спас тебя. Отец спас сына, который его предал, – презрительно бросила Королева. Лизи вскочила и встала перед парнем.

   – Он никого не предавал!

   – Намеренно – нет, как и ты, – язвительно улыбнулась Королева.

   – Ты ведь целилась не в Ксандра, так? Ты ведь с самого начала хотела убить не его?

   Лилиана еще шире улыбнулась. И снова Лизи ощутила, как та собирает свою силу. Она крепче перехватила меч, готовясь отразить удар. Но вдруг прямо перед ней появилась чья-то спина и до боли знакомый голос произнес:

   – Остынь, Лилиана. Я не позволю тебе убить ее.

   – Вот как. С каких это пор ты, Арцидий, стал вмешиваться в дела Стража и вампиров?

   – С этих пор. Хватит, я сказал, – в голосе Олега прозвучала угроза, и Лизи окутало странное сияние, от которого вдруг защипало всю кожу, а волосы зашевелились, как от легкого ветерка.

   – Значит и ты, пал жертвой ее золотистых глаз, – весело рассмеялась Королева, но Лизи отчетливо почувствовала в ее голосе напряжение. – Что вы нашли в этой девчонке? Посмотри же на нее! Один жертвует своей жизнью, а ты готов применить силу, нарушив запрет? Почему?

   – Хватит, Лилиана.

   – Надо же оба моих любовника предали меня из-за какой-то глупой девчонки, на которую без слез и не взглянешь! Почему? – снова спросила она, и в ее голосе появилась неприкрытая боль. – Чем она лучше? Ведь ты говорил, что любишь меня? Из-за этой любви ты поднял восстание против чистокровных. Ты уничтожил целую расу, чтобы отомстить мне, для этого ты даже стал Стражем, вечным странником без будущего, без надежды, без любви. Что же теперь изменилось? Где вся твоя любовь? Испарилась?

   – Знаешь, после того, как ты ... отвергла меня, высмеяв мои чувства, я думал, что больше никогда никого не смогу полюбить, и за все эти тысячелетия так и было. Мое сердце ни разу не дрогнуло в ответ ни на одно признание. И только эта девочка смогла подарить мне надежду на будущее. Поэтому я сделаю все, чтобы спасти ее и мир, в котором я собираюсь жить и дальше.

   – Тогда ты умрешь, так же как он, – Лилиана кивнула головой на черный песок за спиной у Олега.

   – Посмотрим, – усмехнулся он, но Королева вместе со своим секретарем, который все это время молча наблюдал за происходящим, уже исчезли.

   Олег повернулся к Лизи и успел прижать к себе, когда она кинулась на него с кулаками.

   – Почему, почему ты не пришел раньше? Он бы остался жив. Почему? – плакала она, уткнувшись в его широкую грудь, а он только нежно гладил ее по спине и целовал макушку, что-то ласково нашептывая. Иван смотрел на это, и боль в его груди скручивалась в тугой комок. Он знал, что так и будет, еще до того, как услышал слова Ксандра. Отец. Иван заскрипел зубами, сдерживая рвущийся наружу крик. Теперь он до конца понял свое пророчество, которое успел прочитать в подземелье. Он понял его и знал, что ему следует делать дальше.

   – Девочка, успокойся. Я, правда, спешил, но не успел, прости, – шептал Олег, поглаживая Лизи по спине. Он нашел взглядом Ивана и продолжил: – Пока одних оболтусов отправил домой, так другие исчезли.

   – О чем ты говоришь? – встрепенулась Лизи.

   – Твои друзья решили лететь в Италию и спасать тебя.

   – Почему ты не остановил их? – с раздражением спросил Иван, но злился он только на себя и на то, что никак не может смириться.

   – Я не всемогущий все предвидеть! – возмутился Олег.

   – Ой ли! – зло бросил Иван и опустил голову, не в состоянии вынести полный укоризны взгляд физрука.

   Ведь этот мужчина не виноват, что они оба любят одного и того же человека. Тем более что Иван хорошо чувствует эмоции Лизи, и любви к нему в ее сердце нет. Да дружба, симпатия, забота, доверие, но не любовь.

   – Что будем делать дальше? – подал голос Макс, который как раз в этот момент склонился над кардиналом. – Черт, мертв.

   – Как? – удивленно спросила Лизи.

   – Сам не понимаю, но его сердце не бьется, – недоуменно ответил Макс, разглядывая тело, а Иван уже бросился к лежащим у стены людям.

   – Они тоже мертвы, – констатировал он.

   – Кто это сделал? Ведь Королева...

   – Стефан, – выдохнул Макс. – Значит, мне не показалось. Она превратила его в вампира.

   – Да, вот тут есть следы от укусов, – подтвердил Иван, рассматривала тела троих мужчин, совсем недавно отправленных им же в нокаут.

   – Черт, как же не вовремя. Это плохо, – выругался Макса и поднялся. – Что будем делать?

   – Готовиться к битве, – ответил Олег, прижимая Лизи к себе. – Королева поднимет против нас всех вампиров, чтобы отомстить.

   – Скорее всего, люди кардинала тоже пойдут против нас, – с тяжелым вздохом, сказал Макс.

   – А они-то почему? – тихо спросила Лизи.

   – С подачи Стефана, они будут думать, что Страж убила кардинала, потому что на нем нет ни единой раны или отметины. Они придут мстить.

   – Черт, – прошептала Лизи, закрывая глаза. – Час от часу не легче.

   – Через пару часов в аэропорту приземлиться самолет с ребятами, – сказал Олег. – Нам нужно перехватить их раньше людей кардинала и вернуться домой.

   – Я догоню вас позже, – вдруг подал голос Иван. – У меня еще есть одно незаконченное дело.

   – Какое дело? – Лизи вырвалась из уютных объятий физрука, и схватила парня за руку. – Ты куда собрался, Айван?

   – Не переживай. – Иван улыбнулся и поцеловал ее в лоб. – Он защитит тебя не хуже меня, – кивнул он на Олега. Физрук недовольно скривился на его слова. – А у меня действительно осталось очень важное дело. Я свяжусь с тобой, как только управлюсь.

   – Тогда мы отправляемся в аэропорт, ну, а ты – по своим делам, – резюмировал Макс. – Только будь осторожен.

   – Я справлюсь. Пригляди за ней, – Айван кивнул на Лизи, которая сейчас закипала от возмущения. Поэтому чтобы не накалять обстановку еще больше, Иван подошел к стене, где находился тайный ход и скрылся из вида.

   – Вот придурок, – брякнула Лизи, глядя вслед скрывшемуся парню и не понимая, зачем его снова понесло в подземелье.

   – Такая судьба явно предназначалась не ему, – тихо сказал Олег, а Лизи удивленно глянула на него, уже готовая накинуться с расспросами, но физрук быстро добавил: – Нам, кстати, тоже пора, – и протянул девушке руку. – Перенеси нас в аэропорт.

   – Ты мне все расскажешь, – с угрозой пробурчала Лизи, крепко сжимая его руку, Олег хитро улыбнулся, а Макс, глядя на это, только покачал головой.

   Глава 16.

   Иван ни сколько не удивился, увидев морщинистое лицо аббата. Тот появился сразу, как только вампир пересек границу, за которой скрывался потайной вход в подземелье. Именно аббат и держал этот вход открытым. Иначе Иван не знал бы, как его найти.

   Значит, аббат видел все, что тут произошло. Парень недовольно скривился. Странный этот старик. Скользкий какой-то. Многое знает, но ничего конкретного не говорит. Ведь это он заставил тогда Ивана открыть проклятую книгу вампиров и даже рассказал, что надо сделать, чтобы прочитать пророчество. Вот только зачем ему все это? Какие цели он преследует?

   – Вы сможете провести меня в одно место? Я покажу на схеме, – спросил Иван, понимая, что, сколько бы тайн и неразрешенных вопросов не скрывал в себе этот старый вампир, ему сейчас не обойтись без его помощи. Поэтому скрипя зубами, Иван засунул свое недоверие куда подальше, надеясь, что старик поможет ему.

   Аббат смотрел на парня белыми бельмами глаз, и на его лице расплылось до отвращения довольное выражение. Иван нахмурился.

   – Конечно, я проведу тебя... к ним, – сказал старик после нескольких минут молчания. Парень уже решил, что старик откажет ему и уже прикидывал, как ему стоит поступить. Но видать аббату доставляло немало удовольствия издеваться над ним и держать в постоянном напряжении. Иван стиснул зубы, сдерживая готовые сорваться с языка ругательства. Но тут его вдруг осенило.

   – Вы сказали "к ним"? Откуда вы узнали, кого я хочу найти в этом подземелье? – подозрительно глядя на аббата, опасно прищуренными глазами, процедил парень.

   – А разве ты не собрался будить тех, кто столько веков спит в этих подземельях? – и, не дожидаясь ответа, аббат развернулся и засеменил по коридору.

   – Откуда? Вы прочли мое пророчество? – догадался Иван, быстро шагая за аббатом.

   – Я видел ту часть, что касалась меня.

   – Почему вы так решили? С чего вы взяли, что говорилось именно о вас?

   Иван шел за аббатом по темному коридору, глядя на его прямую спину и развевающиеся патлы снежно белых волос.

   – Потому что я видел его, – не оборачиваясь, ответил старик. – Если я увидел, значит, оно касалось именно меня, и предназначалось для моих глаз. Были моменты твоего пророчества, которые я не понимал. Значит, эту часть мне не дано знать. Так всегда было.

   – Понятно, – недовольно протянул Иван. – Понятно, что ничего не понятно.

   Он начинал злиться на этого аббата, на себя и вообще на свою судьбу. Он старался не думать о том, что узнал сегодня. А узнал он так много, и столько боли это причинило его сердцу, что, казалось, оно замерло в груди и даже не бьется, чтобы не чувствовать эту невыносимую тяжесть свалившейся ноши. Но сейчас он не может позволить себе быть слабым.

   – Так вы знаете, куда нам идти? – грубо спросил Иван, отгоняя навязчивые мысли.

   – Конечно, – ответил аббат и впервые после начала пути, оглянулся. – Не хочешь поговорить? – участливо спросил он.

   – Может, еще предложите исповедоваться? – хмыкнул парень.

   – Я могу выслушать и, возможно, тебе станет легче.

   – Нет уж спасибо. Лучше расскажите, что такого было в вашем пророчестве, что Вы на столько лет скрылись от мира в этом подземелье?

   Аббат развернулся и снова зашагал впереди. Они шли молча уже несколько минут. Что ж, аббат решил не отвечать, ну и пусть, зато хоть лезть перестал со своими разговорами.

   Иван перевел дыхание, и снова перед глазами встал облик Ксандра. Отец. За все эти годы он ни разу ничего не заподозрил. Хотя сейчас и сам понимал, сколько всего необычного было в их отношениях, сколько намеков, а он не рассмотрел, не догадался. Иван столько разглагольствовал на тему, кто же его отец и как бы его найти, но ни разу не обратил внимание на стоящего рядом Ксандра. Вот глупец!

   Когда прочитал свое пророчество, он ничего не понял и посчитал все это полнейшим бредом. Но времени на раздумья у него не было. Лизи уже пришла в себя, и они должны были идти к кардиналу. А потом все так закрутилось, что он и думать забыл об этих странных и запутанных строках. Пока оно не начало исполняться.

   – Аббат, а что вы знаете о пророчестве древних? – вдруг спросил Иван.

   – Пророчество древних? – старик резко остановился и вампир чуть не врезался в его спину. – Откуда ты узнал об этом?

   – В книге прочитал, – нехотя буркнул Иван. Скорее всего, это именно та часть, которую аббат не смог разобрать в его пророчестве.

   – Это было в твоем пророчестве? – уточнил старый вампир и обернулся. Иван кивнул. – Так вот что значат слова: "Он укажет путь и расскажет об этом". А я все думал, о чем я должен тебе поведать. Значит, о пророчестве древних.

   Аббат развернулся и снова зашагал по туннелю. Иван несколько мгновений смотрел ему вслед, а потом последовал за ним.

   – Эта история началась еще до появления в этом мире людей, когда чистокровные вампиры считались полноправными хозяевами этой земли. Они жили разобщено, каждый себе...

   – Я об этом знаю, – грубо прервал его Иван.

   – Хорошо, если так, тогда ты поймешь, почему чистокровные не приняли появления среди них пророка... или провидца – называй, как хочешь. Его имя не сохранилось в памяти чистокровных, а может, было просто вычеркнуто из списков живших когда-то.

   – Если это так, то откуда тогда стала известна вся эта... история, – ехидно произнес Иван.

   – Много лет назад мне поведал ее Фредерико Марчелли, а вот кто ему рассказал об этом... позже сам поймешь, – хмыкнул аббат. Он хорошо понимал недоверие и иронию молодого вампира. Он еще помнил собственное отношение к этой сказке. Многое тогда старый аббат не понял, многому не поверил, но от него этого и не требовалось. Он должен был жить и ждать. И вот теперь его час настал. Прошло время, когда он должен внести свою лепту в исполнение древнего пророчества сумасшедшего чистокровного, исчезнувшего с лица этого мира много тысячелетий назад.

   – Постойте, – крикнул Иван и остановился. – Вы сказали Фредерико Марчелли? Это кардинал, что ли?

   Аббат засмеялся.

   – Нет, это не кардинал. Хорошо, я расскажу тебе историю покойного кардинала, ведь она тоже тесно связана с этим пророчеством. И сам того не ведая, он многое сделал для его исполнения. Кардинала звали Степаном. И он явно откуда-то из ваших мест.

   Аббат коротко пересказал Ивану историю кардинала, которую тот поведал ему много лет назад. Парень слушал, не перебивая, стараясь не забыть возникающие вопросы. Когда аббат описывал вампира, убившего Фредерико со слов кардинала, в груди Ивана все сжалось. В этих описаниях он узнал Ксандра. Да и аббат, похоже, тоже давно понял, кто так усиленно искал книгу пророчеств и с кем все время пересекались пути перепуганного парня.

   – Значит, кардинал взял имя Фредерико, и вы не стали возражать? – удивился Иван, когда аббат замолчал.

   – А смысл? Я сразу понял, что Фредерико мертв, когда увидел этого странного и замученного паренька у ворот. Да и запах крови Фредерико из него еще не выветрился. Поэтому я позволил ему остаться в аббатстве, а он был не против.

   – Зачем Ксандр искал книгу вампиров? – нахмурившись, спросил Иван.

   – Это надо было у него спрашивать, – улыбнулся аббат. – Твой отец проявил удивительную настойчивость в поисках этого книги.

   Иван не стал делать вид, что удивлен познаниями аббата в том, кем ему приходится Ксандр.

   – А как кардинал стал... э... кардиналом, а вы оказались в подземелье?

   – Это уже немного другая история, – нехотя произнес аббат. – Так ты будешь слушать про пророчество древних? Или будешь все время перебивать меня?

   – Простите, простите, – вежливо произнес Иван. – Я слушаю.

   – Итак, на чем я остановился? – нахмурился старик. – А, так вот этот самый пророк предсказал появление новой расы. Он рассказал, что они будут слабыми, их жизнь будет короткой, но они одолеют чистокровных. Но, понятное дело, вампиры его высмеяли. Этому сумасшедшему поверил только один единственный вампир, однако его голос ничего не значил для остальных чистокровных. Они прогнали пророка. Он ушел и поселился в горах, построил неприступную крепость, и больше его никто не видел. Но вместе с ним исчез и этот молодой чистокровный. Говорят, что именно в то время и появилась проклятая книга пророчеств.

   – А почему ее называют проклятой? – не выдержал Иван.

   – Потому что стоит кому-то прочесть свое пророчество, и он начинает слепо следовать ему, не в состоянии что-либо изменить.

   – Так было и с вами?

   – Да, я прочитал свое пророчество и ... испугался. Чтобы не мешать судьбе, я укрылся здесь.

   – Ну уж нет. От меня вы этого не дождетесь. Я не собираюсь слепо следовать какой-то книжечке, в которой сумасшедший чистокровный вампир записывал свои бредовые мысли.

   – А откуда ты знаешь, что не такого поведения от тебя ждут? Не слепого и бессмысленно выполнения инструкций, а именно этого противостояния собственной судьбе? Все будет так, как должно быть.

   – Что? – возмутился вампир.

   – Ты не заметил, что уже более получаса ты сам ведешь нас, а не следуешь за мной.

   – Не понял? – Иван остановился и огляделся. Он действительно шел чуть впереди старого вампира.

   – Твоя судьба уже ведет тебя к цели.

   – Черт, – не на шутку разозлился Иван. – Я никому не позволю руководить собой. И сейчас я иду к этим ... спящим, только потому, что прекрасно понимаю, что в битве с вампирами нам нужна помощь. Любая. И пророчество тут не причем. Я бы все равно пошел за ними.

   – Ну-ну, – усмехнулся аббат.

   – Что там было дальше с этим пророком?

   – Дальше? А дальше в мире появились люди, и никто из чистокровных не вспомнил наставления сумасшедшего вампира. А сам пророк исчез. Возможно, умер, и его единственный ученик или последователь остался жить в этой каменной крепости в одиночестве. Его иногда навещала сестра, и какое-то время он еще пытался убедить ее, но потом перестал тратить на это силы и слова. Он с горечью наблюдал, как чистокровные издеваются над новой расой, а когда его соплеменники создали первых обращенных, он понял, что пророчество начало сбываться. Он еще раз попытался убедить чистокровных изменить отношение к людям, но его не слушали. А потом в мире появился Страж. Ну, а о том, что было дальше, ты знаешь. После потопа, он остался единственным, кто выжил, не считая Лилианы.

   – Что? – выкрикнул Иван, оторопело таращась на довольное лицо аббата. – Этот чистокровный – Грегор?

   – Да, это он был тем единственным, кто поверил сумасшедшему пророку.

   – Твою ж... Не может быть, – бубнил Иван, пытаясь осознать услышанное. – Что было в этом пророчестве древних?

   – Этого Фредерико не знал, – усмехнулся аббат. – Грегор никогда не рассказывал ему, что конкретно было в пророчестве.

   – Не думаю, чтобы за столько лет вы ничего не смогли разузнать об этом? – прищурив глаза, спросил Иван.

   – Были некоторые мысли, но это только догадки. Могу сказать, что пророчество тесно связано и с тобой, и с новым Стражем. Ты тот, кого я ждал все эти годы.

   – Почему Вы так думаете?

   – Пророчество кардинала, мое собственное, твое и рассказы Фредерико – все это тесно связано между собой. Это звенья одной цепи. Но сейчас не время и не место для выяснения отношений. Нам нужно идти, – ответил аббат и пошел по туннелю, показывая дорогу.

   Иван и не заметил, когда они успели остановиться. У него было еще столько вопросов, но чем больше он узнавал, тем больше погрязал в неимоверном количестве невероятной информации, и непонятного становилось только больше.

   – Аббат, а кто такие эти спящие? Откуда они тут взялись? – крикнул Иван и кинулся догонять старика.

   – Сами пришли, – хмыкнул аббат.

   – Юморист, – буркнул себе под нос Иван. – А кто они такие?

   – Их по всему миру искал Грегор на протяжении многих столетий. Они все полувампиры-полулюди, как и ты.

   – Рожденные от вампира и человека?

   – Уж не думал ли ты, что уникален?

   – Кто... кто обратил их?

   – Ксандр.

   – Но ведь Королева говорила, – медленно начал он, – что я единственный птенец Ксандра. Как же тогда...

   – О других она не знала. Она слишком самоуверенна, поэтому многого не понимает и о многом не знает.

   – Значит, – Иван горько хмыкнул, – она была права, когда говорила, что я предал своего отца, став помощником Стража и ... занял его законное место. Проклятье! – вампир закрыл глаза и прислонился горячим лбом к холодному камню подземелья. – Нет, я не только занял его место, я стал причиной его смерти. Если бы не я, Королева не смогла бы убить его. Черт! Как же я ненавижу себя! Ведь ясно же, что рядом с Лизи должен был оказаться Ксандр, а не я. Что же я наделал? Как мне теперь смотреть ей в глаза? Я же всегда знал, что она любит его, а я... я...

   Аббат опустил руку на его вздрагивающее плечо.

   – Кто знает, – грустно улыбнулся аббат, глядя на искреннее раскаяние Ивана. – Кто знает. Возможно, так все и должно было случиться. И эта главная роль предназначалась все же тебе, а не ему.

   – Ну да. Только так и остается думать, чтобы не сойти с ума от осознания своей глупости. Черт, если бы я тогда не встретился с этими придурками, если бы не решил проучить их и сорвать на них свою злость, Лизи не бросилась бы мне на помощь и не поранилась, и я бы... Черт! Черт! Черт! – диким голосом взвыл парень, нанося ощутимые удары о каменные своды туннеля.

   – Что теперь об этом думать? – аббат похлопал Ивана по плечу. – В настоящий момент ты должен выполнить то, что, возможно, и предназначалось твоему отцу, но... если хочешь знать, я так не думаю. Все идет только так, как угодно провидению. Так что не стоит казнить себя. Твоей вины тут нет.

   – Ага, но мне от этого не легче, – буркнул Иван, еле сдерживая злые слезы и все больше кляня свою судьбу и это странное пророчество одного ненормального чистокровного вампира, который уже давным-давно превратился в прах, и ветра развеяли по миру черный песок, что остался от него. Но его пророчество до сих пор меняет жизни и ломает судьбы. Злость и ярость закипали в душе Ивана, и он поклялся себе поступать только так, как подсказывает ему собственное сердце, а не какие-то непонятные строчки из проклятой книжки.

   – Смирись и прими свою судьбу. Все с самого начала делалось только для того, чтобы это пророчество исполнилось.

   – Что это означает? Уж не хотите ли вы сказать, что все эти пророчества в дрянной книжонке были всего лишь предписаниями к действиям, необходимым для того, чтобы свершилось одно-единственное гребаное предсказание? – Иван кипел от злости.

   – К сожалению или к счастью, это так, – невозмутимо ответил аббат, не обращая внимания на то, что вампира начинало трясти от бешенства.

   Иван смотрел на аббата, едва сдерживаясь. Он ощущал себя куклой, марионеткой, которую все время дергает за ниточки невидимый кукловод, а он послушно выполняет требуемое.

   – Нам нужно идти, – наконец-то процедил он сквозь зубы, прилагая немалые усилия, чтобы взять себя в руки.

   – А мы уже, собственно, пришли, – усмехнулся аббат, глядя на бледнеющего парня.

   – И что я должен делать? – Хмуро спросил Иван.

   – Я не знаю, – пожал плечами старик. – Разве в пророчестве не было никаких указаний на этот счет? – удивленно спросил он.

   Иван покачал головой и огляделся. Они стояли перед небольшой площадкой, к которой с разных сторон стекалось еще несколько темных коридоров. В этом месте Иван раньше не был. Почему-то он думал, что ему нужно именно к той развилке, где на него впервые напали эти световые нити. Он только недавно понял, чем в действительности они являлись, а тогда он так перепугался, что даже не смог разобрать этот странный шепот, что наполнял его голову, когда он стремительно терял жизненную энергию и силу. Только одно слово билось в его воспаленном мозгу, произнесено неестественным шипящим голосом: "Не достоин". И если бы не помощь Лизи, он бы так никогда и не смог выбраться из того туннеля. Только от нахлынувших воспоминаний его колени стали непроизвольно дрожать и подгибаться, а по спине побежал неприятный холодок.

   Вдруг Иван почувствовал, как воздух вокруг него зашевелился и в темноте стали вспыхивать яркие ослепляющие глаза искры. Они загорались все ближе и ближе, и их свет становился ярче и сильнее, потом прямо из темных туннелей к нему устремились горящие щупальца. Они прошивали его насквозь, причиняя боль и вызывая неприятный зуд во всем теле. И тут в его сознании снова раздался этот неприятный и шипящий голос: "Он не достоин. Он слаб".

   Иван застонал и опустился на одно колено. Щупальца продолжали тянули из него силы. Ноги уже не держали его, а в мозгах появлялся туман, и сознание уже позорно собралось покинуть его.

   – Держись, парень, – раздался над ухом голос аббата. – Если ты сейчас сдашься, то никогда не сможешь подчинить их. Они уничтожат весь мир. Соберись, разбуди свою силу, иначе все, за что ты борешься, все, что ты любишь, погибнет. Они уничтожать всё и всех.

   Иван застонал и попытался подняться, но от этих усилий его только замутило.

   – Лизи, – простонал он еле слышно и потянулся всем своим сознанием к девушке. Где бы она сейчас не была, он должен найти ее. Ему как воздух нужна была ее поддержка, ее сила, ее эмоции.

   ***

   – И как мы здесь оказались? – потрясенно оглядывая шумный зал аэропорта, спросил Макс.

   – Лизи перенесла нас, – быстро ответил ему Олег, оглядывая зал, прищуренным взглядом, пока не наткнулся на табло с расписанием рейсов. – Они должны быть через тридцать пять минут. Теперь главное, перехватить их первыми. Было бы хорошо сообщить им о том, что мы здесь, – ни к кому конкретно не обращаясь, сказал он.

   – А ты уверен, что они все же летят сюда?

   – Уверен. Я не успел их остановить. Когда появился в аэропорту, самолет уже взлетел.

   – Ладно. А не скажите, кого конкретно мы ждем, – уточнил Макс, нервно высматривая в толпе знакомые лица бывших соратников – людей кардинала. Он сунул руку в карман брюк, намериваясь достать телефон. – Черт, мобилку забрали, – недовольно буркнул он. – Лиз, одолжи свою, мне позвонить нужно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю