Текст книги "Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ)"
Автор книги: Елена Белильщикова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Глава 30
Сердце Эйприл едва не разорвалось от тоски и жалости к Генри. Она бросилась на него, обхватила его руками за плечи и встряхнула:
– Очнись, Генри, ты нужен мне и Лео! Ты нам всем нужен. Всему королевству. Пожалуйста!
Она уже забыла про первоначальную цель ритуала. Хотя то тут, то там пробивались зеленые листочки. И было видно, что проклятие пало. Но ей по-прежнему было больно и страшно.
– На твоем месте должна была быть я! Это я жертвовала жизнью ради королевства, а не ты! – выпалила Эйприл в сердцах.
Она понимала, что источник не просто так, бездумно поглощает силу. Он сам делает свой выбор… и его выбором стало забрать Генри, но оставить ее в живых?
– Нет! – сорвалось в отчаянии с губ Эйприл. – Я этого не допущу! Ты не погибнешь, Генри!
Генри приоткрыл глаза, ослабевший, едва дышащий.
– Больше всего на свете я хотел забрать всю боль, весь риск на себя. Хотя в книгах говорилось, что можно лишь разделить эту ношу, как было у меня и Бранда. Но… я люблю тебя, Эйприл. Похоже, это оказалось сильнее даже магических правил, – он слабо улыбнулся и потянулся к ее щеке.
– Нам нужно в замок, – подошел к ним Рей, оставив Бранда на другого стражника. – К лекарю. Возможно, каждая минута на счету!
Эйприл кивнула. По ее щекам катились слезы, когда она сидела на повозке, рядом с Генри. Эйприл держала его за руку. Так сильно передать ему свою силу, свое тепло и любовь.
Он выглядел откровенно плохо: побледнел, лежал, едва дыша, и иногда его лицо искажала гримаса боли. Эйприл вздохнула и погладила его по волосам и обернулась на Рея.
– Его же вылечит лекарь, правда? – спросила она дрогнувшим голосом.
Было видно, что Эйприл очень переживала за Генри. И ей нужно было поговорить о нем хотя бы с Реем.
Кроме Рея, остальные стражники добирались верхом. Бранда они тоже взяли в повозку, которую попросили в первом попавшемся деревенском дворе. К счастью, там им помогли даже среди ночи, услышав про пострадавших.
– Я не знаю, – ответил Рей честно, взяв Эйприл за руку и слегка сжав ее. – Ритуал не предусматривал, чтобы Генри мог взять на себя всю боль, весь первый удар. Ни у кого это никогда не получалось. Получается, Генри как бы… принял на себя весь риск ритуала. Защитил тебя собой, а не просто помог или разделил ритуал на двоих. Нет, Генри сделал гораздо больше. То, что раньше даже не представлялось возможным в магических кругах… Надеюсь, эта жертва не будет напрасной. Потому что я вижу, что он искренне любит тебя.
Рей подгонял лошадей, как мог. Оглядывался изредка на Бранда, но тот не пытался бежать. Понимал, видимо, что это будет для него совсем не выгодный поступок.
Эйприл зажмурилась на мгновение, чтобы не расплакаться. Слова Рея били ее больно. Но были правдивыми и справедливыми.
– Я знаю, что это все произошло из-за меня, – дрожащим голосом проговорила она. – Глядя на то, что произошло с Генри… я даже жалею, что настояла и ввязалась в это. Но сделанного не воротишь. Я надеюсь, мы сможем вылечить Генри и поставить его на ноги. Я люблю его. И приложу все усилия, чтобы он жил и наслаждался жизнью! Ведь у нас… у него все-таки получилось спасти королевство.
Эйприл обернулась на Бранда, который ехал в той же повозке, что и они, но в отдалении.
– А как Бранд? – негромко спросила Эйприл. – Мы подзабыли о нем. А ему тоже плохо.
Рей тяжело вздохнул. Если в начале пути Бранд еще кое-как держался, то сейчас просто повалился на грубую мешковину, прикрыв глаза.
– Ему досталось раза в три меньше, чем Генри. Выживет – это без сомнений. Жаль только, что ночь Бранду придется провести в темнице. Я приведу лекаря и к нему. Бросать Бранда там в таком состоянии – это было бы бесчеловечно. Если честно, я даже удивлен. Источник отторг его только из-за того, что он не из обычных попаданцев. А намерения Бранда все-таки оказались чистыми, – Рей улыбнулся. – Так что, думаю, он заслужил прощения. Раз даже ты на него теперь не злишься.
Эйприл задумчиво покачала головой и отвернулась. Мысли ее витали далеко-далеко. Она совсем не думала о Бранде. Только о Генри, который затих и еле дышал рядом с ней. Неужели судьба будет так жестока с ней? Она ведь была так добра до этого! Подарила Эйприл новый мир, взрослого чудесного сына… и возлюбленного. Хоть и непростого человека, но бесконечно доброго внутри. Неужели судьба отнимет у нее Генри? Горло сжималось от накатывающих слез. Не хотелось думать об этом. Совсем не хотелось.
– Он выживет. Я это чувствую, – проговорила Эйприл хрипло и обернулась, посмотрела на Бранда, вздохнула. – Жаль, что его нельзя хотя бы на время оставить во дворце, пусть и под охраной. Ты прав, болеть в подземельях ужасно. Позаботься о нем, Рей. Я прошу тебя.
– Если не запереть его в темнице, он окажется уже в своей прошлой тюрьме. Не думаю, что там ему смогут помочь, не зная, в чем дело, – Рей рассудительно покачал головой. – Для Бранда это на данный момент и правда самый лучший вариант.
Наконец впереди показался замок. Стоило миновать высокие зубчатые стены вокруг него, проехать через ворота, как на порог неожиданно выскочил Лео. За ним бежала няня.
– Ваше Высочество, Вы куда?!
Лео не слушал. Он подбежал к повозке со слезами на глазах.
– Папа, папа! – закричал Лео, но ответа не последовало. – Он что… умер? Как моя мама?
– Лео! – соскочив на землю, Эйприл подбежала к мальчику и крепко обняла его. – Не бойся. Твой папа выздоровеет обязательно. Он просто заболел. Сейчас к нему придет лекарь. Осмотрит его. И потом ты сможешь навестить отца!
Эйприл погладила Лео по голове и почувствовала угрызения совести. Если бы не она, то Генри не ввязался бы в эту авантюру. И был бы жив и здоров. А так… Лео будет ее винить, если Генри не выживет. Да Эйприл и сама… будет себя винить до конца жизни.
Няня взяла Лео за руку, говоря, что ему пора в постель, а утром он точно навестит папу. Но глаза у нее были перепуганные.
Генри уложили на постели в его комнате.
– Побудь с ним, – сказал Рей Эйприл. – Я приведу лекаря, а сам займусь Брандом. Ты справишься?
Кивнув, Эйприл осторожно присела на краешек постели и взяла Генри за руку. За Реем закрылась дверь, они остались наедине.
– Сейчас придет лекарь. Он осмотрит тебя и скажет, как тебя лечить. Все будет хорошо, Генри. Ты поправишься. И сделаешь мне предложение руки и сердца. Если захочешь. Я же люблю тебя, Генри. А ты любишь меня. Мы не можем потерять друг друга из-за дурацкого ритуала. Я хочу, чтобы ты выжил. Выздоровел. Хочу стать мамой для Лео. И чтобы у Лео были и мама, и папа. Ты очень нужен сыну, Генри. И мне нужен. Возвращайся к нам скорее.
Веки Генри слабо задрожали. Он приоткрыл глаза, хотя взгляд был мутным.
– Эйприл… Я так люблю тебя. Как хорошо, что тебя это все не зацепило.
Тяжело дыша, будто несколько слов сказать – все равно, что перетащить десять мешков, Генри откинулся головой на подушку.
В этот момент пришел лекарь. Он выставил на столике в ряд сразу несколько пузырьков с готовыми эликсирами.
– Я уже в курсе ситуации. Вы будете присматривать за ним и дальше или позвать кого-то из слуг?
Эйприл с готовностью вскинулась.
– Да, я буду вам помогать. Если нужны еще слуги, скажите, я позову.
Как раз расторопная служанка забежала в комнату, принесла горячей воды и чистых белых простыней, которые лекарь разрезал на бинты. Хотя каких-то серьезных ран на Генри не было. Скорее, он выглядел измученным болезнью, будто чужая магия выпила из него все силы.
– Все будет хорошо. Я с тобой, – Эйприл покрепче сжала руку Генри. – Лекарь тебе поможет обязательно, и я помогу. Тебя ждет Лео… Мы должны справиться вместе ради твоего сына. Я вытащу тебя.
Лекарь занялся небольшими ссадинами и порезами на теле Генри. Ведь его отшвырнула магия, а на земле были и камни, и веточки, и колючие сорняки. По сравнению с остальным это казалось мелочью. Но лекарь хмуро сказал, что любой царапине стоит уделять внимание.
– Говорите с ним, – шепнул он Эйприл. – От этого он хоть немного держится в сознании. И мы сможем дать ему выпить эликсир.
Эйприл крепче сжала руку Генри. Он пока был в сознании и ответил ей тем же. Слабым пожатием. На его лице играла задумчивая улыбка. Такая легкая, что напоминала тень.
Эйприл испуганно покосилась на лекаря. Ей казалось, что все эти перевязки – лишь способ потянуть время. Что на самом деле лекарь и сам не знает, как лечить Генри. Она в какой-то момент отчаянно пожалела, что не маг. Что не училась в магической академии. И не может сама сделать такой элексир, который точно помог бы Генри.
– О чем ты думаешь, Генри? – шепнула Эйприл ему. – Я представляю нашу свадьбу. Хочешь свадьбу пышную, Генри? Или, наоборот, скромную? Бранда позовем на нее? Или будет сидеть в темнице?
Она решила поддразнивать Генри, чтобы он не отключался. Взгляд у него чуть прояснился, оживился. Будто одна мечта о свадьбе с Эйприл придала ему сил. Генри улыбнулся самыми уголками губ.
– Я же сказал, что отпущу его… Но кажется, мне стоит быть осторожнее и не подпускать его к тебе? Вдруг ты любишь опасных мужчин, – он слабо и хрипло рассмеялся.
– Ваше Величество, – строго сказал лекарь, – выпейте это. Эликсир придаст организму сил бороться!
Он поднес к его губам чашку, в которую перелил эликсир. Генри поморщился, глотая горькую прохладную жидкость.
Эйприл рассмеялась и замотала головой.
– У тебя хватает сил шутить в таком состоянии! Береги себя, Генри!
Она потянулась к Генри и взъерошила ему волосы. Вдруг в комнату заглянула перепуганная няня.
– Выйдите на минутку? Лео вас зовет!
Сердце Эйприл тепло сжалось. Лео… Конечно, малыш боялся за отца. Эйприл должна была успокоить ребенка. Тем более, что Генри стало немного лучше. Она видела это по румянцу на его лице.
– Я скоро вернусь, – пообещала Эйприл.
***
После нескольких эликсиров, которые лекарь дал строго через определенное время, Генри резко начало клонить в сон.
– Что со мной? – он схватил лекаря за рукав слабеющий рукой.
– Не беспокойтесь, это нормально. Вам сейчас нужно спать и восстанавливать силы. Я объясню это… м-м-м, Вашей гостье.
Генри хотел было сказать, что Эйприл уже не гостья, а без пяти минут королевская невеста! А еще возразить, что должен увидеть сына прежде всего! Но действие эликсира оказалось сильнее и заставило провалиться в глубокий сон.
Когда Генри очнулся, Эйприл дремала неподалеку в кресле. Похоже, сидела с ним до утра.
– Эйприл, – осторожно позвал Генри, тронув ее за руку, – мне уже лучше, правда. А тебе нужно идти отдохнуть. Я буду в порядке, обещаю тебе. А потом приходи еще, вместе с Лео, но сначала ты должна немного поспать. А если волнуешься, то пусть ко мне придет Рей. Мне как раз нужно с ним поговорить.
Глава 31
Рей спешил по коридорам замка. Выдернули наверх после того, как провел уйму времени с Брандом, пытаясь помочь ему. Лекарь так и не заглянул к бедному пленнику. А ему было очень плохо. Все-таки Бранд оказался очень слабым здоровьем. Не то, что крепыш Генри. Бранд страдал так, что Рей всерьез начал переживать за его жизнь. Да у них и не было толком лекарств. Рей выпросил у кухарки лекарственные травы и сварил отвар, чтобы придать Бранду сил. Но с теми, что готовил лекарь для Генри, конечно, это варево сравниться не могло. Так что Рей просто пытался сбить жар и протирал лоб Бранда влажной тряпицей. Но тот лежал в полубреду и даже не понимал ничего. Конечно, за Генри Рей переживал еще больше. Но к королю его даже не пускали. До этого самого момента, когда слуга сообщил: «Его Величество хочет Вас видеть, скорее!»
***
Генри посильнее натянул одеяло, садясь спиной к максимально взбитой подушке. Хотя он был и достаточно тепло одет, его знобило от слабости. Генри вряд ли смог бы встать и пройти хоть пять шагов. Голова нещадно кружилась. И все-таки он старался не показывать свое состояние, выдавая себя за крепкого и стойкого правителя, как всегда.
– Доброе утро, Рей. Заходи! Я хотел поговорить с тобой. Очень серьезно поговорить. Ты ведь все-таки выполнил мое поручение. Помог мне поймать Бранда. Я вижу, что ты все-таки на моей стороне, всегда на моей, даже если тебе что-то не нравится. Не как подданный даже, а как друг, который не оставляет в трудную минуту. Я очень благодарен тебе за это.
– Генри! – всполошился Рей и бросился к нему, забыв о субординации, и попытался уложить на подушки снова. – Лежи! Тебе нельзя вставать.
Рей вел себя так, словное он был не подданным Генри, а его отцом. Хотя немудрено. Рей привык заботиться о нем как о друге, а не о короле. И сейчас было сложно сдержать свои порывы.
– Да. Бранд в темнице. Я выполнил твой приказ… твою просьбу и приглядываю за ним там, – немного сухо ответил Рей. – Как твое состояние? Эйприл чуть с ума не сошла от страха. Мы все боялись, что ты умрешь.
Ему не хотелось говорить о пленнике сейчас. Когда Генри и без того было плохо. Но Рей предчувствовал, что король, как обычно, поймает его на уклончивости.
– Мне уже лучше, – проговорил Генри так, будто от мухи отмахивался, ведь не любил жаловаться. – Надеюсь, Бранду тоже? Ему нельзя покидать темницу до убывающей луны, иначе его перекинет обратно в его мир.
Генри нахмурился. Волновался за этого попаданца. Он будто стал уже частью его королевства. А Генри привык заботиться о своих подданных со всей ответственностью. К тому же, Бранд пострадал из-за него.
Рей поморщился и отвернулся, чувствуя неловкость. Он не знал, что ответить Генри. Правда его явно не порадовала бы.
– Лекарь так и не пришел, – дернул Рей плечом. – Я сделал все, что мог. Но я не лекарь. Пытаюсь сбить ему жар. Но Бранд слаб. Поэтому не могу сказать, что ему лучше. Думаю, что и после подземелья он будет какое-то время болеть и приходить в себя. На ноги быстро он не встанет. Но это неважно. Что мы все о нем? Давай лучше я позабочусь о тебе, Генри. Ты должен лежать и отдыхать.
Рей поправил подушку и снова попытался силком уложить Генри отдыхать. Но этот упрямец вел себя хуже козы Эйприл и всячески сопротивлялся заботе. В конце концов, Генри недовольно откинулся на подушку, глядя в потолок.
– Я прикажу лекарю лично, чтобы он пришел и сделал все, что нужно. А насчет тебя… Ты ведь из простых воинов, Рей. Не аристократ, не знатный, не родовитый, но при этом на тебя можно положиться больше всего, – Генри снова поднял голову, глядя Рею в глаза. – Это несправедливо. Когда я встану на ноги, я хочу дать тебе титул и земли. Чтобы ты мог отдыхать от службы при королевской семье, а со временем и осесть там окончательно.
Глаза Рея изумленно расширились. Он сидел у кровати Генри, но вскочил на ноги, как только услышал эти слова.
– Что?! Генри, это правда?! Я… я не ожидал. Спасибо тебе большое! – выдохнул Рей восторженно.
Он и вправду больше всего на свете мечтал осесть на своей земле. А титул был бы очень кстати! Рей ведь еще не был женат. И найти жену, хорошую и красивую, имея титул, будет гораздо легче, чем просто с наделом земли. Рей покачал головой, все еще до конца не веря в услышанное.
– Сказка какая-то, – пробормотал он. – Спасибо! Но я не ради даров твоих спасал тебя, Генри. Ты дорог мне как друг, лучший друг!
– Тогда и это не королевская награда, а дружеский подарок, – улыбнулся Генри, протягивая ладонь и крепко пожимая руку Рею. – На тебя можно положиться. Поэтому… я хотел поговорить с тобой еще кое о чем. Точнее, кое о ком. Я пообещал Бранду свободу. В этом мире у него ни гроша. И уж тем более нет крыши над головой. Но оставлять его при дворе после того, как он пытался меня убить, я не хочу. Да и хитрец он, каких поискать. Вдруг затаил на меня злобу? Не хочу давать ему шанс плести интриги. Может, найдешь на своих новых землях для него местечко? Деревенский быт, труд среди природы, жизни вдали от любых интриг – это пойдет ему на пользу, мне кажется. Да и под твоим присмотром будет. Если начнет бедокурить, то это произойдет на твоих землях, и ты это заметишь, обратишь внимание. Что скажешь?
Брови Рея взлетели вверх от новой порции удивления. Он раскатисто рассмеялся.
– Да ты и сам, Генри, хитрец, каких поискать! Надо же, что удумал? Еще скажи Белку Бранду отдать, чтобы она ему показала сладкую жизнь! – отсмеявшись, Рей покачал головой, пытаясь сосредоточиться. – Подарок я, конечно, приму, Генри. Еще раз благодарю тебя за него. Но скажи насчет Бранда, я так и не понял. Кем он будет на моих землях? Рабом, что ли, чтобы на землях моих работал? Мне ты его отдаешь в полную собственность? Или нет? Объясни мне, темному!
– Что значит рабом, Рей? – возмутился Генри. – Нет в нашем королевстве рабства и никогда не будет, пока я здесь правлю. Разве люди, живущие на твоей земле, – это рабы будут? Нет. Вот и Бранд будет одним из них. Забудь о том, что он попаданец. Теперь он будет таким же подданным, как и все. Просто… по возможности приглядывай, чтобы он снова не натворил дел. Потому что во второй раз я спускать ему с рук ничего не собираюсь!
Рей снова рассмеялся, только уже громче. В ответ на недовольство Генри. Все-таки было забавно вот так дразнить короля!
– Да ладно тебе, Генри! Пошутить уже нельзя. Я так и понял, что подарок твой с сюрпризом. С довеском! А довесок этот в виде козы и Бранда, твоего несчастного пленника. Ладно, ладно. Я согласен! Буду за ним присматривать. Только если Бранд будет капризничать, выйдет в поле и вместо того, чтобы сеять зерно, станет возносить мольбы всем богам и жалостливо на меня смотреть, предупреждаю, я вместо него работать не буду. Понимаю, что он из другого мира и белоручка. Но это уже не мои проблемы будут, понятно?
Рей надеялся, что голос его прозвучал строго, а не со смехом, который он изо всех сил старался сдерживать.
– Коза пока у Эйприл! – рассмеялся Генри, отмахиваясь. – Хотя… может, уже скоро Эйприл и переберется в замок?
Последние слова он произнес тихо-тихо. Словно боялся спугнуть удачу.
***
Когда Фредерик сказал, что у него ко мне серьезный разговор, подсознательно я уже была к этому готова. С какого момента? Когда между Сумрачными землями и Змееземьем воцарился мир? Когда Генри отпустил Джейка, тот рванул домой, а Фредерик даже не заговорил об этом? Когда я вернулась домой, радостно размахивая бумагой о разводе, а он после этого весь вечер ходил мрачнее тучи? Сложно разобраться.
Я замечала лишь то, что Фредерик все больше, все чаще пропадал в лесу. Сумрачные земли изменились за одну ночь, теперь их было не узнать! Черная листва исчезла, как будто никогда ее и не было. Теперь шумели зеленые кроны, а под деревьями распускалось все больше цветов. Ни о какой нечисти не слышали с того полнолуния. Похоже, она исчезла без следа. Так что теперь я не переживала за Фредерика, когда он в очередной раз надолго уходил на свидание с Самантой. А куда же еще? Я видела, с какими сияющими глазами сын выходит из дома.
Так что в глубине души я уже предчувствовала момент, когда мне объявят, что мне предстоит стать свекровью. И вот, похоже, этот день наступил? Мы сели за столом, и я кивнула, показывая, что готова слушать.
Хоть Фредерик и знал теперь, что перед ним попаданка, наши отношения ничуть не изменились. В наших жилах текла одна кровь. Морально же я по-прежнему воспринимала его своим родным сыном, а он меня – родной матерью.
– Между королевствами теперь мир, – начал издалека Фредерик. – Но вы с отцом в разводе. Ты же понимаешь, он не ждет тебя дома. Я не видел его перед отъездом, но… Мне сказали, он был очень зол на тебя. Мол, ты унизила его этим разводом, и он мечтает поскорее жениться во второй раз. Так удачно, чтобы ты локти кусала, что его упустила, – Фредерик рассмеялся. – Так что в Змееземье у тебя осталась лишь дальняя родня.
– Ты прав, – кивнула я. – Но к ним я не поеду. Как видишь, я научилась зарабатывать себе на пропитание. Да и Генри щедро наградил меня за помощь в ритуале, как бы я ни отнекивалась.
– Не ходи вокруг да около, – улыбнулся Фредерик. – Вы любите друг друга. Это уже все знают. Вряд ли тебе захочется уехать в Змееземье и только обмениваться с ним письмами и видеться пару раз в год! Собственно, я и ждал этого ответа. Подтверждения, что ты не хочешь возвращаться в Змееземье. Потому что я тоже не хочу никуда уезжать. На это есть причина…
Он заволновался, нервно отвел взгляд, сплетая пальцы на столе в замок.
– Саманта? – я мягко подтолкнула сына.
– Да, – честно вздохнул Фредерик. – Я люблю ее. Она меня тоже. Саманта точно решила, что не пойдет по стопам отца, хотя и очень любит его. Да и вообще, она надеется, что со временем сможет и его вытянуть из этой трясины с грабежами. Я в нее верю. Она очень хорошая, добрая, светлая. И не боится трудностей. А я хочу разделить их с ней. Я пока не знаю, где она хочет поселиться: в деревне или в городе. Но точно знаю одно… Я хочу сделать ей предложение. Что ты скажешь об этом?
– Я буду только счастлива за тебя! – искренне улыбнулась я, срываясь с места и крепко обнимая сына. – Надеюсь, у вас все будет хорошо. Я буду рада, если вы решите пожить пока здесь, в этом доме. На награду от короля мы сможем отремонтировать его хорошенько, так что он скоро будет, как новенький!
– Отличная идея! Спасибо тебе, мама, – сказал Фредерик и крепко меня обнял.








