412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Белильщикова » Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ) » Текст книги (страница 13)
Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2026, 18:00

Текст книги "Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (СИ)"


Автор книги: Елена Белильщикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Глава 26

Эйприл плюнула на свои сомнения и буквально побежала за Брандом.

– Подожди! Я… я с тобой! – она тяжело дышала, замерев, и выжидающе смотрела на него, ведь он выглядел суровым. – Что от меня нужно? Что мы там будем делать? Расскажи!

– Я проведу ритуал. Тебе не о чем беспокоиться, Эйприл. А потом уже займусь собой. В конце концов… – Бранд вздохнул. – У меня нет никого в этом мире. А у тебя муж, сын. Может, скоро уже внуки будут! Твоя жизнь важнее.

Бранд сжал руку Эйприл, улыбнувшись ей. А потом буквально силой потащил в сторону леса.

Из сарая раздалось громкое протестующее блеяние. Белка, видно, своим злодейским чутьем учуяла, что творится что-то нехорошее. И теперь то ли рвалась на защиту хозяйки, то ли возмущалась, что какую-то пакость творят без участия ее наглой рогатой морды.

Эйприл прерывисто вздохнула и кивнула, поражаясь благородству Бранда, что он хотел провести ритуал в первую очередь для нее, а уже потом для себя.

– Спасибо большое тебе за заботу, Бранд, – прочувствованно сказала Эйприл, пока они топали по лесу рядышком, направляясь к источнику. – Обещаю, что после ритуала мы обязательно поможем и тебе. Я не брошу тебя в беде и не оставлю. И Фредерик обязательно поможет тебе. Все вместе мы обязательно справимся.

Они шли через лес, над головой шумела черная листва. Из-за этого под сенью деревьев было темнее, чем в деревне. Тем ярче из-за деревьев пробился серебристый свет.

Это была большая поляна, посреди которой находился большой плоский камень. На его краю громоздились несколько булыжников размером с кулак. Из них в аккуратную выемку стекала вода, сверкающая серебряными искрами. Они светились, как светлячки. Вода билась о камень с тихим журчанием и уходила вниз, куда-то в трещину.

– Сверкающий источник – это магическое место. Здесь почти сам воздух пропитан энергией, усиливающей любой ритуал. Тем более в полнолуние. Но нужно быть начеку. Это приманивает и нечисть, – Бранд говорил открыто, чтобы Эйприл чувствовала, что они будто бы на одной стороне. – Ложись на спину, Эйприл, на камень, головой к воде. Лунный свет отражается в источнике, и от этого его магия еще сильнее приумножается. Это пойдет на пользу ритуалу.

Эйприл испуганно прижалась к Бранду. Почему-то это место пугало ее. Она огляделась и попятилась.

– А ты… точно знаешь, что все правильно делаешь? – боязливо спросила Эйприл. – Может все-таки стоило дождаться Фредерика и прийти сюда с ним? Вдруг на тебя и на меня нападет нечисть… прямо во время ритуала. Мы же тогда погибнем! Тебе одному не справиться, Бранд… Нет, слишком большой риск! Я не хочу. Давай подождем?

– Ты свихнулась, Эйприл?! – Бранд резко схватил ее за плечи, встряхивая. – Чего подождем? Мы даже до завтра ждать не можем! Я сказал тебе, что у нас есть только месяц! Ты не доживешь до следующего полнолуния.

Эйприл будто интуитивно чувствовала опасность. И это его раздражало Бранда. Он разжал пальцы, напоказ качая головой, будто уже готовый послать несговорчивую подругу по несчастью на все четыре стороны и спасаться один.

«Фредерик! – фыркнул Бранд про себя. – Еще его мне здесь не хватало! Он слишком умный, слишком подозрительный, раскусит, что что-то не так, в два счета! Да Фредерик просто убьет меня, если поймет, что я угроза для его матери! Он ведь так сильно любит ее и защищает!»

Эйприл вздохнула и неуверенно кивнула.

– Ладно. Ты прав. Давай проводить ритуал как можно скорее. Я не хочу пострадать и точно не хочу, чтобы ты был в опасности, – она подошла снова к Бранду и взяла его за руку, твердо посмотрела в глаза. – Я готова. Что нужно делать?

– Я уже сказал. Ложись на камень. Головой к источнику, – чеканно проговорил Бранд, пытаясь подавлять раздражение в голосе. – Остальное на мне.

Конечно, он мог бы связать Эйприл, и ход ритуала от этого особо не изменился бы. Но справляться с брыкающейся и кричащей попаданкой не было никакого желания. Так что Бранд действовал, как привык. Хитростью.

Интуиция кричала Эйприл не делать этого. Так нелогично… Ведь от Бранда она по большей части видела только добро.

«А то, что он убил стражника – это лишь самозащита. Бранду нет необходимости меня убивать!» – так Эйприл убеждала себя, когда ложилась на жесткий камень и смотрела в небо.

Рядом отблескивал источник, но легче ей от этого не становилось. Эйприл рвано выдохнула и закрыла глаза, понимая, что вот-вот начнется ритуал.

Бранд достал из тканевого мешочка несколько кристаллов, разложив их вокруг Эйприл в четко определенных местах. У него подрагивали кончики пальцев. Она, наверно, подумала бы, что он переживает за нее. Но на деле Бранд ужасно боялся, что ничего не получится. Он не хотел возвращаться в свой мир!

Закончив с подготовкой, Бранд стал возле камня, в ногах у Эйприл, и начал читать заклинание. Но в этот момент в кустах что-то зашелестело, задвигалось. Он с опаской оглянулся, ожидая появления нечисти. Но вместо этого на него ринулись стражники.

– Ни с места!

***

Рей не верил, что Бранд способен на подобное. До последнего надеялся, что Генри наговаривает на попаданца. Но когда Рей увидел, как Бранд раскладывает кристаллы вокруг беззащитной женщины, то в нем поднялась волна злости.

«Значит, все это правда! Значит, Бранд действительно подлец, каких поискать!» – пронеслось в голове.

Рей зарычал и бросился вперед, будто дикий зверь. В руке сверкнул меч, но он не собирался убивать Бранда. Просто напугать. Рей свалил его на землю и прижал острую кромку меча к горлу. И наконец-то посмотрел в глаза. Взгляд Рея был поистине бешеным.

– Бранд! Что ты творишь? Я же доверял тебе! – зарычал Рей уже на ухо Бранду.

Ни к чему стражникам знать о деталях до побега. Ни к чему им знать об обмане одного и глупости второго.

– Тебе какое дело? – зарычал Бранд, пытаясь отбиться. – Пусти меня!

В его глазах промелькнул страх. Ведь Бранд знал, как Рей благороден. Он помогал попаданцу только до тех пор, пока видел в нем жертву обстоятельств. А хладнокровному убийце на понимание рассчитывать не стоит. Ведь Рей наверняка понял, для чего именно были разложены магические кристаллы.

Несколько воинов подошли ближе. Один из них уже подготовил магические цепи.

– Связать, но никуда не уводить, – холодно приказал Генри.

После чего он бросился к камню, хватая Эйприл за плечи. Глаза Генри были полны тревоги за нее.

– Ты как? В порядке? Зачем ты подчинилась ему? Что он тебе наплел? – Генри слегка встряхнул ее за плечи.

***

Пока Генри разбирался с Эйприл, Рей оставил их наедине и отошел к Бранду. Тот уже сидел у дерева с независимым видом и пытался не обращать внимания на то, что связан.

– Я хочу поговорить с ним. Один на один, – скомандовал Рей стражникам.

Они отошли в сторонку. А он, наоборот, подошел ближе и взглянул Бранду в глаза.

– Зачем ты это сделал? Чтобы Генри не принес тебя в жертву? Захотел сделать это первым? С Эйприл? – в голосе Рея звучала сталь… и жалость.

Он видел этого пленника насквозь. Его дикую жажду жизни, доходящую до абсурда. Бранд, словно лисица, которая отгрызала себе лапу, чтобы выбраться из капкана, но… не думала о том, что может погибнуть из-за этого. Так и Бранд… он не думал наперед. Ну, и что, что он попытался бы принести в жертву Эйприл? Все равно не сумел бы сбежать далеко. И его поймали бы! И казнили бы за покушение на короля.

– А ты не видишь, что это другой ритуал? – огрызнулся Бранд, отворачивая лицо. – В том у меня есть шанс выжить, по крайней мере, Генри так говорит. А эти кристаллы были нацелены на другое. Вытянуть из нее все силы. Не магические, а жизненные. Не собирался я спасать ваше королевство.

Бранд выпалил это презрительно и сжал губы в тонкую линию. Вел себя, как раненый зверь, который кусает даже добрую руку, так ему плохо. Ведь сейчас он понял, что, даже если он выживет после ритуала, его снова ждет темница. Какая разница, в каком из миров? Бранд закрыл глаза, откидываясь затылком на ствол дерева.

«Может, и к лучшему, что мне помешали. Эйприл останется в живых. А мне все равно не светит ничего хорошего», – сломленно, обреченно подумал он.

Рей грустно усмехнулся и покачал головой.

– Тогда скажи, зачем ты хотел сделать это с Эйприл? Чтобы сбежать от Генри? Чтобы противостоять ему? Зачем?

Рей напряженно ждал ответа. Для него почему-то было важно… услышать правду. Что Бранд сделал это не просто ради подковерных игр, а чтобы спасти хотя бы свою жизнь. Вряд ли Рей сам считал этот метод достойным, но хотя бы смог бы это понять. Все-таки незавидная попаданцу досталась участь. Из темницы одного мира – в темницу в другом.

– Когда пройдет месяц после того, как я попал в этот мир, магия вернет меня обратно. В темницу. А я хочу свободы! Здесь, в этом мире! – Бранд вскинул на Рея яростный взгляд. – И чтобы этого добиться, нужно было убить другую попаданку! Ту, что попала сюда по воле судьбы! Как бы… забрать ее место в этом мире.

Это звучало так подло и по-скотски, что Бранд сам отвел взгляд со стыдом. Никогда не гнушался идти по головам! Но в окружении всех этих людей: переживающего за свой народ Генри, искренне желающей помочь Эйприл, честного и требующего правды Фредерика, благородного Рея… становилось стыдно. Будто за всю свою прежнюю жизнь, а не только за один поступок.

Рей со вздохом покачал головой. Ему неприятно было считать Бранда лишним, чужим человеком в их мире. Хотя говорил он именно так.

– Куда тебя вернет магия? – спросил Рей негромко. – В твой мир? В темницу твоего мира? Но ты же мог не убивать Эйприл. А рассказать об этом еще до побега Генри. Он помог бы тебе. Во дворце есть опытные маги. Старые ритуалы. Тебе обязательно помогли бы, Бранд. А так… ты и вправду совершил ошибку. И умудрился все испортить. Мне жаль, что ты не раскаиваешься даже в этом. Человеческая жизнь – величайшая ценность. Да, может, тебе смешно это слышать от бывалого воина. Но ты же помнишь, я всегда ценил твою жизнь, даже когда ты был пленником. Даже хотел помочь тебе сбежать. Жаль, что ты отплатил мне черной неблагодарностью за это. Но знаешь… я не злюсь на тебя за это. Потому что со стороны мне кажется, что ты ведешь себя, как напуганный неразумный зверь. И я надеюсь, что Генри простит тебя. И за рану. И за угрозу жизни Эйприл. Как разумный правитель. И что смягчит твое наказание. Ты достоин второго шанса, Бранд. Каждый, в этом мире или в любом, достоин второго шанса.

Бранд взвился на ноги. Стоящие неподалеку воины насторожились, готовые скрутить и угомонить его, если попытается напасть или бросится бежать. Но он не собирался этого делать. Видел, что на побег ни шанса.

– Опытные маги! – зло рассмеялся Бранд. – Да ничего они не смогут сделать! Есть только один способ. А теперь я недолго пробуду у вас в темнице, если выживу! Вернусь в свою, уже привычную. Да, мне жаль, что такова цена, но я устал жить за решеткой!

Глава 27

Рей лишь вздохнул, махнул рукой и отошел от Бранда, проговорив про себя устало: «Злой зверек». И даже не оглянулся, когда направился к Генри. Конечно, Рей не ждал, что Бранд станет раскрывать ему душу и просить о пощаде. Но такое поведение сейчас играло не на пользу попаданцу. Эйприл была дорога Генри. Поэтому Бранду стоило вести себя потише, чтобы не нарваться уже с королем. Ведь тот и правда мог не разбираться и отправить Бранда или в темницу навсегда, или на казнь!

– Генри? Можно с тобой поговорить? – Рей остановился у старого дерева, не желая мешать, и окликнул Генри негромко, но четко.

– Да, конечно, – кивнул Генри, отходя немного в сторону от Эйприл.

Он оглянулся на нее с сожалением. Не хотелось оставлять ее. Она ведь выглядела такой напуганной после того, как он рассказал ей правду, что на самом деле собирался натворить Бранд.

И тут к ним подошел сам попаданец собственной персоной. Бранд недовольно дернул плечом, ведь его придерживали за скованные руки, чтобы не рванул, как заяц, прочь.

– Сначала я! – Бранд гордо задрал подбородок. – Времени у нас мало, Генри! Поэтому советую сначала выслушать меня!

– Не трогай его, Генри! – почти в один голос вскричали Эйприл и Рей.

Они бросились на Генри. Вовремя. Ведь в глазах у него полыхнула нешуточная ярость. Эйприл повисла на шее, словно Генри – тиран. А Рей скрутил руки за спиной. От удивления тот даже не думал вырваться. А Бранд от удивления аж застыл. Наверняка был в шоке, что даже та же Эйприл заступился за него. И уж тем более Рей.

– Он связан, – напомнил Рей. – Не трогай его. Если хочешь драться, то развяжи. Пускай все будет по-честному.

– Да не стану я его бить! Отпустите меня!

Эйприл недоверчиво расцепила руки. Рей отступил всего на один крошечный шаг. Генри едва не психанул, кто тут преступник: он или Бранд?! Но решил промолчать.

– Не делай того, о чем пожалеешь, – попросил Рей, взглянув Генри в глаза.

– Вот именно! – нахально кивнул Бранд. – Я готов провести этот ваш ритуал. Спасти ваши земли! Но если все получится, то ты дашь мне свободу… если мне удастся задержаться в вашем мире или вернуться в него однажды. По рукам? Подумай хорошо, Генри, – Бранд вкрадчиво понизил голос, по губам пробежала змеиная усмешка. – Возможно, я единственный вариант, который попадется вам всем за всю жизнь. Вряд ли ты захочешь использовать для такого опасного ритуала Эйприл? А вот я готов рискнуть ради свободы!

У себя в голове он подумал, что почти дочитал заклинание до конца. Почти закончил ритуал. А значит… вполне возможно, ему хватит тайком подманить к себе Эйприл и всадить кинжал в ее сердце уже в любой точке королевства, произнеся последние слова, пока не зашла луна!

– Нет! – вдруг воскликнула Эйприл.

Она смело бросилась вперед, к Генри. Рей сам с удивлением воззрился на эту странную молодую женщину, способную на необъяснимую обычным людям жертву.

– Не нужно… Я не хочу, чтобы вместо меня рисковал жизнью Бранд. Да, он не самый хороший человек. Да, он хотел меня убить. Но… Бранд прав. Разницы между мной и ним нет. Почему ты хочешь убить его, а не меня, Генри?

Она подняла чистые глаза на Генри, и тот буквально пошатнулся. А Рей мысленно зааплодировал, будучи сейчас совсем не на стороне короля.

«Придется признаться тебе в любви при всех, Генри. Если не хочешь сесть в лужу. Как иначе тебе объяснить свое особое отношение к Эйприл?» – подумал Рей с удовольствием.

По его мнению, эта невероятная женщина заслуживала и большего. Не только признания в любви, но как минимум – руки и сердца, здесь и сейчас!

– Эйприл, что ты говоришь такое? – растерялся Генри. – Разве ты не поняла, что ритуал должен проводиться с попаданцем или попаданкой? Человеком из другого мира! Если бы рискнуть собой мог любой, я уже лежал бы на этом камне! Неужели ты думаешь, что я стал бы прикрываться чужой жизнью?

Ему стало горько. Хотя Генри сам на себя злился за это. Ведь он и Эйприл встречались всего несколько раз! А он буквально влюбился в нее с первого взгляда. И теперь обижался за то, что она считает его чудовищем, толком не зная как человека?

Эйприл прикрыла глаза, набираясь сил. Это было трудное признание для нее. Ведь Генри не знал о том, что она попаданка. Наверняка он обидится на нее за то, что скрывала, и… Но тянуть больше было нельзя. Эйприл подошла ближе к Генри, тронула его за руку и заглянула в глаза, будто умоляя заранее простить.

– Я тоже попаданка, Генри. Бранд знает мой секрет. И только он. Поэтому он и привел меня сюда. Якобы, чтобы не дать переместиться обратно в мой мир, где я погибла. И не дать мне умереть снова. Но суть не в этом, Генри. Я осознаю, как плохо он поступил. Но считаю бесчестным… отправлять его на смерть, если он попаданец. Только поэтому. Я тоже попаданка. И мое желание, желание спасти твой мир, искреннее. Так, может, стоит нам с Брандом поменяться местами?

Эйприл присела на корточки и коснулась сверкающих капель воды из источника. Они засияли, как бриллианты, вокруг пальцев, будто подтверждая ее правоту и искренность, чистоту намерений.

Генри взял Эйприл за руку, поднимая и разворачивая к себе. Так и оставил ее ладонь в своей, сжимая, будто пытаясь не отпустить, уберечь, защитить. От самой себя.

– Нет, Эйприл, – он покачал головой. – Я без раздумий рискнул бы своей жизнью, если бы мог, но не могу. Но тобой рисковать я не стану. Ты не выходишь у меня из головы. С той самой ночи, когда пробралась в мой замок, спасая своего сына. Ты сильная, смелая, самоотверженная, я никогда не встречал такой необыкновенной женщины, как ты. Я люблю тебя, Эйприл. Поэтому нет. Я не позволю тебе рисковать!

В груди что-то сжалось, когда Эйприл услышала слова Генри. Она первая потянулась к нему с поцелуем. Так же смело, как до этого тянулась к источнику, мечтая спасти это королевство.

– Я тоже люблю тебя, Генри, – проговорила она хриплым от переполняющих ее эмоций и чувств голосом.

Ее губы коснулись его губ нежно, трепетно, сладко. А когда она отстранилась, то тепло улыбнулась Генри, зная, что сейчас он точно забудет все свои хорошие слова. И просто наорет на нее.

– Я очень ценю это, Генри. Но… я не могу позволить, чтобы ты поступил не по справедливости с Брандом. Я понимаю, ты король, а я… бесправная попаданка, чужая вашему миру. Но мне кажется, кровь невинного человека, еще и не желающего от чистого сердца, рисковать собой, никак не поможет вашему королевству. Это будет ненужная жертва. Ведь у Бранда в вашем мире нет ничего, что привязывало бы его к нему. Ни семьи, ни любви, ни детей. Не думаю, что о такой жертве мечтает ваш мир. Поэтому прошу тебя подумать об этом. Мои помыслы чистые. Возможно, именно я ваш шанс!

– Но я не готов к такой жертве! – воскликнул Генри.

Он привлек Эйприл к себе, зарываясь пальцами в ее растрепавшиеся светлые волосы. И поцеловал, не закрывая глаз. Будто пытаясь запомнить каждую черточку в ее лице. Так, на всякий случай. Ведь эта ночь обещала быть опасной для всех. А после он перехватил Эйприл за плечи, отрывая, будто часть себя.

– Рей! Проследи за ней! Одним вам идти через лес сейчас опасно! – приказал Генри. – А ты, Эйприл… если подумаешь помешать, помни о том, что Бранд убивал при побеге. Он и так не заслуживает помилования. Дадим ему шанс искупить вину!

– Нет! – закричала Эйприл и забилась в руках стражников.

Было уже поздно. Ее силой утаскивали с места происходящего. А Генри… и Бранд остались там, возле источника.

На глазах Эйприл засеребрились злые слезы. Ей было жаль Бранда. Да, он убивал. Но в остальном… он был таким же, как и она. Попаданцем в чужой мир. Без рода и племени. И от ужасной несправедливости у нее просто сжималось горло. Но сделать она уже ничего не могла. Генри не оставил ей выбора. Может, и к лучшему? Потому что любовь окрылила ее! И Эйприл больше не хотела сдерживаться, она хотела любить, рисковать собой, гореть ради всего мира и ради Генри.

Рей оттащил Эйприл к кромке деревьев, не дальше. Ведь вокруг могла бродить нечисть. Если бы Бранд решил сейчас сбежать один, через лес, ему было бы не позавидовать. После ритуала шансы выжить были, вполне возможно, пятьдесят на пятьдесят. А вот в кишащей монстрами чаще… Да и смерть от клыков и когтей куда страшнее и мучительнее.

***

Генри подошел к Бранду и вздохнул. Он был моложе на десяток лет, а может, и на все пятнадцать. Двадцать пять-тридцать лет, не больше.

– Бранд, – Генри положил ладонь на цепи, сковывающие его руки, – я поступал с тобой плохо, но… Ты мне веришь? Я отпущу тебя, если ты поможешь мне. И более того… может, я смогу помочь тебе и в другом. Остаться в этом мире.

Бранд впал в какое-то странное состояние. Между не то явью, не то сном. Кошмарным сном, конечно, в котором вот-вот убьют. Только почему-то Бранду не было страшно. Больше не было страшно. Он вспоминал теплую улыбку Эйприл, то, как она искренне потянулась к источнику, то, как предложила себя в жертву вместо него. Бранду после этого расхотелось хитрить. Да и Эйприл оттащили, шансов перехитрить Генри уже не было. Да и не хотелось. Уже не хотелось.

– Поможешь. Если мы выживем. Если я выживу, – немного потерянно, но спокойно ответил Бранд, покорившись судьбе. – Я уже сказал, Генри. Я согласен помочь, и мне приятны твои обещания. Но… давай поговорим об этом после ритуала.

Его голос прозвучал обреченно. Бранд прикрыл глаза на мгновение.

– Я приложу для этого все усилия, – сдержанно кивнул Генри, понимая, что и правда не стоит пока никаких обещаний.

Он взял руки Бранда в свои, освобождая его от цепей. Спокойно, без суеты и спешки, без опаски. Будто Генри протянул на ладони доверие, глядя в глаза так прямо, чтобы было стыдно обмануть.

– Ты не будешь один в этом ритуале, – пообещал Генри негромко, пожав руку Бранду не как врагу, а как соратнику.

Генри кивнул в сторону камня. Бранд и сам понимал, что нужно делать, слова были не нужны. Вокруг шелестела черная листва, а Генри почему-то на миг стало обреченно страшно. Вдруг королевство обречено, а ритуал – это просто старая сказка? Генри буквально прочитает стих наизусть, и ничего не произойдет?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю