412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Ромова » Сто причин моей (не) любви (СИ) » Текст книги (страница 8)
Сто причин моей (не) любви (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:39

Текст книги "Сто причин моей (не) любви (СИ)"


Автор книги: Елена Ромова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Глава 16

Поместье Хэмилтон-холл – великолепие в рамках сдержанной аристократической холодности. Здесь все ненавязчиво шептало о роскоши: и сам дом, вернее каменная усадьба, чьи стены были увиты плющом и диким виноградом; парк, в котором, уверенна, кануло в прошлое ни одно приведение; старинная часовня, где духи ночами завывали зловещие песни, а также внутреннее убранство помещений, сводчатые расписные потолки, полы, натертые до блеска, и вышколенная прислуга.

Здесь нас ждали чинные семейные посиделки. Такие, где опасаешься яда в своей чашке, и мило улыбаешься соседу, призирая его всей душой. Очень по-домашнему. Именно так я видела встречу родов Лесли и Хэмилтонов, когда они собрались за большим столом в обеденной зале, двери которой выходили на летнюю солнечную террасу.

Идиллия.

– Кстати, Эви, – лорд Лесли взмахнул пальцами, призывая наклониться к нему.

Я стояла за его стулом, как прислуга. Меня – секретаря – за стол не приглашали. Стиснув зубы, я склонилась:

– Слушаю, милорд.

– Твоя семья, – он повернул голову, пронзая меня своим обычным спокойным взглядом: – ты сказала, что не была у них.

– Все верно, милорд, – растерянно отозвалась я.

– Жаль. Стоит больше ценить их, Эви. Некоторые твои поступки могут негативно на них сказаться. Побереги своих родных.

И он снова обратил взгляд к столу, за которым собиралось семейство Хэмилтонов, а я будто приросла к полу и не сразу сообразила распрямиться. Не сразу отошла на два шага в тень. Не сразу расшифровала этот намек. И дышать, казалось, начала не сразу.

Угрожает.

Мне?

Он? Мужчина, в которого я была так горячо влюблена. Которому себя посвятила. Без которого не мыслила собственной жизни. Вот так? Перечеркнув все, что было. Разом.

– Ваша светлость, леди Эмилин, – лорд Лесли поднялся, чтобы приветствовать своего будущего тестя и его дочь, когда те появились в столовой.

Прекрасная леди Эмилин была бледна и сдержанна. Легкое воздушное платье, собранные в пышную прическу волосы, милое смущение и кроткость – настоящие украшения этой девушки. В них она была очень органична и естественна, и я даже пожалела, что такая добродетель достанется лорду Лесли, который рассматривал жену, как очередную инвестицию.

Лорд Хэмилтон был, как обычно, мрачен, скуп и хмур.

– Лесли, – строгие черты его лица лишь на секунду смягчились, а льдистые глаза окрасились участием, – очень рад. Прошу, – и он уселся во главу стола, приглашая Лесли занять место.

Кажется, сейчас подадут обед.

Я достала блокнот и карандаш, чтобы не пропустить указаний его светлости. И всякий раз, когда я скашивала на мужчину глаза, меня больно жалила мысль, что я его совершенно не знаю. Александр Маккейн – всего лишь маска. Кто скрывается под ней? Как я могла влюбиться в образ порядочного и доброго джентльмена, которым лорд Лесли лишь прикрывался?

И меня он привез сюда не просто так. Хотел увидеть реакцию на Олсена и понять, что нас связывает.

Потянулась вереница слуг, звякнули фарфоровые тарелки, от сквозняка качнулась белоснежная скатерть.

– А где же ваш племенник? – поинтересовался Лесли.

– Нейл нерасторопен, ваша светлость. Как и все люди.

– Он просто занят делами, – вдруг обронила Эмилин, не поднимая головы и краснея еще сильнее, – он очень много работает.

– Гм, – закряхтел лорд Хэмилтон, явно недовольный репликой дочери. – Лучше бы он поработал над своими манерами.

– Он – герой войны, – вдруг горячо возразила Эмилин, и я даже мысленно пожала ей руку.

– Герой или трус, это как посмотреть, – тоном, который исключал все последующие пререкания, произнес лорд Хэмилтон, – границы Элхорна вечно будут подвергаться нападкамдиких,а такие, как твой брат, вечно будут отсиживаться где-нибудь подальше. Когда у Нейла выдалась возможность сбежать из Аньяра и поселиться здесь, у меня под боком, он это сделал, даже не питая особенно теплых чувств к собственной семье.

– Надеюсь, его работа не настолько его утомила, что он проигнорирует нашу встречу? – с иронией протянул Лесли. – Сейчас только полдень.

Все принялись за еду, и некоторое время молчали.

– Полагаю, можно устроить помолвку через неделю, – сказал лорд Хэмилтон.

Я лениво подняла взгляд на леди Эмилин – едва дышит бедняжка, щеки пылают, глаза опущены долу. Не так уж все романтично, правда? Ее брак обсуждают, как очередную сделку. Здесь нет места никаким чувствам.

– Не стоит ждать так долго, – лорд Лесли вновь взмахнул пальцами, подзывая меня. – Эвелина, посмотри ближайшую свободную дату в моем графике.

Я молча раскрыла блокнот.

– Среда, ваша светлость.

– Годится.

– Это через три дня, – мрачно заметила я.

– Я умею считать. Уверен, ты безупречно справишься с организацией торжества даже за такой короткий срок. И, конечно, об этом должны написать во всех газетах. Но сперва займись списком гостей и пригласительными.

Нацепив фальшивую улыбку, я отчеканила:

– Да, милорд.

– Отметим помолвку в моей загородной усадьбе. Дом нужно украсить и приготовить к приезду гостей.

Я похоже глаз не сомкну все три дня. Весьма благодарна вам за это, милорд.

– Найми дополнительный персонал, – спокойно перечислял лорд Лесли. – Все должно быть безукоризненно.

– Как всегда, ваша светлость.

Кажется, я кипела от злости.

– Озаботься, чтобы выписали фамильные драгоценности.

Снова пометка в блокноте, а рука у меня деревенеет, зубы скрипят.

– После обеда мы можем детально обсудить все условия, – произнес Лесли лорду Хэмилтону, – за сигарой и бренди.

– Отличная мысль… – рассмеялся тот.

Я постаралась выровнять дыхание. Обида и злость – опасный коктейль, но, кажется, я уже пьяна. И слишком близка к той грани, когда остается лишь пасть духом.

– Надеюсь, я не пропустил ничего интересного, – раздалось внезапно.

Твердые шаги несли к нам господина Олсена.

Мое сердце пустилось вскачь, вышибая из головы все мысли, заглушая все звуки. Вскоре в комнате не осталось ничего, что притягивало бы внимание сильнее, чем красный дракон-полукровка. Сегодня он не изменил себе, его стиль был все тот же: манерность, чертова помпезность и вычурность. Но он выбрал черное. И только огненно-красные волосы и алые глаза на бледном хищном лице, вносили странное сумасшествие в его мрачный образ. Рубашка, жилет и камзол, брюки, ремень и шейный платок – все чернее ночи. На манжетах – запонки из серебра и агата.

– Ты опоздал, – скривив губы, бросил лорд Хэмилтон, и оглядел племенника с неприязнью, но вопрос, едва сорвавшийся с губ старого лорда, так и остался невысказанным: «Что за маскарад, Нейл?»

Олсен взглянул на меня, и я едва не выронила блокнот. Его взгляд скользнул на мое запястье, где сверкал браслет с сапфиром, а затем снова переместился на мое лицо, мужская бровь вопросительно изогнулась, мол, и как тебе живется, Митчелл?

– Готов разделить ваши хлопоты, – произнес Нейл, занимая место за столом.

Непокорные, алые пряди слегка вились вдоль его лица, а губы насмешливо изгибались. И, тем не менее, он был очень собран и внимателен.

– Полагаю, у вас найдутся дела поважнее, господин Олсен, – высокомерно произнес лорд Лесли, – основную часть хлопот возьмет на себя мой секретарь, поэтому у меня нет нужды в ваших услугах.

По части завуалированных оскорблений лорд Лесли мог дать фору любому. Кроме того, он отлично выстраивал диалог и оставлял собеседника с носом, но в этот раз что-то пошло не по плану.

– Раньше вы ими охотно пользовались, – Нейл преспокойно глотнул из бокала, смакуя вино, – и никогда не жаловались. В этот раз вам тоже понравится.

Язвить вот так герцогу Элхорна мог только смельчак… или отчаянный глупец.

– Мой секретарь справится, – отрезал Александр.

– Не сомневаюсь. Я составлю ей отличную пару.

После появления Нейла Эмилин совершенно притихла и перестала поднимать взгляд, но после этих слов посмотрела на меня в упор, и в ее глазах мелькнула ревность.

– Эвелина не нуждается в помощниках, господин Олсен, – вновь настоял лорд Лесли, но уже с раздражением. – И, кстати, я должен поблагодарить вас за спасение ее жизни. Не всякий дракон пожертвует оборотом, чтобы спасти человека.

Вот теперь и лорд Хэмилтон, слушающий все это молча, поглядел на меня со странным выражением.

– Мы с Митчелл как-нибудь сочтемся, – ответил Нейл.

О, он не оставлял мне ни единого шанса. Прямо сейчас лорд Лесли оценивал, насколько еще может доверять мне. А, если не может, стоит ли посадить меня на цепь?

– Спасение жизни? – растерянно обронила Эмилин. – Нейл, вы не рассказывали об этом.

– Не пришлось к случаю, – вымолвил он сквозь разнузданную улыбку.

– Это очень благородно, – ее чистый, наивный взгляд будто приклеился к порочному дракону, – вы, наверно, чувствовали себя очень плохо. Не представляю, как вы вынесли это. Смена ипостаси отнимает так много сил. Вы поступили очень великодушно.

Лесли вздернул бровь и взглянул на Эмилин, а затем на Нейла, и уголок его губ нервно дернулся. Невооруженным глазом видно, юная драконица очарована своим двоюродным братом. И это ужасно, ведь Олсен – не тот мужчина, в которого можно так просто влюбиться. Он психопат, извращенец и негодяй!

– Надеюсь, вы не выставили моему секретарю слишком большую цену за спасение? – спросил лорд Лесли, тоже делая глоток из своего бокала. – Вы ведь успели с ней поговорить?

А вот это очень опасно. Лорд Лесли пытается уличить меня во лжи.

– К сожалению, я лишилась чувств, – сказала я, сглатывая от волнения.

Его светлость не был простачком. Скорее всего, он мог найти пастуха, у которого я одолжила корзину с едой и одеждой, и доподлинно знал, что с Нейлом мы говорили. И, как мне кажется, Лесли подозревал, что Олсену известно об артефакте. Единственное, чего он не мог понять – почему Нейл отпустил меня. Эта загадка не давала ему покоя, поэтому он притащил меня сюда.

– Но я хотела бы поблагодарить господина Олсена сейчас, – выпалила я. – Это и правда было очень великодушно с его стороны.

– Это излишне, – порычал Лесли, – я уже выразил признательность.

Я проигнорировала слова его светлости. Нейл прикоснулся пальцами к губам, задумчиво глядя на меня, и в его глазах я читала: «Только скажи, и я порву его прямо здесь, Митчелл».

– Спасибо, что спасли мне жизнь, господин Олсен. Теперь она… – мой голос слегка дрогнул: – в ваших руках.

Кажется, больше ничего Нейлу и не нужно. Никаких дополнительных сигналов или слов – он все понял. Он резко поднялся и оказался рядом со мной, за спинкой стула Лесли. Последний яростно зарычал, и Олсен положил ему ладонь на плечо, не давая подняться, и склонился к его уху. Я услышала, как он прошептал:

– Я тебе кишки выпущу, Маккейн, если дернешься. Ты здесь, чтобы договориться о помолвке – давай, сука. Не будем пугать мою сестренку. Все остальное мы обсудим позже, – по его губам скользнула бездушная ледяная улыбка, и он сказал громче, для окружающих: – Благодарности приняты. Мы в расчете, ваша светлость.

Ладонь Нейла обожгла мою руку, его пальцы бережно приласкали мои.

Хр-р-р…

Это я выдохнула весь воздух из легких, чувствуя, как закружилась голова.

– Нам нужно обсудить некоторые вопросы помолвки, – бесцеремонно сказал он. – Украду вашего секретаря, лорд Лесли, – и он потянул меня на террасу.

***

Мы с Олсеном не в одной лодке, это надо понимать. Он – в своей, а я – в своей, и моя идет ко дну. Но, тем не менее, это отличный повод, чтобы просить Олсена бросить мне спасательный круг.

Его ладонь теплая и приятная – я ощущаю, как через это прикосновение между нами что-то происходит. Какой-то обмен. Не магический, скорее, на уровне интересов «мужчина-женщина». Я чувствую, как нервные импульсы бьют в голову, как по венам бежит адреналин, как горячее тепло расходится по груди и оседает приятной тяжестью внизу живота. Из-за метки или… потому что у Нейла приятный парфюм, его руки крепкие и сильные, а он сам сумасшедший, но такой уверенный и жесткий, что это даже привлекает. Как пламя привлекает глупую бабочку.

Сад в поместье Хэмилтонов старый и величественный. Он наполнен белыми цветами, ярко-зелеными кустарниками и характерными скульптурами: девы с виноградной лозой и кувшином или обнаженный мужчина. Но я почти не обращаю внимание на эту величественную красоту, я не могу избавиться от досадливого удовольствия, которое захлестывает волнами из той точки, где соприкасается моя рука и Нейла.

– А теперь быстро введи меня в курс дела, Митчелл. Не хочу проиграть ублюдку-Лесли, только потому что меньше знаю. Выкладывай.

Нейл подтолкнул меня к сокрытой в зелени деревьев старой деревянной беседке. Я буквально впечаталась в перила спиной и замерла, глядя на возвышающегося надо мной мужчину.

– Язык проглотила?

Грубиян.

Он подцепил пальцем мой подбородок. Его взгляд упал на мои губы, а большой палец скользнул под нижнюю и надавил. Олсен сосредоточенно смотрел на то, как я судорожно выдыхаю и приоткрываю рот.

Он переступил с ноги на ногу и поддался вперед, тесно прижимаясь ко мне грудью и животом. Ребро перил больно впилось в поясницу, и я лишь слегка выгнулась, поднимая голову выше, с опаской глядя Нейлу в глаза.

Красивые.

И губы у него красивые.

– Я ему солгала, – мысли дьявольски путаются. – Но он знает про артефакт.

Олсен, похоже, пропустил это мимо ушей. Сейчас все, что его интересует по-настоящему – это движения моего рта.

– Охрененно.

– Что?

– А? – его ресницы вздрагивают, и он усмехается: – Это выражение восторга, Митчелл.

– Лесли сказал, что вы – предатель, и планируете передать артефакт алларийцам.

– Лживый сукин сын.

– Что делать?

На его губах снова улыбка.

– Что делать-что делать, – шепчет, – открой рот, Митчелл.

– Что?

Теплые мужские губы мягко прикоснулись к моим, и я, взвизгнув, уперлась ладонями в грудь Нейла и максимально надавила, отталкивая. Напрасно, он слишком напористый и сильный. Мое сопротивление не то, что остановило, оно удивило его, и взглянув в мои глаза, он нахмурился.

– Может, я не так понял, Митчелл, – проговорил он, – поправь меня, если я ошибаюсь: я забираю тебя от твоего гребучего Лесли, так?

– Ну… пожалуй, так.

– В чем тогда проблема?

Этот вопрос вышибает из меня воздух. Будто все так просто.

– Ни в чем. Просто ваш интерес ко мне из-за метки.

– И?

– Вот, – как будто это «вот» заставит Олсена от меня отстать. – Между нами нет любви.

– Митчелл, – он проговорил это сквозь зубы: – У меня будет секс или нет, в конце концов? Ты держишь меня голодным уже несколько дней.

– Ну… – я готова грохнуться в обморок от стыда и неловкости, на самом деле.

– Давай, включи зануду и скажи, что я негодяй.

Обидно.

Ему плевать на меня. Я просто женщина, которую он вынужден хотеть и считаться с моими желаниями, иначе бы уже поступил так, как поступал всегда – попросту принудил.

– Долго еще будешь бегать от правды? – спросил он. – Все может быть проще.

– Проще?

– Я сам решу все твои проблемы. И с Лесли, и с артефактом. Не обязательно быть холодной сукой.

Да что он обо мне знает?

Я сама строила свою жизнь, а теперь он предлагает пустить все на самотек? И стать кем – безвольной самкой для его дракона?

– Господин Олсен…

– Достала, Митчелл, – вздохнул он. – Женщиной можешь побыть?

А вот это наглость.

И меня обжигает ревность, потому что рядом с Нейлом прекрасный пример женственности – леди Эмилин. А я далека от таких идеалов – я скучный секретарь. Сухарь. И мне при всем желании недостает страстности.

– А вы – джентльменом, – зашипела я в лицо Олсену. – Хоть на долю секунды? Или порядочным. Или… воспитанным. Чуть. Слегка.

Его улыбка опаляет, словно пламя опаляет крылья бабочки. Мне кажется, я вхожу в крутое пике. Жар мужского тела притягивает, и это сложно игнорировать. И почти невозможно противиться тому, что хочется поцеловать его в шею, вдыхая потрясающий запах его парфюма. А в голове одна за другой вспыхивают преступные мысли о его крепком сильном теле, о жестко вычерченных мышцах, о косых линиях пресса и темных волосках, тянущихся от пупка ниже.

Я сглотнула, ощущая, что краснею.

– Отпустите, – снова сглатываю, – пора возвращаться…

Нейл равнодушно смотрит за тем, как я вырываюсь. Его улыбка по-прежнему ледяная, злая и бездушная.

– С тобой нужно не так, правда, Митчелл? – он ловит мой смущенный и горящий злостью взгляд.

– Прекратите.

– Ну, конечно, – Нейл преспокойно перехватывает мои руки, вжимает мои ладони в перила. – Хочешь так?

– Пусти.

Но вместо того, чтобы послушно исполнить этот приказ, он впивается губами мне в шею и яростно целует, а затем всасывает кожу и шипит: «Привыкай, Митчелл». С моих губ срывается стон злости и… блаженства. Я сладко зажмуриваюсь – только бы это закончилось... или продолжалось бесконечно.

– Нравится, Митчелл?

Горячий рот клеймит меня поцелуями, и я запрокидываю голову, открывая беззащитную шею, позволяя метить меня – так грубо, чтобы остались следы.

– Еще, малышка? – шепчет Нейл. – Хочешь еще?

Голова кружится, а тело наполняется желанием. Нейл отпускает мои руки, и я бесстыдно и жадно прикасаюсь к его одежде, и тихо скулю, ощущая под ладонями, какой он сильный и крепкий. Кончики пальцев цепляются за ворот его рубашки, а затем скользят по его шее к подбородку.

Наконец, наши губы встречаются, и я не могу сдержать стона наслаждения. Нейл отрывает меня от перил и рывком сажает на них, а я обхватываю его за шею, путаясь в его длинных волнистых волосах. Мои ладони перемещаются на его щеки, а язык проникает в его рот. Мужчина делает короткий вдох, придвигая меня ближе.

Мы не сразу слышим хруст веток – поворачиваем головы, нехотя разрывая поцелуй.

На дорожке, ведущей к беседке, стоит Эмилин. В ее глазах дрожат слезы, она бледна. Отшатнувшись, она пускается прочь так неловко, что путается в собственной юбке. Я слышу, как она всхлипывает.

– Черт, – шипит Нейл ругательство и становится мрачным и серьезным.

Глава 17

«Возьми меня. Я так хочу тебя, Нейл. Хочу, как угодно», – вот, что она должна была сказать, чтобы он не думал идти вслед за Эмилин.

Он не хотел, чтобы сестра увидела его с другой женщиной. Уж точно его не красило, что он приставал к секретарю ее жениха после того, как Эмилин призналась ему в любви и сейчас больше, чем когда-либо, нуждалась в его поддержке. Он должен был пойти за ней хотя бы для того, чтоб утешить. И сказать, что тоже испытывает к ней чувства. Какие, правда, он и сам не знал.

В общем, Митчелл бы стоило приложить массу усилий, чтобы его удержать, но она лишь отпрянула, вытирая губы с видом полного презрения и стыда. Она потупила взор и озадаченно закусила губу, будто допустила досадную ошибку. Эта растяпа всерьез принялась отталкивать Нейла, а должна была просто признаться, что хочет продолжить. Хочет ведь. Очень хочет. И стыдиться этого.

Она опустила голову, пытаясь скрыть лицо. Хорошая тактика, конечно. Но что это за выражение скорби и вселенского страдания? Олсен не настолько мягок, чтобы это все терпеть. Он вынужден с ней считаться и возиться с ее чувствами и желаниями, с ее идиотской любовью к Лесли, принципами и сраным жеманством, которое ему поперек горла. Он, конечно, не из тех, кто истязает женщин, но эту белобрысую девку хочется наказать. И, возможно, заставить нуждаться в нем. Чтобы в ногах валялась, чтобы лезла ему в штаны и просила о снисхождении, чтобы умоляла ее трахнуть. И он, разумеется, снизойдет. И сделает это максимально грязно и жестко, чтобы уж точно оправдать клеймо подонка, которое она на него навесила. И ему плевать, насколько это подло.

– Послушай, малышка, – зло усмехнулся он, наблюдая, как она надсадно дышит, – меня это на хрен не устраивает.

– Меня тоже, – раздался ее тихий подавленный бубнеж.

Нейл оглядел ее с ног до головы: бессменная жилетка, строгая рубашка и длинная безобразная юбка. Порвать бы все это, а после переодеть по своему вкусу. И прическу сменить. Его раздражают эти туго зачесанные светлые волосы, и никаких тебе завитков и игриво выпавших прядей. Лицо без грамма косметики. Митчелл скучная и правильная. И это злит. Нейл разденет ее донага и единственное, что будет ее украшать – метка на ее груди и следы его губ и рук. Он не выпустит ее из постели, пока не устанет. А он редко устает.

– У нас проблема в отношениях, Митчелл.

– У нас нет отношений, – отрезала она.

Чертова заучка. Синий чулок.

Нейл сдержал порыв взять ее за лицо, чтобы заглянуть в эти глупые глаза, полные упрямства. Хотелось спросить: «Какого дьявола ты так выпендриваешься, маленькая ослица?»

– То есть я должен впрягаться во всякое дерьмо из-за тебя просто так? – спросил он.

– Это называется быть джентльменом, господин Олсен. Вы бы это знали, если были бы правильно воспитаны.

Твою мать.

Воспитан? Кем? Приютскими пацанами? Голодом? Войной? Кровью и предательством?

Его едва не трясло от ярости. Или ревности. Или… он плохо понимал, но его раздирало изнутри. И единственное, что успокоило бы – ее податливое тело, жадные мягкие губы, эта полная сладкая грудь и горячее проникновение, ее стоны. Он хочет это услышать. В ее исполнении. Хочет сорвать с нее маску сдержанности и, наконец, увидеть, что под ней.

Но Митчелл сопротивляется так яростно, будто он не просто ей противен, а, по меньшей мере, чем-то заразен.

– У нас разные взгляды на жизнь, господин Олсен, – выдала эта заучка с таким видом, будто заключила в эти слова всю мудрость своего никчемного существования.

Отчитывать его вздумала? Он знает эту жизнь, включая самые грязные и жестокие ее аспекты. Он не только видел смерть, он ее причинял. Он очерствел душой и никого никогда не любил, а сейчас, едва потянулся к кому-то, его снова отвергают. И кто? Вот это белобрысое недоразумение, влюбленное в недоноска-Лесли?

– Идите за своей сестрой, – вдруг процедила Митчелл, – вы разве не видели, как она расстроена?

Нейл слегка опешил.

Упоминание Эмилин его разозлило. Он сам разберется со своей родней. Ему не нужны советы, да еще в таком тоне. Еще пара ее фраз, и он полыхнет. Какого черта нужно создавать проблемы на пустом месте, когда все должно быть прозрачно и понятно?

– Что за отношения у вас, вообще? – вдруг сердито выдала Митчелл, цепляясь скрюченными от напряжения пальцами за юбку и комкая ткань: – С кем вы целовались вчера ночью?

– Что? – Нейл озадаченно запустил пальцы в волосы на затылке и слегка потянул. – Проклятье, Митчелл… твою-то мать… Ты ревнуешь?

– Нет! – взвизгнула она. – Придумали тоже! Делать мне нечего. Пфр… я вас ненавижу, ясно?

– Ясно, – улыбнулся он.

– Мне плевать, что именно вы делаете ночами! – покраснела она.

– Отлично.

– Спите, с кем хотите!

– Спасибо за разрешение, Митчелл. Я бы это делал с радостью, но у меня нет вариантов, кроме, как трахать холодное бревно.

Девушка вскинула взгляд, и Нейл понял, что переборщил. Эвелина казалась раненной его словами, и на дне ее зрачков что-то дрогнуло.

– Да… катись ты! – выпалила она, задыхаясь от разочарования и гнева: – Ж…ж…жалкий полукровка!

Митчелл не придумала ничего лучше, чем толкнуть его в грудь, чтобы сбежать из беседки, но можно ли сдвинуть с места рассвирепевшего дракона? Он даже на шаг не отступил, а лишь выставил руку, преграждая Эвелине путь к спасению. Упершись ладонью в стойку, поддерживающую свод беседки, Нейл хищно зарычал. Девушка юркнула было под его рукой, но он поймал ее за ворот рубашки, и прижал, напуганную до смерти и вздрагивающую, к своему телу.

– Ты нарываешься, – самодовольно проговорил он, любуясь ее раскрасневшимся лицом с блестящими глазами и слегка подрагивающими губами. – Кажется, ты снова заслужила наказание.

Ее взгляд, сосредоточенный на его глазах, вдруг преступно упал на его губы, и Эвелина тихо, обреченно застонала.

– Митчелл-дурочка, – наблюдать за тем, как она сопротивляется и проигрывает, было очень занятно, – секс со мной – это очень приятно.

– Нет, – но в противовес словам ее маленькие пальчики снова уцепились за его волосы. – Не хочу.

– Я буду нежен, малышка. Обещаю.

– Нет… не надо, – влажные ладошки скользнули ему на плечи.

– Буду целовать тебя, Митчелл. Везде.

Ее глаза распахнулись от ужаса, но она произнесла, сбиваясь на каждом слоге:

– Ве-з-з-де?

– О, да.

– Я не могу.

Ее движения никак не соотносились с тем, что она говорила, потому что Эвелина поглаживала Нейла по груди, а жилка на ее шее билась в сумасшедшем ритме.

– Конечно, можешь, – Олсен сладко прижал ее к себе, не скрывая собственного возбуждения, а напротив, давая почувствовать, – я очень тебя хочу.

– Нет, – замотала головой, а сама прильнула.

Ей приятно.

Она так дрожит, что это рвет крышу. Один ее вид – глупой недотроги, которую сжигает желание – заставляет Нейла тяжело сглатывать. Он никогда так никого не хотел. Чтобы даже забыть об Эмилин, и о том, что бесстыдно лапает Митчелл в саду, среди кустов, когда рядом Лесли и Хэмилтон.

Эвелина слегка выгибается в спине, чтобы быть плотнее и смотреть вот так умоляюще снизу вверх, сложив руки у него на груди. Она кусает губы, будто пытаясь унять потребность занять свой рот чем-то другим.

– Это все из-за метки, – почти хнычет. – Пожалуйста… не хочу. Пусти.

Но даже не дергается в его руках. На ее шее налились краснотой следы от засосов. Это прекрасно. Нейл оставил бы еще несколько. Но сейчас он хочет себя побаловать иначе. Он, черт, заслужил немного удовольствия.

Просунув руку между их тел, он по-хозяйски расстегнул ее жилет.

– Нет, – судорожно втянула она воздух.

Ее живот затрепетал под его пальцами, и Нейл, не останавливаясь, расстегнул следом рубашку, и, глядя в затуманенные удовольствием глаза девушки, просунул руку за корсаж, добираясь до нежной груди.

Раздался обоюдный, наполненный желанием, вдох.

– Обожаю твою грудь, Митчелл.

Девушка безвольно уцепилась пальцами за его запястье, позволяя ему трогать и мять, зажимать соски. Позволяя все. Все, чего добропорядочная Эвелина Митчелл никогда бы не позволила даже лорду Лесли. А ему, Нейлу – да.

– Дашь себя поцеловать, малышка?

Качает головой, но не сильно уверенно. И едва Нейл склоняется, жадно хватает его губы. Целует. Первая.

И Нейл ласкает ее грудь очень нежно – будь умницей, Митчелл, и я буду с тобой нежен. Буду ласкать и любить очень горячо. Поверь, оно того стоит.

Эвелина никогда не знала таких ласк. Вообще никаких не знала, и тихо мычит ему в рот, постанывает и льнет животом, цепляется за одежду пальцами и покорно распахивает рот.

Такая горячая.

Нейлу повезло. Эвелина Митчелл очень хороша. И она будет великолепно смотреться в его постели. Такая красивая. Ее пшеничные волосы и упрямые губы – он обожал их. И ее взгляд – такой яростный, цепкий, умный.

– Пожалуйста, не надо, – почти неслышно.

Ее ладони уже забрались куда не следует. Под его рубашку. Мягкие ручки исследуют его тело, рельефную грудь и спускаются ниже по каменному животу, который напряженно поджимается.

– Только – да, Митчелл… ах, черт, – Нейл закатил глаза, когда женские ноготки слегка оцарапали его живот и коснулись его ремня. – Хочу тебя в кровати, малыш. Иди на ручки, – он отнесет ее в дом и прямо сейчас ею займется.

Это больше не может ждать. И плевать на Лесли.

На все плевать.

Он распнет Митчелл под собой и овладеет. Сделает это несколько раз подряд. Обрывки этих мыслей, напоминающие больше звериный инстинкт, драконью жажду и животный гон, распаляли Олсена до состояния жаждущего безумца. Да, это ее первый раз, но он не сможет себя сдержать. Точно не сможет. Даже сейчас плохо соображает.

Добраться бы до комнаты, и не убить никого по дороге. Если кто помешает – уничтожит. Сейчас Эвелина Митчелл его целиком и полностью, добыча зверя. Никому не отдаст. Он наполнит ее собой, заберет все, что ему полагается – ее девственность, страх, стоны наслаждения, взгляд. Тот самый взгляд, каким женщина смотрит на своего мужчину. На того, кто ее имеет. Кому она принадлежит.

Подхватив девушку на руки, он понес ее к дому. Она обвила его шею руками, спрятала лицо в его волосах, жадно дышала. Пьяная от его ласк, безвольная и покорная. Это та самая Митчелл? Связь истинности между ними не оставляла шансов даже такой колючке!

Ее горячее дыхание, короткие нежные поцелуи за ушко и поглаживания по его щеке просто отключили разум Нейла к черту. Его зрачки уже сделались вертикальными, а алая радужка налилась золотом. Дракон пробудился.

– Что происходит? – этот злой громогласный оклик, прокатившийся, как раскат грома, не сразу достиг ушей Нейла. – Отпусти ее! Немедленно! Эвелина!

Олсен остановился, обернулся, держа девушку в своих руках. Слегка поджав верхнюю губу, зарычал.

Лучше его не трогать. В таком состоянии он сам собой не владеет. Убьет, и по хрену на проделанную работу, на артефакт и задание. Он размажет и Лесли, и даже Хэмилтона. Любого, кто попробует отнять его собственность.

Он не сразу понял, почему Митчелл завозилась в его руках, а когда осознал, улыбка самодовольства отразилась на его губах – девушка безмолвно потянулась к браслету и сдернула со своей руки. Нейл втянул носом воздух – магия истинности, словно волна, прокатилась по парковым аллеям, врезаясь в застывшего, побледневшего лорда Лесли и изумленного Хэмилтона.

– Боги… – ошеломленно выдохнул старый лорд, – не может быть.

Лесли же не сказал ни слова. Он смотрел, как Нейл уносит Эвелину, как ее пальцы мелькают в его волосах, а ее губы прижаты к его щеке. Он смотрел, и черты его лица заострялись, превращаясь в хищный оскал – ей дорого обойдется это предательство. Очень дорого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю