412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Ромова » Сто причин моей (не) любви (СИ) » Текст книги (страница 3)
Сто причин моей (не) любви (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:39

Текст книги "Сто причин моей (не) любви (СИ)"


Автор книги: Елена Ромова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

Глава 6

Я его люто ненавидела. Особенно эти красные длинные волосы. И эти руки – довольно изящные, увитые венами. Но больше всего я презирала его за то, кем он был. Все джентльмены, хоть как-то отличавшиеся от Александра Маккейна, были недостаточно хороши, но Олсен являлся самым мерзким из существующих мужчин. Он был злым, жестоким и порочным. Меня тошнило от одной лишь мысли, что мы теперь как-то связаны.

А еще я втайне надеялась, что он умрет. Как бы бессердечно это ни звучало, никто так не заслуживал возмездия, как этот полукровка. Скольких людей он погубил? Десятки? Сотни?

Мне пришлось спуститься с горы, найти местных селян и потребовать мужскую одежду. Нейл Олсен, несмотря на свою чудовищную натуру, спас мне жизнь, и я не могла бросить его одного, несмотря на весь спектр ненависти, который я к нему испытывала. Одолжив козьего молока и хлеба, я вернулась на гору, застав полукровку без сознания.

Знак на груди ощутимо потеплел, когда я склонилась над мужчиной и отвела от его лица пряди огненных волос. Его глаза были закрыты, черные длинные ресницы едва ощутимо подрагивали, а гладковыбритое лицо выражало безмятежное спокойствие.

Сердце ощутимо толкнулось в груди… Разумеется, от неприязни. Я резко отдернула руку, а затем быстро поставила корзину с вещами и едой и попятилась назад.

Изгиб его поясницы, торчащие лопатки, широкая спина, на которой выделялась каждая мышца, длинные крепкие ноги и раздражающе-сильные жилистые руки – ввергли меня в такое отчаяние, что я застыла, сглатывая сухими губами.

Этот полудракон-получеловек мог понять, что я и есть та девушка из дома терпимости, и убить меня. Или теперь на мне знак с его именем, чертова метка истинности, и он меня пожалеет, ведь я…

…принадлежу ему.

Всевышний! Разве могло так получиться?

Я поторопилась уйти с горы. Лорд Лесли знает больше об истинности и сможет мне помочь или… не отдаст ли он меня Олсену, осознав, что по всем драконьим законам я теперь женщина этого полукровки?

Я стиснула зубы, позорно сбегая от полудракона. Ни за что не дамся ему. Лучше смерть или монастырь!

Пока я бегом неслась по горной тропе, наблюдая за тем, как мелкие камни летят из-под моих ног, я раздумывала, как поступить. Я должна просто исчезнуть – Эвелина Митчелл должна перестать существовать. В моей голове что-то щелкнуло – бинго! Артефакт же может сделать меня кем угодно. Почему бы не воспользоваться этим, раз я попала в беду?

Мне потребовалось несколько часов, чтобы добраться до башни. К тому моменту уже сильно стемнело, но я все-таки нашла в траве, у стен храма, разорванный браслет, подаренный лордом Лесли. Эта вещица обладала защитной силой и еще пригодится мне.

Моя жизнь отныне раскололась на до и после. Я со стыдом касалась груди, даже сквозь одежду ощущая, как теплится на коже метка. А еще я постоянно вспоминала лицо Олсена, его жесткую кривую усмешку, взгляд алых глаз и довольно мерзкое, греховное выражение лица. Такой, как он, испорченный, грязный, откровенно злой, никак не мог быть моей парой. Что за наказание? Почему?

От этого, наверняка, можно избавиться. Метка – это ведь просто печать принадлежности. Можно ли противиться ей?

Никого, кроме Александра Маккейна, достойного, умного и ироничного, нет и не будет в моем сердце.

Чертова, безумно-неправильная мысль, вспыхнула в моем мозгу болью – что, если я выдам себя за девушку, которую он приказал найти? То есть спрячусь от Олсена рядом с мужчиной, которого на самом деле люблю?

Наняв кэб и глядя через окно на вечерний город, растрепанная, ошалелая я никак не могла найти изъянов в этом плане, кроме разве что одного – Эмилин Хэмилтон. Стыд перед ней не давал мне шагнуть в бездну.

Да, Александр Маккейн – мужчина. Он дракон. Пылкий, волнующий и нетерпеливый, как и все драконы. Он пока абсолютно свободен. И он предпочитает мне и своей будущей супруге девушку, которая будет принадлежать ему за определенную плату. Но вдруг – о, даже не думай об этом Эви! – он полюбит ее. То есть меня? Вдруг я стану ему так дорога, что он простит мою ложь и расторгнет помолвку? Он поможет мне избавиться от артефакта, защитит от Олсена, и я буду до седин счастлива рядом с ним.

Кэб тряхнуло на повороте, и у меня лязгнули зубы. Ладони похолодели – совсем скоро я буду в поместье лорда. Что, если он почувствует на мне знак Олсена? Раскрыв ладонь, я взглянула на браслет – звенья разорваны, но их можно соединить. Разумеется, мне придется сходить к ювелиру, но даже сейчас я могу временно сцепить их друг с другом. Надев браслет, я закрыла глаза, призывая силу драконьего глаза. Я пожелала стать неотразимой красавицей, перед которой не устоял бы ни один мужчина.

Над городом уже смеркалось. Тяжелое вечернее небо повисло низко, а мрак окутал улочки, зажигая газовые фонари. По брусчатке скользил отблеск луны и тихий, прохладный ветерок.

Когда я соскочила с подножки кэба и пошла в сторону кованной калитки, ведущей в городское поместье лорда Лесли, извозчик с открытым ртом проводил меня обескураженным взглядом.

Мое сердце стучало, как сумасшедшее, подступая к самому горлу. В животе колыхалась неприятная дрожь страха.

Что я делаю, в самом деле? Я решилась на то, чего никогда не должно было быть между мной и Александром Маккейном. Я, кажется, планировала стать его любовницей.

***

Волнение сковало горло, но я вполне сносно сказала управляющему, что явилась к лорду Лесли по поручению его секретаря Эвелины Митчелл и не уйду, пока мне не позволят обмолвиться с его светлостью хотя бы парой фраз.

– Прошу вас, господин Ллойд, это крайне важно, – мрачнея, произнесла я, упирая ладонь в полотно двери, когда управляющий хотел было закрыть ее перед самым моим носом: – Лорд Лесли меня ожидает.

Мы столкнулись взглядами, и Ллойд отступил, пропуская меня внутрь. Думаю, моя решимость дала мне фору – он поверил.

– Я доложу его светлости, – проворковал управляющий, оставляя меня в большой гостиной под присмотром экономки.

Глаза у госпожи Олди увеличились до размеров чайных блюдец, ей-богу. Она скользнула взглядом по моему наряду, и покраснела, заметив весьма выдающуюся часть лифа, в котором колыхалась большая мягкая грудь. «Кажется, порядочные женщины не носят такое вызывающее декольте», – промелькнуло в ее осоловевших глазах.

О, да.

Порядочные – точно нет.

Я села на низкую софу, благоразумно улыбаясь, и спрятав руки в складках кремового платья, стянула браслет. Скорее всего, милорд его почувствует. Но достаточно ли магии глаза дракона, чтобы он не ощутил на мне печать истинности? Кажется, сейчас я это и узнаю.

В коридоре раздались шаги, в которых я без труда распознала поступь своего хозяина. Улыбка намертво приклеилась к моим губам, и я вдруг запаниковала, понимая в одну секунду, что совершаю непоправимую ошибку. Я собираюсь… выдать себя… о, драконьи потроха!.. за женщину фривольных нравов!

Дракон был без камзола и шейного платка. Сегодняшний день чертовски его вымотал, и он позволил себе появиться перед незнакомкой в одной лишь рубашке, очерчивающей его стройное, мускулистое тело. Запонки были сняты, позволяя манжетам свободно облегать сильные смуглые руки. Черные длинные волосы были немного растрепаны, придавая аристократической небрежности холенному гладковыбритому лицу.

Александр Маккейн, заметив меня, остановился, отчего управляющий, понуро спешащий за ним, едва не влетел в его спину. Не спуская с меня почерневших глаз, дракон вскинул руку, взмахнул пальцами и бросил покрасневшему Ллойду:

– Свободен.

Ну, все. Доигралась.

Когда я только пришла к Александру Маккейну, желая получить место секретаря, я не волновалась так, как сейчас. Все внутренности будто горели, а от мужского взгляда, что скользил по моему телу, я готова была провалиться сквозь землю. На Эвелину Митчелл лорд Лесли не смотрел так ни разу.

– Госпожа Олди, – произнес милорд спокойно, но экономка дернулась так, будто ее кольнули иглой под ребра: – Принесите, пожалуйста, вина.

– Милорд? – вскинула брови та.

– Красное, – отчеканил он.

– Сию минуту, ваша светлость.

Экономка расторопно направилась исполнять приказ, и пока она пересекала комнату, Александр Маккейн жадно разглядывал меня – девицу с пышными формами, имеющую вид растерянной, отсталой дуры…

В камине пылал уютный огонь, трещали поленья, а я покрывалась льдом. Даже пальцы похолодели от волнения. И я не могла убрать дурацкую смущенную улыбку со своего лица.

– Ваше имя? – спросил лорд Лесли, утолив свой визуальный голод.

– Э…э…

Уголок мужских губ приподнялся, и я, посчитав себя оскорбленной, тотчас закончила:

– Эль.

– Необычно.

– Имя стандартное. Встречается сплошь и рядом.

– Правда?

– Да, уверяю.

Снова ироничная усмешка, и моя кровь с таким шумом бежит по венам, что я почти ничего не слышу.

– Я от… вашей… вашего… от секретаря, в общем, – произношу, едва разжимая напряженные челюсти.

– Я понял.

– Она сказала, что планирует навестить родственников. У нее выходной. Она дала мне адрес.

– Вот прямо так? – лорд Лесли сложил на груди руки, облокачиваясь на косяк двери. – Никогда не замечал за госпожой Митчелл такой безалаберности. То есть, она намеренно направила вас сюда?

– Именно.

Взгляд его светлости схлестнулся с моим, и я покраснела. Никогда не лгала ему так откровенно. Он ведь заметит. Всегда замечал даже крошечное лукавство. Но сегодня, кажется, ему нет дела до всяких несостыковок, его интересует девушка, сидящая перед ним. Это очевидно. Он смотрит так, что я готова расплавиться. И это нечестно.

В этот момент Хлоя Олди нарушила наше уединение. Она принесла вина, и еще раз окинув меня оскорбленно-презрительным взглядом, молча удалилась.

Лорд Лесли заложил руки в карманы брюк и прошелся к креслу, рядом с камином. В его поведении появилось что-то звериное. Радужка засверкала золотом. Плохой знак.

– Вы нервничаете, Эль? – вдруг спросил он, толкая пальцами крышку шкатулки и перебирая сигары. – Хочу задать вам несколько откровенных вопросов.

По моем спине пробежала дрожь, и мой лоб, кажется, засверкал от испарины.

– Разумеется. Я готова, – сказала, разглаживая на коленях складки платья.

Вот сейчас он обличительно воскликнет: «Ага! Попалась, Эви!»

Я почти ожидаю обвинений, а затем и наказания, но Александр лишь лукаво поглядывает на меня, и эта дьявольская усмешка все еще играет на его губах.

– Вы действительно невинны?

Пум-пум-пум…

Я покраснела так, что застыдилась собственного стыда!

– Действительно, ваша светлость.

Сейчас он спросит, как же я докатилась до того, что решилась торговать своим телом. Уверена, как безупречный джентльмен, он захочет знать, что толкнуло прекрасную незнакомку на столь отчаянный шаг, но Лесли почему-то медлит. Я наблюдаю, как он вынимает из шкатулки сигару, а затем молча закуривает.

– Меня это более чем устраивает. Цена?

От неожиданности я распахиваю губы, пытаясь что-то сказать, и Александр тихо смеется, пыхтя сигарой:

– Вы разве не обсудили это с моим секретарем?

– Двести драконов, – опасаясь попасться на вранье, выдаю я.

– Экономно, – его светлость даже не торгуется, как обычно делает со мной, а попросту сдает позиции: – Заплачу вам двести тридцать.

Я стискиваю зубы, понимая, что эта та самая предельная сумма, которую он озвучивал и мне. Черт бы побрал его расточительность. Неужели он так высоко ценит услуги, которые станет ему оказывать какая-то первая попавшаяся девица?

– Довольно и двухсот, – процедила я.

Лесли вновь рассмеялся.

– Вы мне нравитесь, Эль. Я доволен этим выбором, поэтому не отказывайтесь от вознаграждения, я предлагаю его не просто так. Я очень рассчитываю на то, что вы на совесть сделаете свою работу.

Ох, ты ж черт!

– Эм, – я неосознанно мну ткань платья. – А что конкретно, – у меня пересыхает в горле: – будет входить в мои обязанности?

Какой глупый вопрос!

Зачем-зачем-зачем я это спросила?

Зрачки Маккейна вновь загораются золотом. Его дракон обретает силу, а значит Лесли испытывает эмоции, и не всегда его разум преобладает над ними.

– Абсолютно все, Эль.

– Все?

– Да.

Ну, это так размыто. Может, мне придется всего лишь развлекать его болтовней?

– И с чего мы начнем? – тихо спрашиваю я.

Черные зрачки дракона медленно вытягиваются.

– Хочу оценить свою покупку, – голос его светлости еще никогда не был таким угрожающе низким и порочно-хриплым: – Разденься.

Я застываю на софе, превращаясь в безмолвную и безмозглую статую. Кажется, пора делать ноги. Клянусь, я желала быть любимой женщиной Маккейна, но не так. Он видит во мне лишь девицу для развлечения. Разве этого я хотела?

– Может… – от волнения у меня слегка кружится голова, а из живота расходятся волны жара, – немного вина?

– Отлично.

Зажав сигару между пальцев, лорд Лесли выдернул из ведерка со льдом запотевшую темную бутылку.

Я молча ждала, когда его светлость наполнит бокал.

Пока он сидел в кресле, а я на софе и нас разделяло несколько метров, пропитанного жаром камина воздуха, я чувствовала, что все под контролем. Лорд Лесли не мерзавец, и, если я скажу «нет», он, конечно, меня отпустит. Я в безопасности. Со мной ничего не случится, ведь этот безупречный джентльмен никогда не обидит даму. Ведь, правда?

Наполнив бокал, Александр поднялся, и я усилием воли приказала себе сохранять спокойствие.

– Благодарю, милорд, – сказала я слегка осипшим голосом.

Его светлость медленно протянул мне вино, и я завороженно приняла это подношение, явив мужчине, как постыдно дрожат мои руки.

– Прощу прощения… – промямлила я, тотчас приникая к краю бокала.

Вино было отменное, но его вкус был приглушен – я слишком переживала.

– Ваша светлость, я…

– Не бойся, – Александр протянул мне руку, и я снова сглотнула. – Иди сюда.

Святые драконьи гланды! Он слишком… требователен! Напирает…

– Мы не могли бы… – взмолилась я.

– Не могли бы, – отрезал он спокойно. – Для начала перестань так дрожать, Эль. Иди ко мне.

Огромный шаг от «вы» до «ты» он сделал почти молниеносно. И это так на него непохоже. Он ведь стратег, он любит играть и просчитывать ходы и редко действует силой, но тут…

– Я плачу тебе деньги, верно?

Я кивнула, распахнув от удивления рот.

– Тогда выполняй все, что я говорю, Эль. Не люблю чувствовать себя обманутым.

Ладно. Это уже, конечно, настоящее давление, но так уж и быть, лорд Лесли. Я не собираюсь вас бояться, потому что знаю вас уже пять лет. И вы не насильник.

Я поставила бокал на пол и поднялась, оправляя юбку и чинно складывая руки на животе.

– Ваша свет…

Он просто делает шаг.

Бах! Так звучит мое поражение и крах всех надежд. Я и подумать не могла, что это случится так… Так!

Его пальцы дергают меня за лиф платья, буквально впечатывая в мужскую грудь, а в следующую секунду горячие губы накрывают мой рот. Стальные пальцы сжимают мой подбородок, а другая рука крепко держит меня за одежду, не давая шелохнуться. И поцелуй – чертов жадный поцелуй – это просто проклятое присвоение без тени нежности. Сам порок и похоть.

Я чувствую, как вспыхивает печать на груди. Она нагревается так стремительно и пронзает адской болью все тело, что единственное, что я делаю – это теряю сознание.


Глава 7

Чертыхаясь, Олсен дотянулся до корзины, ощутив потрясающе сладкий аромат хлеба и молока. Его одежда стоила не меньше сотни драконов: шейный шелковый платок подарила Эмилин, а значит этот платок был по-особенному дорог. Почему Нейл не подумал об этом, когда обернулся, пытаясь спасти какую-то неблагодарную курицу, которая бросила его здесь обнаженным и совершенно беззащитным? Она не соизволила подождать, пока он очнется. Не додумалась – чертова стерва – озаботиться вопросом, что за знак проявился на ее груди?

Почему сила драконов связала его именно с ней? Пигалица не в его вкусе. Он бы в здравом уме не посмотрел на такую. Чопорная заучка с бесцветным лицом.

Нейл сел, чувствуя, как мелкие камни впиваются в кожу. Морщась от легкой боли, он засунул руки в корзину. Первым делом приник к кувшину с молоком, ощущая, как от нетерпения молоко бежит по его подбородку и груди. Дальше Нейл умял половину булки хлеба и с изумлением обнаружил в корзине простые холщевые штаны и рубаху. Пастушьи вещи! Шутница, проклятье!

Нейл любил выглядеть с иголочки и был брезглив. Лучше быть к черту голым, чем ходить в лохмотьях. И, тем не менее, он, рыча от ярости, натянул чьи-то обноски.

Силы медленно возвращались. Раньше на это требовалось куда меньше времени. Впрочем, раньше Нейл жрал мясо и пил кровь, терзая своих врагов. Теперь он просто цепной пес на побегушках. Но это ненадолго.

Он поднялся, взглянул на темное вечернее небо, в котором вспыхнули звезды, и снова подумал о Митчелл.

Надо было сожрать эту дуру. Наверняка так бы и сделал, но она умудрилась его удивить своим поведением. Может она приняла его за Лесли, когда он был в облике зверя? За ублюдка-Лесли? Течет от него, как последняя потаскуха? Чему удивляться, этот заносчивый сукин сын со смазливым лицом только и делает, что соблазняет женщин.

Отчего-то Олсен чувствовал раздражение. Его крепко схватили за драконьи яйца и сжимали до поросячьего визга – да, он ревнует эту белобрысую дуру! Он страшно злиться, что она – секретарь Маккейна – наверняка, влюблена в своего хозяина, а от него, Нейла, сбежала, скатываясь с горы на тощей заднице.

Нет, это никуда не годится.

Насвистывая, Олсен медленно побрел по горной тропе вниз, в долину. Ему нужна лошадь, чтобы добраться до города. Первое, что он желал, поймать Эвелину Митчелл, поставить на колени и хорошенько отодрать. Это выбило бы из ее умной головы все мысли о Маккейне. Второе, он посадил бы ее на цепь в самом темном подвале, пользуясь ею на свое усмотрение. Видят драконьи боги, она это заслужила.

Впрочем, все эти дикие мысли были продиктованы всплеском эмоций. На самом деле, Олсен был мерзавцем, но не идиотом. Он понимал, насколько невероятно то, что с ним случилось. Печать истинности – это благословение богов. Потомство, созданное в союзе истинных, должно быть наделено колоссальной силой. Да и регулярная сексуальная связь со своей парой – это не просто наслаждение, это первозданный неисчерпаемый источник невероятной драконьей мощи. Олсен жадно искал глаз дракона, но, кажется, нашел кое-что получше – госпожу Митчелл.

Он ее получит, не смотря ни на что. Даже, если до этого момента она и Маккейн были любовниками, и она искренне влюблена в этого придурка. Даже, если Александр будет против и бросит ему вызов.

Вдыхая прохладный вечерний воздух, Нейл усмехнулся – он сильнее гребучего-мать-его-Лесли. И он, в отличие от этой аристократического урода, умеет убивать.

На спуск он потратил добрых полчаса, а потом беспечно плелся до первой же забегаловки. Перед глазами развязно мелькали картинки, из-за которых Олсен жадно сглатывал слюну: бледное треугольное личико и тонкие лодыжки, растрепанные волосы и крошечные ступни – его женщина. Его пара.

Его ноздри затрепетали, воскрешая в памяти ее запах – нежная лаванда и утренняя роса.

О, он растопчет все это! Над ним не может быть никакой власти – даже драконьи боги не заставят его преклоняться перед какой-то порченной девкой.

Распахнув дверь трактира, он вошел внутрь, морщась от запахов дешевой еды и пойла. Благодаря его красным глазам и волосам, в нем без труда угадывался дракон, и это всегда делало свое дело: где бы он ни появлялся, всюду возникала мертвая тишина. А ведь когда-то, будучи ребенком, за свою внешность он выхватывал тумаков. Он едва не сдох, потому что люди никогда не видели в нем человека.

– Налей выпить, – бросил он трактирщику, облокачиваясь локтями на стойку. – И мне нужна лошадь.

С годами в его голосе поселилась характерная жесткость и властность уверенного в себе дракона. А еще снисхождение, потому что ни один человек не шел с ним в сравнение. Люди для Олсена – средство.

До сегодняшнего вечера он четко шел к цели, но встреча с Эвелиной Митчелл разрушила все его планы. Теперь он жаждал получить эту блеклую моль, но, что хуже, он представлял ее в своей постели. И то, как будет издевательски жесток.

– Сигары есть? – вскинул он бровь, вновь взирая на трактирщика.

Ему было омерзительно касаться туго скрученных папирос или грязного края бокала, но тем не менее Олсен пил и курил, будто наказывая себя. И вскоре он спиной ощутил появление в зачуханном трактире дракона. Хорошо знакомого дракона – долбанного имперского дознавателя. Сучий потрох каким-то чудом затесался в эти края.

– Олсен! – раздался за спиной низкий грубый голос дознавателя, едва он толкнул дверь своим металлическим протезом вместо руки и зашагал к стоящему спиной ко входу Нейлу, гремя шпорами. – Давно я не слышал о драконах, свободно летающих над столицей!

Нейл лишь поморщился, опрокидывая в себя содержимое бокала.

– Рад видеть тебя в здравии, – продолжил Беррон. – Боялся, подобный перелет тебя убьет.

«Не дождешься», – лишь подумал Нейл, а затем обернулся, с ленной улыбкой оглядывая дознавателя.

– Не думал, что ты так печешься о моем здоровье, старина, – произнес он, а затем оскалился в самое лицо Беррона: – И следишь за каждым моим шагом.

Тот остановился в опасной близости, и его глаза полыхнули золотом, зрачок сузился.

– Есть разговор, Нейл.

– О чем?

Беррон встал рядом за стойкой и зыркнул грозно на протирающего стаканы трактирщика, отчего последнего буквально сдуло ветром.

– Найдено тело господина Мейлза, интенданта лорда Флеминга.

– Да ты что, – Олсен равнодушно затянулся. – Какая потеря. Передавай Флемингу мои соболезнования.

– Прежде, чем убить, его пытали, – ноздри Беррона странно трепетали.

– Изверги.

– Есть основания полагать, что ты к этому причастен, – скрипя зубами, прорычал Беррон.

– Основания? – Нейл вновь затянулся, выдувая дым в сторону о лица дознавателя. – Или неопровержимые доказательства? Вот когда соберешь на меня хоть что-то, старина, тогда и обращайся, – он весомо опустил ладонь на плечо Беррона, заставляя того кипеть от ярости, похлопал издевательски.

Сжав сигару зубами, он оттолкнулся от стойки и пошел к выходу.

– Нейл, – окликнул Беррон так, будто бы готовился в эту самую секунду выпустить в красного дракона пушечное ядро, – что за девушку ты приволок на гору?

– А? – Олсен обернулся, скаля зубы. – О чем ты?

– Девушка?

– Понятия не имею…

– Архитектор Фьезо, который строит башню неподалеку, заявил, что некий красный дракон подхватил упавшую со строительных лесов девушку. Гм… дай подумать, – он постучал указательным пальцем по виску: – Эвелину Митчелл. Да, именно так ее звали.

Олсен не шелохнулся, лишь его улыбка стала холоднее и гораздо опаснее.

– Вот как, – он склонил голову, пронзая Беррона довольно жгучим, смертельно-острым взглядом: – Совсем запамятовал. Кажется, я выронил ее по дороге.

– Может, мне стоит обратиться к лорду Лесли? Он будет опечален, если с его секретарем что-то случится. Как я заметил, они очень близки.

Близки, мать твою.

– Девушка в безопасности, – выдавил Олсен. – Я был джентльменом.

– Не сомневаюсь. Просто любопытно, для чего такому, как ты, растрачивать силы на оборот?

Олсен безумно рассмеялся. Затянувшись так, что на шее проступили жилы, а огонек папиросы обвалился черным пеплом на пол, Нейл мрачно бросил прежде, чем уйти:

– Просто я хороший человек.

Его удаляющиеся шаги возвестили Беррона о том, что крошка-Митчелл с серыми глазами вовсе не так проста. На чьей она стороне?

***

Острая боль пронзила грудную клетку в тот самый момент, когда Олсен во весь опор мчался верхом к имению Хэмилтонов. Глаза закатились, и дракон рухнул на землю, обдирая кожу об острые камни, и зарычал от боли и ярости. Лежа в пыли, выдыхая рванные стоны, он сразу понял в чем дело и рассвирепел, словно сумасшедший. О, он редко когда испытывал такую ярость.

Мерзавка не постеснялась миловаться со своим Лесли прямиком после того, как на ней расцвела печать истинности. Эта женщина, вообще, нормальная?

– Убью, – прохрипел Нейл, медленно и обессиленно поднимаясь на ноги.

Все внутри клокотало от драконьей ярости. Он запрокинул голову и безумно расхохотался в ночное небо. Ему выпала такая удача – встретить истинную, но она оказалась просто дешевой подстилкой. А какой гордой и правильной хотела казаться! Просто редкостная дрянь. Утешало только одно, ей тоже очень больно.

Прихрамывая, Нейл подошел к лошади и снова взобрался в седло. В юности он был очень плохим учеником, а истинность в Элхорне не проявлялась так давно, что он мало, что об этом знал. Но тем не менее, он планировал узнать об этом все. Сию же секунду.

Добравшись до имения за полночь, он уединился в библиотеке, выворачивая там одну полку за другой. Переступая через книги – ох, Эмилин посчитала бы это кощунством – он, скуривая одну сигару за другой, искал то, что поможет найти ответы на все вопросы. Насколько он теперь связан этой чертовой меткой? С этой женщиной? Нет, он не намерен от нее отказываться, но иметь зависимость – это Олсена точно не устроит.

– О, боги, что здесь произошло? – раздался тихий напуганный голос молодой драконицы, и Олсен вздрогнул, резко вынимая изо рта сигару и сминая ее прямо в кулаке.

Он обернулся с широкой улыбкой, словно нашкодивший мальчишка.

– Эмилин?

Ее темные тонкие бровки сдвинулись к переносице, когда ее взгляд упал на разбросанные на полу книги. Пухлые женские губы распахнулись от изумления.

– Что это такое?

– Искал, что бы почитать на ночь, – с нахальной улыбкой отозвался Нейл, облокачиваясь локтем на полку. – Предпочитаю что-то легенькое. Какие-нибудь баллады… гм, поэмы… или как там это называется?

Его позабавил рассерженный вид Эмилин. Она ведь и сама пришла сюда под покровом ночи, потому как старый хрыч Хэмилтон не позволял ей много читать, считая, что это лишь навредит молодой леди. А Эмилин очень любила науки, чтение и свободу.

– Вы повели себя, как варвар, Нейл, – пожурила она, поднимая одну из книг с пола. – В библиотеке есть смотритель.

– Вот и славно. Уверен, ему будет, чем заняться утром.

Нейл чувствовал в груди странную теплоту. Почему-то Эмилин была единственной, о ком он думал с нежностью. Когда он только прибыл в имение, словно побитая собака, не рассчитывая на радушный прием, только она смотрела на него с участием и состраданием. Она не побоялась первой заговорить с ним. Она, кажется, всерьез считала его членом семьи.

– Прошу, не говорите лорду Хэмилтону, что видели меня здесь, – потупив взгляд, сказала она.

Эмилин была прекрасной, хрупкой и невинной девушкой. Совсем неопытной. И ее – такую нежную и сострадательную – ждала суровая реальность. Брак с долбанным Лесли.

– Я похож на того, кто любит поболтать с этим старым маразматиком? – усмехнулся Олсен, замечая, как покраснела Эмилин. – Считай, я унесу этот секрет в могилу. Может, ты посоветуешь мне что-нибудь, малышка?

Эмилин покраснела еще сильнее и неловко поправила нежно-розовый халат, из-под которого торчали полупрозрачные кружева ее ночной сорочки. Драконьи боги, Эмилин Хэмилтон – просто цветочек. Роза без шипов.

– Что вы хотите?

Оу, как опасно.

Нейл снова усмехнулся.

И все это – изгибы ее юного тела, ее смущение, невинный взгляд из-под черных ресниц – достанутся Лесли? Не многовато ли для этого чопорного дракона?

– Хочу почитать что-то о любви, – сказал Нейл.

Эмилин тихо засмеялась и с неловкостью заправила каштановый локон за ухо.

– Редко мужчины любят читать о любви. Больше о политике и сражениях, – и тут же она прикусила губу и вскинула на Нейла растерянный, виноватый взгляд: – Простите, я забылась… Вы столько времени провели на войне. Вам неприятно говорить об этом…

Олсен с мягкой улыбкой глядел в ее зеленые глаза. Да, неприятно. Но с ней он мог говорить, о чем угодно.

– Может, ты поможешь мне найти что-то об истинности?

– О, Нейл, вы такой романтик, – Эмилин лучезарно улыбнулась, тотчас забыв о горестях.

– Еще какой. Так что?

– Сейчас, – она пробралась к нему, переступая через ворох книг. – В следующий раз попросите смотрителя, и он соберет вам всю необходимую литературу.

– Я слишком нетерпелив, – он подал девушке руку, и она с судорожным вдохом коснулась пальцами его горячей ладони.

Нейл прекрасно знал, что нравился ей. Он был единственным мужчиной, с кем ей доводилось проводить много времени. Старик Хэмилтон строго следил за тем, чтобы она коротала дни в уединении за вышивкой или другими скучными женскими делами. Он давно задумал выдать ее за Лесли, а значит ее репутация должна быть безупречной.

– Кажется, та книга на верхней полке, – тихо прошептала Эмилин, вытягивая свои пальчики из его руки и тотчас сжимая их в кулачок, – достанете? – и она прижалась спиной к полке, дрожа всем телом.

Ее ресницы затрепетали, а дыхание участилось, когда Олсен придвинулся ближе.

Он потянулся за книгой, а взгляд девушки скользнул по его груди, и ее щеки стали пунцовыми.

– Я никогда не видела красных драконов, – вдруг обронила она, когда Нейл сжал корешок книги в пальцах и вытянул из полки.

Он изогнул бровь, опуская взгляд и разглядывая лицо девушки.

– Я тоже.

– Вы такой… красивый.

На секунду Олсен ошарашенно застыл, не зная, как отреагировать на такой нелепый детский восторг. Кажется, его еще ни разу не называли красивым. Проститутки, которым он платил деньги, не в счет. Все детство его звали уродцем, потешались над красными радужками его глаз и красными волосами, бледной кожей и тонкими, совсем не мужественными, руками.

Нейл опустил голову, ощущая сладкий запах девичьих волос, и почувствовал себя отъявленным мерзавцем. Его руки были в крови, он был жесток, он любил властвовать над людьми, и его грязный порочный мир сейчас сталкивался с чистым, добрым, сострадательным миром Эмилин Хэмилтон.

Она была не в пример Эвелине Митчелл кроткой и нежной. И целомудренной.

– Маккейн не заслуживает такого подарка, – сорвалось с его губ.

Его пальцы скользнули по мягкой скуле девушки, и она ухватила его за ладонь, провела нежно по его ладони, где остался след от табака и пепла.

– Вы снова курили ваши сигары, Нейл, – пожурила она. – Но мне нравится, как от вас пахнет. Так… по-мужски.

И драконица вскинула взгляд полный сумасшедшей решимости, а затем поддалась вперед и прижалась к Нейлу, сложив руки у него на груди, вжавшись лицом в его плечо.

– Я так не хочу выходить замуж, – прошептала она тихо и горько, будто собираясь расплакаться. – Я так несвободна. Не могу делать то, что хочу.

Вовсе не тому человеку она это рассказывает. Нейл лишен сострадания, но это малое дитя ему жаль. Лесли чудовищно черств, а Эмилин нуждается в заботе. Она зачахнет рядом с этим гребанным педантом.

– Я недавно приходила к его светлости, – вдруг проговорила драконица, – мне так стыдно. Я не застала его, но я хотела… просить его расторгнуть помолвку. Представляете, как рассердился бы лорд Хэмилтон, узнав об этом?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю