Текст книги "Сто причин моей (не) любви (СИ)"
Автор книги: Елена Ромова
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Глава 12
Во всем мире не нашлось бы столько ненависти, сколько бушевало в моем сердце. Подумать только, насколько низменны все желания этого дракона! Он планировал лишить меня всего: свободы, работы, моего «я». О, я найду возможность сполна отомстить за все, что он со мной сделал!
– Постарайся больше не портить мои вещи, Митчелл, – отчеканил он, поглядывая в мою сторону.
Вещи? Он хотел сказать – безвкусицу, что болталась на вешалках в шкафу?
Я фыркнула.
На мужских губах мелькнула самодовольная улыбка. Олсен вытянул из-под ремня рубашку и одним мужским движением стянул ее через голову, демонстрируя подтянутый жилистый торс.
– Ваши рубашки, господин Олсен, просто смехотворны! – выпалила я, отворачиваясь.
Жгучий стыд опалил мои щеки. Олсен лишен добродетели. Никаких приличий, морали, такта и банального воспитания! Он просто мужлан! Грязный развратник!
– Это оскорбление, Митчелл?
Я готова была рычать от злости, но единственное, на что хватило выдержки, бросить:
– Это констатация факта!
– Приготовь еще парочку таких острот, чтобы вечером я с тобой хорошенько развлекся.
Подонок.
Он прошел мимо, закинув на плечо полотенце. Его огненные волосы вульгарно смотрелись на белой коже, под которой играли мускулы.
– Сколько вы собрались меня здесь держать? – просипела я. – Говорю вам в последний раз, это незаконно. Я знаю свои права!
– Твои права заканчиваются там, где начинаются мои, Митчелл, – бросил он беспечно, открывая узкую дверцу, за которой таилась ванная комната. – Попробуешь сбежать, я лично за тобой приду, где бы ты ни находилась. Разозлишь меня, сделаю своей. Это недолго.
Я заскребла ногтями по подлокотникам, потому что хотелось орать от злости.
Он бросил через плечо взгляд, полный превосходства:
– Тебе все понятно, малышка?
– Да.
Дверь за ним закрылась, и я пригнулась к коленям, закусила ткань юбки и зарычала. Хотелось рыдать. Но больше крушить здесь все.
Быть чьей-то собственностью претило моей природе. Я всегда обладала свободой. Мои родители гордились тем, что я окончила университет, получила отличную работу и была самостоятельной, рассудительной и ответственной девушкой. Конечно, они переживали, что я работаю на дракона, живу с ним под одной крышей и выполняю абсолютно все, что он мне поручает, но за пять лет они привыкли.
И я привыкла.
Да, я была влюблена в Александра Маккейна и, наверняка, до самой старости довольствовалась бы ролью его секретаря. Мне было достаточно быть с ним рядом, видеть его каждый день, говорить с ним. Он никогда не переступал грань, был терпелив со мной, добр и порядочен…
Из ванной комнаты раздался голос Нейла. Он напевал что-то и делал это так весело и непринужденно, что я снова стиснула в зубах ткань и зарычала.
И это чудовище – мой суженый, истинный, мой мужчина? Драконьи боги, вы рехнулись? Какого дьявола у вас там случилось?
Сквозь шум воды до меня доносилась пошлая кабацкая песенка, и голос Нейла, низкий, томный, какой-то соблазняющий, будто он рвал глотку только для того, чтобы впечатлить меня, действовал на нервы. Его голос был очень глубоким, волнующим, иногда до мурашек холодным и резким.
Я закрыла уши руками – не хочу это слышать.
Рядом с ним все мое трезвое мышление летело в адское пекло. Я горела от ярости, не соображая, что делать дальше. Столько лет я заменяла лорда Лесли, вела его дела и принимала ответственные решения, а теперь мой мозг просто отказывался думать. Но и смириться и ничего не делать я не могла – потеряю себя, стану всего лишь… удовольствием для дракона.
Олсен знает, что артефакт у меня, но вредить не станет. Он, действительно, постарается обеспечить мою безопасность. Но хочу ли я такое покровительство от него?
А если рассказать обо всем лорду Лесли? Поверит? После того, что ему поведал Беррон, его светлость посчитает меня предательницей! Возненавидит?
Шум воды стих, и вскоре в комнате появился красный дракон. Намотав полотенце на бедра, он прошагал к шкафу, оскорбляя меня своим постыдным видом… своими мокрыми, длинными потемневшими волосами, которые почти достигали его поясницы. Они слегка вились, липли к его плечам и широкой спине. Они сейчас были цвета красного вина, и лежали за плечами, открывая полностью мужское лицо.
Линия челюсти у Олсена резкая, острая, шея беззащитная, губы довольно яркие, подвижные и вульгарно красивые. Но больше всего в его внешности впечатляет взгляд. И не цвет его глаз, а взгляд – хитрый, насмешливый, злой. Черные брови и ресницы подчеркивают эту пугающую красоту, делают ее явной, кричащей, почти преступной.
Боги, какой же он…
Я отвернулась, прижав кулаки к губам. Что я делаю? Поддаюсь влиянию дурацкой метки? Нет, и еще раз нет. Просто я целомудренна, а он обнажен. Это чисто научный интерес. Это испариться из моей головы, когда он уйдет.
– Ты пропустишь все самое интересное, – не голос, а сладкий мед.
– Что? – повернулась я и обмерла.
Градус омерзения повысился, едва не улетая в стратосферу, потому что Олсен сорвал полотенце.
– Ах! – я зажмурилась.
Там на чертовой горе, когда он тоже был обнажен, этого не было: дурацкого сердцебиения, сухости во рту, фейерверков под веками. Не было и желания разглядывать.
– Это низко, – мрачно прошипела я.
– Разве? – он рассмеялся. – Ты ведешь себя, как девственница, Митчелл.
Пошел бы он к черту.
– А вы считаете, что у меня богатый опыт? – процедила я канцелярским тоном, слыша шорох одежды. – Не судите всех по себе, господин Олсен. Если вы завсегдатай публичных домов, то не все делают то же самое. Уверена, у вас и дня не проходит без демонстрации дамам своего неуемного сексуального… потенциала. Ай!
Я испуганно замерла, когда горячая ладонь обхватила мой подбородок. Нейл вдруг опустился на корточки, сравнявшись со мной, и серьезно уставился мне в глаза:
– Давай на чистоту, Митчелл. Ты спишь с Маккейном или нет?
Так серьезен. И этот тон, и блеск нетерпения в глазах. Неужели его так это волнует?
– Кем вы себя возомнили? – я ударила его по руке. – И за кого вы меня принимаете? Я – секретарь его светлости, а не…
– Да ну к черту? Ты серьезно? – изумился он. – Это правда, Митчелл? Ты девушка? У тебя никого не было?
Я вновь зарделась. Горячая дрожь прокатилась по телу.
– Вы не имеете права! – пытаясь скрыть неловкость, с досадой проговорила я. – Это не ваше дело.
– Это мое дело.
Я снова взглянула в его лицо – ссадина на внешнем уголке брови так и осталась. Хотелось подуть на нее, мягко провести пальцами. Но вместо этого, я мотнула головой, отгоняя наваждение.
– Господин Олсен, – вдохнула побольше воздуха, чтобы прочесть очередную отповедь, но он холодно спросил:
– Кто тогда поцеловал тебя? Это ведь был поцелуй, Митчелл? Отвечай, – и глаза опасно засверкали, – не трать мое время.
– Это получилось… впервые. Лорд Лесли думал, что целует другую.
– Другую? У него проблемы со зрением.
– Я воспользовалась силой артефакта, – и на немое недоумение Олсена, выпалила: – Я испугалась! Это показалось мне отличным решением. Я хотела прикинуться… девушкой легкого поведения, – когда брови Нейла поползли вверх, я обреченно брякнула: – Это был единственный выход.
– Так Маккейн действительно отправил тебя в публичный дом, чтобы ты нашла ему любовницу?
– Да.
Сначала беснующиеся чертята возникли в глазах Олсена, а затем адский оскал обозначился и на его губах:
– И этот урод хочет жениться на моей сестре?
– Он свободный мужчина.
– Он долбанный выродок, – Олсен поднялся. – Почему дом Маклин?
– Он был первым в списке.
– Ах ты какое совпадение, – лицо Олсена стало хищным, омертвевшим, а глаза пустыми. – Я убью эту суку голыми руками.
Он поднялся, молча надел приталенный отстроченный узорами темно-бордовый камзол, выправил манжеты резким движением.
– Ты сбежала от него через окно, Митчелл. Почему? – его голос такой строгий и ледяной, будто он вычеркнул все живое внутри.
– Он не знает о метке. Не чувствует ее из-за браслета, который сам же мне и подарил. Этот браслет гасит влияние истинности, когда я не использую артефакт, – я достала разорванный браслет, показывая Олсену.
– Никто не знает, что мы связаны, – задумчиво протянул тот, разглядывая яркий синий сапфир. – Какая ты умница, Митчелл.
Он вдруг резко пошел к двери, и я вскочила из кресла.
– Куда вы собрались?
– Ведешь себя, как ревнивая жена, – тихий смешок. – Оставайся здесь, Митчелл. Я пришлю к тебе ребят. Ничего не бойся.
Я боюсь тебя. До ужаса. До самых печенок!
– Нейл! – топнула я ногой, и он остановился, бросил выразительный взгляд.
– Что, малышка?
– Пожалуйста, если у вас есть хоть капля совести, не трогайте извозчика. Он не сделал ничего плохого!
Крепкие пальцы толкнули дверь, Олсен вышел со словами:
– Я разберусь.
***
Спустя четверть часа явился Грейм. Коротко постучав, он вошел в комнату и замер. В его руках, затянутых в белые лакейские перчатки, был поднос, накрытый крышкой.
– Полдень, госпожа. Не угодно ли вам отобедать?
Я сидела на полу у камина в ворохе разбросанных писем, которые подлым образом стащила из стола Олсена и даже не чувствовала вины, читая одно за другим. К сожалению, он не держал в рабочем столе ничего важного. Корреспонденцию, имеющую большую ценность, наверняка, прятал в каком-то другом месте.
– Я не голодна.
– И все-таки, – Грейм прошел в комнату и поставил поднос на стол. – Я приготовил для вас чудесное каре ягненка. А здесь, – он вскинул крышку: – Вафли под молочным шоколадом.
Грейм совершенно не обратил внимания на то, чем я занималась. И на мой внешний вид тоже, будто исключая из реальности все факторы, кричащие о том, что его господин – подлое чудовище.
– Как вы можете работать на такого, как Олсен? – выпалила я сердито. – Вы разве не знаете, чем он промышляет?
– Конечно, знаю, – отозвался Грейм. – Он решает различные щекотливые вопросы аристократии. Надо отдать ему должное, он справляется превосходно, и работы у него очень много. А еще он исправно платит жалованье.
– Наверное, очень щедрое, – мрачно пробубнила я.
– Приятного аппетита, – Грейм двинулся к дверям, но остановился: – Господин Олсен поручил мне также следить за тем, чтобы вы не сбежали. Он прислал своих людей. Один из них дежурит в саду под окном, другой в холле. Будьте благоразумны.
У, какой милый старичок!
Олсен обо всем позаботился. Этот негодяй своего не упустит.
Взглянув на поднос, я поняла, что страшно голодна и повода отказываться от еды у меня нет. Разве, что потешить гордость. Но гордость не спасет меня от голодного обморока. Схватив приборы, я села за стол и принялась есть, обдумывая план действий. И, все-таки, неприятное чувство зудело где-то в груди. Принимая еду из рук похитителя, я будто отчасти мирилась со своим положением пленницы. Лорд Лесли любил говаривать, что умение аргументированно отстаивать свою позиции, не срываясь на эмоции – это то, что отличает разумного человека от самонадеянного глупца. А еще он учил меня торговаться, ибо торговля – это битва аргументов. Смогу ли я выторговать у Олсена свою свободу и прежнюю жизнь?
Наличие у меня глаза дракона сильно осложняло дело, потому что Нейл не захочет лишиться не только своей пары, но и ценного артефакта.
Я как раз приступила к десерту, малодушно решив, что сладкое все-таки нужно для работы мозга, когда на пороге снова появился Грейм.
– Доставили одежду, – сказал он, внося в комнату яркие коробки с надписью модного дома «Жизель», пользующегося популярностью среди аристократок.
Я ошарашенно поднялась из-за стола. Распахнув одну из коробок, нашла внутри очень милое нежно-розовое платье и тонкие телесные чулки с подвязками. Мои щеки тотчас залила краска стыда. Ну, это за гранью!
– Что это такое? Я не просила!
– Распоряжение господина Олсена.
– Мне это не нужно.
– Ваша рубашка, – тактично дернул Грейм подбородком, указывая на искомый предмет одежды, который я едва сумела застегнуть на две сохранившиеся пуговицы, – слегка порвана. Вот, – и он передал мне сверток, перевязанный лентой. – Примерьте.
Я поджала губы от негодования. Решил окончательно меня унизить, Олсен? Ладно еда, но одежду мне покупать – это дурной тон. Еще и чулки! И всю эту милую безвкусицу, годную разве что для легкомысленных девиц! Я, вообще-то, не спешу превращаться в содержанку. И я не похожа на женщин, к которым этот мерзавец привык: не продаюсь за деньги, подарки и… Мрачно взглянула на поднос, лежащий на столе, – за еду?!
У-у-у, черт!
Бесит. Как же бесит!
Я распахнула окно, с гневным бормотанием отправляя туда все подарки красного дракона, бездушно вываливая все вещи на голову скучающего в саду охранника.
Ничего мне не надо от Нейла Олсена, кроме свободы, которую он забрал и… Растерзав сверток, я вытащила тонкую рубаху с кружевными манжетами и воротником-стойкой. Красивая зараза! Эту я возьму взамен той, которую Олсен испортил. И это не сделка с совестью, а здоровый эгоизм и практичность. А все остальное – к черту!
– Очень опрометчивое решение, – флегматично протянул Грейм, наблюдая за тем, как я без устали отправляю одежду через окно. – Распорядиться вернуть все обратно?
– Ни в коем случае, – прорычала я.
– Может, успокаивающего чая?
– Нет.
– Гм, – Грейм поправил свой строгий шейный платок, ослабевая его, и повертел головой, – боюсь, господин Олсен будет недоволен. Он… кхм, будет в страшном негодовании.
Горячая волна страха вскипела в моей душе, но я напустила на себя безразличия.
– Передайте ему, что мне все-равно. А теперь, – и я указала на дверь, – оставьте меня в покое!
Нейл Ослен не на ту женщину нарвался. Я не росла среди аристократов, я – не леди. Я бывшая ученица бесплатной церковной школы, а затем лучшего университета столицы, где я трудилось больше остальных, пробивая себе дорогу в свет. Я потратила столько сил и времени, чтобы стать секретарем его светлости, что не позволю ни одному дракону лишить меня того, что я заслужила.
Если Олсен хочет диалога, то пусть научится вежливости. Пусть увидит во мне личность, а не мифическую истинную пару, иначе нам не договориться.
Эта чертова истинность все только портила! Я еще никогда не слышала о том, чтобы истинной для дракона становился человек. Как на это отреагирует знать? Олсен – полукровка, и другие драконы относятся к нему с пренебрежением. Что будет, когда они узнают, что у него есть то, чего они лишены – настоящий дар богов, своя пара?
Глава 13
У преступников всегда много дел, а у их мерзкого главаря – вообще, невпроворот, и ему бы мотаться по своим грязным делишкам до самого утра, но Олсен появился ближе к вечеру. Я увидела его из окна, и почему-то испуганно одеревенела, вцепившись побелевшими пальцами в подоконник. И впервые я подумала о том, что он дьявольски хорош в этом темно-бордовом камзоле, который меня жутко раздражал, но Нейлу, яркому и вульгарному, несомненно, подходил.
Сердце заколотилось, когда я услышала его шаги по лестнице. Прижавшись ухом к двери, я подслушала, как он спрашивает Грейма, хорошо ли я поела и была ли послушной в его отсутствие. Я отпрянула от двери в тот самый момент, когда дернулась ручка.
И вот он здесь.
Нейл.
Запах сигарет, мускуса и сладких ягод.
Я почувствовала, что вскипаю из-за его случайно брошенного взгляда, уверенных движений и небрежного сухого: «Митчелл». И из-за того, что в голове пронеслась дикая мысль – скоро ночь, а я все еще его пленница. А в саду за окном – гора платьев, и с утра я была слишком смела.
Отступая, я наткнулась на кровать и, ойкнув, села на нее.
Я сама себе казалась неловкой, потерявшей что-то важное – ту практичную и уверенную Эвелину Митчелл, способную дать отпор. Смогу ли противостоять такому, как Олсен?
– Знаешь что, – протянул он, стягивая шейный платок и распахивая ворот рубашки. – Я ни с одной женщиной не терпел таких закидонов.
Я наблюдала за ним, как за хищником. Вот он лениво оглядывает комнату и слегка морщиться, потому что в ней видны следы моего присутствия, и ему это не нравится. Ему это в тягость. Я вдруг ощутила себя лишней. Олсен был связан со мной не по доброй воле. Возможно, он хотел в пару кого-то другого. Он должен был ненавидеть меня, но проявил достаточно терпения. Мне сделалось гадко. Еще и потому, что мой мир сузился до размеров комнаты, а моя жизнь теперь принадлежала ему.
– Истинность – сильнейшая магия драконов, Митчелл, – Олсен встал передо мной. – Она сильнее, чем любой дар артефакта. От нее невозможно избавиться.
Ни разу не слышала, чтобы кто-то хотя бы попробовал. И зачем, ведь в этом нет смысла. Любые аргументы, что нужно противостоять и бороться, просто смешны. Олсену необходима эта истинность.
– Значит, будете держать меня здесь насильно, – вздохнула я, сознавая эту чертову неизбежность.
– Нет.
– То есть, – протянула я, глянув на дверь. – Я могу уйти?
Распахнув камзол, Нейл убрал руки в карманы брюк. Мой взгляд неосознанно скользнул по его груди, жадно цепляясь за треугольник обнаженной бледной кожи там, где была расстегнута рубашка.
– Конечно, ты можешь уйти, Митчелл. Не держу.
– Прямо сейчас?
– Да.
Не может быть.
Он смеется надо мной или задумал какую-то подлость?
Мой взгляд пополз по его одежде выше, прикоснулся к его гладковыбритому подбородку, а затем к очень привлекательным губам, изогнутым в усмешку и, в конце концов, столкнулся с алыми глазами с хитрым прищуром.
– Даете слово дракона?
Олсен вздернул бровь.
– Ну, допустим, Митчелл. Хочешь – проверь.
Звучит, как ловушка.
В голосе мужчины столько вызова, что внутри меня снова закипает котел злости. Думает, я струшу? Смотрит на меня, как на наивного ребенка. Как на… беззащитную женщину! Ненавижу этот взгляд.
Я поднялась и пошла к двери, демонстративно бодро. Олсен лишь отступил в сторону, уходя с траектории моего движения. Не препятствовал и даже не повернулся, чтобы проводить меня взглядом, но едва я занесла ладонь на ручкой, окликнул:
– Митчелл?
Ну, начинается.
– Что? – бросила я взгляд через плечо.
– Прошлой ночью ты была в Центральной городской библиотеке, – довольно сухо произнес он, все еще стоя спиной ко мне. – Если это захотят проверить, в читательской карте есть все необходимые отметки. Ты провела там с семи вечера до шести утра и взяла шесть книг. Пять по истории артефакторики, одну – об основателях Элхорна. Ты такая чокнутая фанатичка, что прочитала их от корки до корки. В восемь утра ты наняла кэб и отправилась к профессору Дэвису, которому ты помогала на кафедре. За горячими спорами о защитных артефактах императорской семьи вы не заметили, как прошло время.
– Что за ерунда? – спросила я.
– Беррон ищет тебя. Ты под подозрением. Думаешь, твое таинственное исчезновение пройдет незамеченным?
– Но у меня выходной!
Плечи Олсена затряслись – он рассмеялся.
– Малышка, с кем ты играешь? Ты понимаешь, что ставка – твоя жизнь? Она ничто по сравнению с защитным артефактом Элхорна, который ты присвоила, – и Нейл повернулся: – Живой ты нужна только мне.
Что-то внутри дрогнуло, а сухой глоток прокатился по горлу, задребезжав в груди осколками стекла.
Закатное солнце бросило лучи через окно, подсвечивая радужки алых глаз дракона, гипнотизируя, ударяя в голову преступной мыслью: «Никогда не видела таких красивых глаз…»
– Лорд Лесли обо мне позаботится, – нервно дернула я плечом.
Довольно разговоров, я не собираюсь больше терять ни секунды – я верну себе предыдущую жизнь, которой жила до этой дьявольской метки.
Открыть дверь не успела. Мужская ладонь шарахнула по дверному полотну, и я напугано обернулась и прижалась к двери спиной, затравленно глядя на склонившегося ко мне мужчину. Его лицо было спокойно, взгляд пуст – в нем не было зверя, но и человека не было, лишь тот, кто идет к цели – бездушная машина.
– Зачем бы ему понадобилась шлюха, когда под боком такая сладкая девочка? – спросил он.
Склонился еще ниже, и я почувствовала жар и приятный запах его тела. Взгляд вновь зацепился за его подбородок – острый, дерзкий… такой удобный, чтобы обхватить губами.
– Зачем отправлять ее, такую исполнительную, по списку адресов, в первом из которых ей предложат артефакт? Какое совпадение, не правда ли, Митчелл?
– К чему вы клоните? Лорд Лесли никогда бы…
– Никогда бы ни продумал это заранее? – подсказал Олсен. – Чтобы получить артефакт, почему бы не заключить его в тело влюбленной дурочки?
– Это неправда, – прошептала я похолодевшими губами. – Вы лжете! Его светлость не поступил бы со мной так! Он очень мной дорожит!
– И именно поэтому защитил своей родовой магией? Или для того, чтобы скрыть твою суть.
– Нет, – прошипела я. – Это клевета! Я знаю лорда Лесли уже пять лет!
– Клевета? Что ж, – Нейл убрал руку. – Иди и расскажи ему все.
– Пойду и расскажу! – зарычала я в лицо Олсена со злостью, потому что ему удалось ранить меня своими словами.
Он докопался до сокровенного – того робкого, глубокого чувства, которое жило в моем сердце – светлой, благородной любви к Александру Маккейну.
Ядовитая холодная усмешка исказила губы красного дракона – этой усмешкой он наносил такие раны, что у меня темнело в глазах.
– Что же заставляло тебя молчать до сих пор, Митчелл? – провокационно спросил он.
– Не хотела доставлять его светлости проблем.
Желваки на щеках Нейла заходили ходуном.
– Свободна, – холодно сказал он, убирая руки в карманы.
Позволит?
Я схватилась за ручку, но застыла. Под веками пекло.
Лорд Лесли действительно дал мне тот список. Какой резон Маклин было продавать такой ценный артефакт первой попавшейся девушке? Почему она так рисковала?
Мои плечи дрогнули – всхлипнула. Захотела сбежать, потому что слезы – позор. Для такой, как Эвелина Митчелл, показать слабость перед таким, как Олсен, – двойное унижение. Так рушатся надежды. Осколками летят в самое сердце, впиваются, раздирая в кровь, и кровоточат.
Дернула за ручку, но мягкая ладонь вдруг прижалась к моему животу. Нейл потянул меня к себе медленно, но настойчиво. И я закусила губу и задышала раскрытыми губами, замерев. Чувствуя, как растворяюсь в этом прикосновении. В нем так мало и… много. В нем – утешение, предостережение и забота.
Олсен по-мужски властно разворачивает к себе и обнимает, заставляя уткнуться лицом в его плечо, потонуть в запахах мускуса и ягод. И мы стоим ошарашенно, прижавшись друг к другу, и не двигаемся. Нас нет. Ничего нет. Просто сердца бьются в унисон, дыхание сливается воедино, а тепло тел согревает друг друга.
Закатное солнце медленно скрывается за горизонтом, и в комнате становится темно. Пугливо растворяются последние лучи.
Под моими пальцами мягкие красные волосы дракона, пуговицы камзола и его почти осязаемое дыхание.
Темнота скрывает.
Жадные распахнутые губы скользят по моему виску – мои глаза закатываются от удовольствия.
Чувствую его руки у себя на пояснице – а в животе тяжелеет, и все дрожит.
Впервые так хорошо, сладко, правильно.
Ловлю губами дыхание, а затем и его рот.
Прохладные пальцы обхватывают щеки, а горячий язык настойчиво поглаживает мою нижнюю губу. И мало… Влажное скольжение губ, тихий горячий стон, откровенное движение – всего мало!
Нужно еще. Так – да. И иначе – тоже.
Руки Нейла поддерживают и ласкают под челюстью, и я впускаю его язык – до сумасшествия порочный.
– Прошу прощения, господин Олсен, – Грейм тихо стучит о дверь костяшками пальцев. – Ужин подан. Вы велели доложить.
***
– Благодарю, Грейм. Можешь быть свободен на сегодня, – бархатный голос Олсена вновь уводит мои мысли куда-то не туда.
И этому есть вполне научное обоснование – драконья метка. Это сложная вязь символов не просто рисунок, это влияние магии. Что-то вроде первобытных инстинктов к размножению у некоторых видов животных. Для драконов это еще и единение душ, и усиление их зверя. Ну и, конечно, удовольствие.
Но сейчас на лице Нейла Олсена я не вижу никаких признаков этого удовольствия. Скорее, безутешное страдание.
Не церемонясь, он взял меня за руку и повел вниз, на первый этаж. Но тащить себя, как овцу на заклание, я не позволила, высвободив кисть из его ладони. Нейл не заметил будто, позволив идти следом свободно. Один глупый поцелуй под влиянием магии – это еще ничего не значит. Я ненавидела красного дракона, как и прежде. Взять и забыть о том, что он делал и кем являлся, невозможно. Низкие бесчеловечные поступки – это еще вершина айсберга. Уверена, он не гнушался на каждом шагу нарушать закон Элхорна.
– Рояль?! – это вылетело из моего рта, едва я увидела большой сверкающий инструмент в обеденной зале. – Вы играете, Олсен?
Манера ему «выкать» никак себя не изжила, даже после поцелуя. И не потому, что красный дракон производил впечатление джентльмена, а чтобы сохранить между нами максимальную дистанцию.
Мужчина вздернул бровь, задумчиво усаживаясь за стол. Он открыл крышку со своего блюда, взмахнул салфеткой и примостил себе на колени, чтобы не запачкаться. Какая-то маниакальная любовь к своим вычурным помпезным вещам!
– Митчелл, я неотесанный дикарь, – бросил он, беря в руки нож и вилку: – Сядь уже за стол. Я страшно голоден.
Не ответил.
Нет, он точно не играет на рояле. Он же подлец и разбойник. Хотя руки у него чудесные для этого инструмента: пальцы сильные, длинные и гибкие. Но эти руки он использует иначе: убивает своих врагов. И, кстати, у него на костяшках красуются запекшиеся ссадины – он подрался с кем-то?
Я отодвинула стул и уселась. Воззрилась на Нейла волком.
– Я понимаю, что мы оба находимся под влиянием метки и очень сожалею, – произнесла я твердо. – Но я не хочу быть вашей парой. У меня для этого множество причин.
– Множество? – он преспокойно наслаждался едой, даже не поднимая на меня глаз.
– Больше сотни точно, – заверила я, не думая притрагиваться к еде. – Вы мне неприятны. Ваш образ жизни мне не подходит.
Нейл усмехнулся, пережевывая кусочек стейка, который ловко отправил в рот. Равнодушие к моей ядовитой тираде отчего-то уязвляло.
– Я планирую все-таки уйти отсюда, – произнесла я надтреснутым голосом. – Пока я ничего не буду рассказывать лорду Ленсли. По крайней мере до тех пор, пока во всем не разберусь.
– В чем ты собралась разбираться, Митчелл?
– Я не верю вашим словам. У меня есть причины сомневаться в вашей порядочности. Вы безжалостны и способны навредить даже женщине.
Снова его губы изгибаются. Он делает глоток вина, а затем смотрит на меня:
– Хочешь разбираться – разбирайся, – его слова срываются так легко и великодушно, будто он делает мне одолжение.
– Вот и разберусь, – его спокойствие разжигает во мне искру ярости.
– Можешь идти.
– Вот и пойду.
Я выскочила из-за стола и почти бегом бросилась к двери.
– Эй, Митчелл, – Олсен самодовольно откинулся на спинку кресла. – Уже стемнело.
– А? – я обескураженно обернулась. – Велите вашему извозчику отвести меня.
– И не подумаю, – произнес он, делая еще один глоток из сверкающего бокала и издевательски поглядывая на меня.
– У меня нет с собой денег, чтобы нанять кэб.
– Разве это мои проблемы?
Я стиснула зубы.
– Какой же вы мерзавец, – процедила, ощущая, как холод метки проникает под кожу, сжимая сердце.
Дойду пешком. В конце концов, в квартале Драконьих троп очень безопасно. Его светлость озаботился тем, что значительная часть улиц была освещена. И вскоре я убедилась в этом – газовые фонари тревожно гудели.
Я выскочила на улицу, сбежала с крыльца и, воровато озираясь, пошла прочь от дома Олсена, пытаясь забыть о том, что там случилось. Забыть, как страшный сон. Стоит углубиться в изучение истинности, чтобы оценить, насколько сильным может быть влияние метки. Нужно проверить дела лорда Лесли, потому что это совершенно вылетело у меня из головы. Завтра у него важные слушания в парламенте, встреча с лордом Хэмилтоном по поводу помолвки и какие-то подготовительные дела к свадьбе. Еще несколько сделок, которые заключили его управляющие и которые его светлость признал убыточными, поездка на текстильную фабрику… Каждый шаг его светлости расписан. Я все о нем знаю: от размеров одежды до предпочтений – нет, он не мог намеренно меня подставить. Это совпадение.
Ой!
Чьи-то бесцеремонные руки дернули меня за плечо, затаскивая в подворотню. Ладонь в пропахшей чем-то кислым перчатке зажала мне рот.
– Держи ее! – раздался незнакомый хриплый голос.
Стальное тело впечаталось мне в спину, обхватывая в кольцо, пережимая нос и рот и не давая кричать. Как бы я ни билась, ни извивалась, незнакомец тащил меня в темный закуток, покуда его подельник хрипел:
– Сними с нее все побрякушки, а потом повеселимся.
Мне было не до веселья.
Драконьи тропы самое безопасное место столицы, как говорил лорд Лесли. Он выделил почти сто тысяч, чтобы расширить местные управления констеблей и выставить на улицы патрули. Теперь мне хорошо видны результаты этих трудов.
– Ау! – взвыл один из мужчин убирая руку от моего лица. – Укусила, дрянь!
Он швырнул меня на землю, и я покатилась к сточной канаве. А затем отползла к холодной выщербленной стене, пытаясь спастись.
– А-ну, мерзавка, – прорычал один из незнакомцев, приближаясь.
Его пальцы впились мне в волосы, задирая голову, другая рука взметнулась в воздух для удара, и я зажмурилась.
Но удара не последовало. Вернее, раздался глухой звук и задыхающийся вопль. Рука исчезла из моих волос. В полумраке боролись мужчины – нет, в переулке один жестоко избивал двоих. Так жестоко, что кровь летела во все стороны. Драконы сильнее, чем люди, и у последних просто не было шансов.
Удары не прекращались даже когда мерзавцы валялись на земле, потому что дракон лупил по ним ногами. И это открывало неприглядное – он страшный зверь, не ведающий сострадания. Пресекающий то, что ему не нравилось, жестко и навсегда.
– Нейл…
Тишина. Удары стихли.
На фоне темного неба стояла внушительная фигура – темный камзол, огненно-алые волосы и такие же красные глаза, на пальцах, залитых кровью, сияющий сталью кастет. Белоснежные манжеты его рубашки испорчены брызгами.
Еще один пинок по бессознательному телу – кажется в лицо, отчего раздался мерзкий хлюпающий звук.
– Господи, – я поднялась, дрожа от страха. – Нужно вызвать констебля…
Олсен перевел взгляд на меня, а затем озадаченно посмотрел себе под ноги, толкнул безвольную руку лежащего перед ним мужчины мыском ботинка:
– Кажется, я его убил.
– О, нет-нет-нет, – испуганно затараторила я, прикрывая рукой рот.
– О, да-да-да, – усмехнулся Нейл, убирая в карман кастет. – И его подельника тоже. Упс.
– Что теперь делать?
– Ничего, – пожал плечами Нейл. – Кому какое дело? Пошли, Митчелл.
– Просто уйти?
Олсен вздохнул и закатил глаза. Перешагнув через одно тело, а затем другое, он подошел ко мне:
– А что ты предлагаешь? Можно, конечно, взять их с собой, но не думаю, что они будут пристойно смотреться в твоей девичьей комнате. Митчелл, это всего лишь два трупа.








