412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Ромова » Сто причин моей (не) любви (СИ) » Текст книги (страница 10)
Сто причин моей (не) любви (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:39

Текст книги "Сто причин моей (не) любви (СИ)"


Автор книги: Елена Ромова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Глава 20

Я ходила по комнате, не зная покоя. Все внутри переворачивалось. Боль, обида, гнев – меня захлестывали такие эмоции, что было трудно дышать, и я бессильно всхлипывала. И чувствовала себя так, будто меня смертельно ранило – метка на груди пылала болью.

Я мрачно сжимала и разжимала кулаки. В этот момент я не испытывала к леди Эмилин – великолепной, юной и нежной – ничего, кроме бессильной ярости. Как же мило они с Нейлом ворковали под окном. «Он обнимал ее. Обнимал!» – беспощадно крутилось в голове. Называл малышкой, был ласков и нежен, а следом мой внутренний голос рычал: «Мне все-равно! Пусть делает, что хочет!»

А он и делает. И разрешения, вообще-то, не спрашивает.

И мне нет никакого дела до его жизни и до его женщин. Он дошел до такой низости, что соблазнил собственную сестру, а это, как ни крути, полное безумие. Он ненормальный. Псих, разгуливающий по улицам столицы. Хочу ли я, вообще, быть с ним?

Хочу ли…

Сглатываю, вспоминая влажные горячие поцелуи. Застываю на секунду, потому что глаза сами собой закатываются, а пальцы тянутся к губам. Трогаю их, воскрешая в памяти то, что делал Нейл – мои пальцы никогда не заменят его губ.

И в этот момент ключ в двери проворачивается, и в комнату входит господин Олсен собственной персоной. Эмоции плотно оседают где-то в солнечном сплетении, а затем будто раскручиваются, ударяя в голову.

– Мерзавец… – мрачно рычу сквозь сжатые зубы.

– Вижу, ты еще не остыла…

– Холодная стерва? – шиплю я. – Просто связан? Я покажу тебе стерву! Презираю тебя!

Нейл усмехается. Он будто знал, что я выкину что-то подобное, но почему-то не произносит ни слова в ответ. Только наступает на меня и смотрит – Господи! – он смотрит так красноречиво, будто предупреждает: «Тебе конец, Митчелл!» Я это слышу в голове ясно, словно Нейл умеет передавать мысли на расстоянии.

– Не… не приближайся! – отступаю к окну. – Я позову на помощь! Не трогай!

Бесполезно.

– Давай покричи, Митчелл.

– И закричу!

А у самой перехватывает горло так, что я способна лишь на сдавленный писк, и Нейл, видя мои бесполезные потуги, холодно усмехается.

– Надеюсь, в постели ты будешь кричать громче.

– Отвяжись от меня, Олсен!

Он обходит стол, и я вжимаюсь поясницей в подоконник, путаясь в светлых портьерах. Нейл преспокойно садиться на угол стола и скрещивает на груди руки. Он в метре от меня, но я не могу отдышаться, будто он вытягивает из меня весь воздух.

– Во-первых, Митчелл, – в его глазах холод стали и колкий лед, – я к тебе не привязывался. Я бы в здравом уме на тебя не посмотрел. Не льсти себе. Во-вторых, мои чувства к Эмилин не имеют к тебе никакого отношения. Не лезь в это. И, в-третьих, я не мальчишка, чтобы ты мной крутила, как тебе вздумается. Пока ты просто женщина, которую я вынужден терпеть. И твое упрямство не играет тебе на пользу.

Лорд Лесли, помню, как-то сказал, что вектор переговоров всегда задает тот, кто сильнее. Умей бить на опережение, говорил он. Выведи противника из себя, и ты покажешь, чего стоишь. Я в это всегда верила, но сейчас я хотела спасовать.

Вдохнула глубоко, до отказа легких.

– Если ваша сестра права, то вам недолго меня терпеть. Если есть хоть небольшой шанс убрать метку, лорд Лесли им обязательно воспользуется. Так что наше расставание – это вопрос времени.

– Ты можешь не упоминать при мне этого недоноска? – с усмешкой поинтересовался Нейл. – Его слишком много в наших отношениях, тебе не кажется? И между мной и тобой все закончится только тогда, когда я захочу. А я не хочу, Митчелл. И это вряд ли изменится.

– Не хочешь? – повторила я растерянно.

– Не хочу. Что, это так удивительно?

– Да, вообще-то, – возмутилась я. – Но почему?

Нейл вздохнул и потер костяшками пальцев губы, будто сбивая настрой всунуть в них сигару.

– Потому что я хочу заниматься с тобой любовью. Это охрененно приятно. И ты, черт, моя пара. Создана для меня. А я – твой. Мы лучше всего подходим друг другу. Ты сделаешь меня неуязвимым, а я о тебе позабочусь.

– Но…

Я закусила губу, вдруг понимая, что его ответ разбивает в пух и прах все мои доводы. И я даже не знаю, что еще сказать. Просто тяну:

– А если не выйдет?

– Что именно, Митчелл? – Нейл сощурил глаза, не спуская с меня острого взгляда.

– Полюбить друг друга.

Олсен несколько долгих мгновений осоловело пялился на меня, а затем рассмеялся, слегка откидываясь назад.

– Пожалуйста, Нейл, – взвинчено взвизгнула я, чувствуя себя почти оскорбленной его реакцией: – Для меня это важно!

– Да? – он озадаченно потер лоб. – Ладно, какие мужчины тебе нравятся, Митчелл? Гипотетически.

– Гм… добрые…

– Черт, – Нейл вскинул обе ладони: – Я пасс. Какого хрена такие высокие требования?

– Издеваешься?

– Давай просто начнем с чего-нибудь другого.

Знала я его «другое» – без разговоров в постель.

– Но ведь можно попробовать, – и я смущенно облизала губы, пытаясь сказать это максимально твердо: – узнать друг друга лучше. Сблизиться. Я… тебя не знаю. Как я могу с тобой что-то планировать?

– А тебе обязательно это делать?

– Да.

– Ладно, и какой план?

– Могу написать список вопросов, на которые нам нужно честно друг перед другом ответить… Например, «что ты любишь?», ну там, какую еду, время года или книгу… и, мы могли бы выделить время друг для друга, расписать этап ухаживаний и…

Тихий грудной смех. Нейл закрыл лицо ладонью.

– Митчелл, твою мать, – сквозь усмешку, – ты сейчас серьезно? Расписать этап ухаживаний? Ты еще больший сухарь чем я думал.

– Неправда! – разозлено воскликнула я, вспомнив вдруг, что Лесли тоже считал меня бесчувственной. – Я просто… мне так удобно. Держать все под контролем, знать, что все разложено по полочкам. Без этого… бардака… И, вообще, если пустить все на самотек, то ничего никогда не получится. Я знаю.

– Хорошо-хорошо, – улыбаясь, заверил Олсен. – Раскладывай по своим полочкам сколько хочешь.

– В том то и дело, что тебе смешно! – вскипела я. – Вы, господин Олсен, даже не пытаетесь меня понять!

– А что я должен понять?

– Вы не чуткий! Просто… самый жестокий человек в Элхорне! И вам нет дела до моих чувств. Я видела, как вы обращаетесь с женщинами. Сколько у вас их было? Вы… распутник!

– И? – не стал отрицать он.

– Не смейте называть меня сухарем!

Иногда сквозь мертвецки холодную улыбку проступала другая – теплая, задумчивая, настоящая. И эта улыбка вкупе со взглядом алых глаз могла свести с ума любую женщину. И что-то у меня в груди дрогнуло.

– Я хочу… – и вдруг я осознала, что именно говорю ему, но поздно, слова срываются с сухих губ: – попробовать.

Нейл в два шага оказался рядом и мягко притянул меня к себе. Он был осторожен – сейчас, как никогда. Его ладонь скользнула мне на поясницу, притягивая меня так близко, что я прижалась животом к его животу. Вскинула голову, глядя на него с опаской, и положила руку ему на грудь, провела по лацкану его камзола подушечками пальцев.

– Митчелл?

– М-м?

– Пока ты будешь узнавать меня и держать все под контролем, у меня должно быть право с тобой спать.

– Господин Олсен!

– Малышка, – его горячая ладонь переместилась на мои ягодицы, и я возмущенно распахнула губы, – это неизбежно. Я готов предоставить тебе себя, изучай на здоровье, раскладывай по полочкам, я отвечу на все твои вопросы, только… – он склонился ко мне, коснулся горячими губами моего лба, нежно и трепетно: – только позволь мне каждый день заниматься с тобой любовью.

Другая его рука коснулась моей шеи, заскользила по ключицам к подбородку, а затем пальцы приласкали мои губы.

– Митчелл… давай начнем сейчас?

Он приподнимает мою голову и целует. Волна наслаждения проносится по телу, бьет в низ живота, наполняя трепетом. Все пульсирует между ног, становится горячо и влажно.

– Нейл, – выдыхаю.

– Ты хочешь?

Я поддаюсь навстречу.

– Очень, – мгновенно пьянею от удовольствия и его хриплого шепота, – очень хочу.

– Да, малышка, – чередуя слова с поцелуями, он смотрит на меня лукаво, как змей искуситель: – ты мне нравишься, Митчелл. Я уже говорил это?

– Нейл, – приподнимаюсь на цыпочки.

Мои руки цепляются за его камзол, потому что мне хочется больше поцелуев. Глубоких и порочных – таких, какие дарит только он.

Легкий стук в дверь заставляет Олсена рычать.

– Что еще, вашу мать? – оборачивается он, приходя в неописуемую ярость.

– Господин Олсен, прибыли господин Барлоу и господин Дойл, – раздался из-за двери перепуганный голос слуги. – Что им передать?

– Нахрен… сука… – цедит Нейл.

Его брань выдергивает меня из сладкой неги, и я сразу пытаюсь сбежать. Снова отступаю к подоконнику, тяжело дыша. Олсен не сводит с меня блестящего золотом взгляда.

– Митчелл, я закончу дела, и мы вернемся к этому… разговору.

Киваю.

Да, я хочу вернуться к этому разговору. Может, когда флер магической истинности угаснет, я приду в ужас от того, что между нами происходило, но в эту секунду я хочу отдаться Нейлу Олсену, кем бы он ни был. Я хочу этого так, что готова расплакаться.

– Мои ребята отвезут тебя, малышка. Ты встретишься со своими родными. Здесь нельзя оставаться.

Снова киваю и стискиваю зубы.

Хочу целоваться.

Прикосновений, тепла его тела, его грубости, откровенности – хочу, хочу, хочу!

– Я буду занят до самой ночи, дождись меня, хорошо? – Нейл так мягок и спокоен, что я кусаю губы в страшном порыве снова к нему прижаться. – У нас будет целая ночь впереди. Не ложись спать без меня.

Дышу очень глубоко, пытаясь совладать с эмоциями.

– Договорились? – спрашивает он, пытаясь вытянуть из меня хоть слово.

– Нейл, – голос дрожит.

– Дьявол, – шипит он.

Его пальцы хватают меня за рубашку, он притягивает к себе и несколько коротких мгновений развязно и нетерпеливо целует, облизывает и обсасывает мои губы, при этом его руки везде: он мнет мою грудь, обхватывает ладонями бедра, жадно сдавливает ягодицы.

– Митчелл, у меня крышу рвет от тебя. Боги, какая послушная… Я бы занялся тобой прямо сейчас, малышка. Черт, я бы тебя трахнул, – впивается жесткими поцелуями мне в шею, – я тебя всю вылижу, клянусь, Митчелл… В первый раз… черт, на это нужно чуть больше времени. Нам нужна эта ночь. Просто подожди немного.

Я люблю каждое его грязное словечко. А особенно, как он сходит с ума от желания.

– Иди ко мне, – он берет меня на руки. – Я сам тебя отвезу. Еще немного побудем вместе, малыш. Обними меня.

Нет ничего лучше этого. Зарываюсь пальцами в его волосы: они слегка волнистые и мягкие, а еще красные и блестящие, как кровь.

Когда он выносит меня из дома, я бесстыдно целую его в ухо.

– Добрый день, босс, – слышу отдаленно.

Кажется, на улице случается легкая заминка, потому что никто из ребят Олсена не знает, как реагировать на безумную девицу в его руках. Слышится скрип колес экипажа, шорох гравия, тихие всхрапы коней.

– Мэтти, открой дверь, у меня руки заняты, – приказывает Нейл.

– Да, босс.

– Доберетесь самостоятельно, – бросает он, забираясь в карету вместе со мной. – Эта женщина моя. Мэтти, она – все для меня. Обеспечь ей и ее семье присмотр и охрану.

– Сделаю, Нейл, я разве когда-нибудь… – дальнейшее не разобрать, потому что Олсен захлопывает дверцу, приподнимает мое лицо и с жаром целует.

Экипаж трогается.

Глава 21

Нейлу Олсену было неловко всего один раз в жизни – когда он скупо пожимал руку отцу Эвелины.

Потому, что Митчелл до сих пор была в его рубашке.

Потому что ее губы были пунцовые, а волосы растрепанные.

Потому что он касался ее, переплетя пальцы, словно они уже давно были любовниками.

Какого хрена он, вообще, делает? Одно дело иметь Митчелл, другое – жениться на ней. Но сейчас он плохо соображал и готов был даже спрыгнуть с крыши, лишь бы уже получить ее. В полное и долгое пользование.

Он влюблен – да. Но это ни черта не значит. Лишь то, пожалуй, что у него теперь одна партнерша, и с ней ему будет хорошо. А ей с ним.

– Добро пожаловать, – сказал он, переводя взгляд на затихших и жмущихся друг к другу дам.

Приятная полная женщина со светлыми волосами, наверняка, мать Эвелины. А вот рядом с ней две белобрысые девчонки в скромных платьях – сестры Митчелл. Им около двенадцати, и они совершенно обескураженно и слегка напугано глядят на Нейла.

– Мой дом в вашем распоряжении, – сухо произнес Олсен, видя, как взгляд господина Митчелл становится таким же колючим и недоверчивым, какой бывает и у его дочери. – Вам придется погостить здесь какое-то время. Мои люди обеспечат вашу безопасность. Прошу никуда не выходить без сопровождения. У меня есть дела, поэтому поговорить с вами я смогу только завтра.

Обычно Нейл попросту всем приказывал и порой грубо выражался, а сейчас строил из себя невесть кого почему-то.

– У него красные волосы, – вдруг прошептала одна из сестер другой на ухо, но Нейл услышал.

– Я красный дракон, девочка, – сообщил он, оскалившись так, что сестры Митчелл прижались к матери с боков, а та обхватила их руками, – мой слуга Грейм к вашим услугам, – а затем он сделал то, за что странно оцепеневшая Митчелл, наверняка, его возненавидит.

Склонившись к ней, он поцеловал ее в висок, провел рукой по ее распущенным волосам и сказал довольно спокойно, не таясь:

– Дождись меня, малышка.

Девушка вздрогнула, и ее щеки запылали. Задохнувшись, она нервно завела пряди волос за уши, виновато поглядывая на отца.

Конечно, теперь ни у кого не будет сомнений, кто для нее Нейл Олсен.

А он развернулся к выходу, мечтая закончить все хотя бы к полуночи, чтобы осталось больше времени на удовольствие. То, что с Митчелл его ждет незабываемая ночь, он не сомневался. От одной мысли в груди разгорался пожар.

Не зря в то время, когда истинность между драконами была в ходу, брак между ними заключался сразу после проявления метки, а в первые дни их не решались беспокоить, потому что они совокуплялись, как проклятые. Нейл хотел заняться тем же самым. Но он вынужден тащиться черт знает куда, чтобы решать проблемы. Едва он спустился с крыльца, к нему подошел один из его ребят:

– Все тихо, Нейл, – доложил он.

– Сколько здесь людей?

– Девять на улице, трое в доме.

Нейл пошел к экипажу, где дожидался Тень.

– Есть новости, – бросил тот. – Ты просил выяснить, что ищут люди лорда Лесли в квартале Водяных лилий. Так вот, они выслеживали тех, кто на тебя работает. Понимаешь, зачем? Они планируют кое-кого прикончить, Нейл.

– Я разберусь, – сказал он. – За моей девчонкой следи.

– Понял.

Олсен взобрался в карету, устало облокотился на оббитую красным бархатом спинку. Страшно хотелось курить, но он не будет этого делать до самого утра. Сегодня его рот будет занят только Митчелл, и он хочет чувствовать ее вкус. Он попробует ее всю.

– И еще, – сказал Тень, – я выяснил, кто сливает сведения для Лесли. Уолис Дарби. Работает на несколько хозяев. Нам тоже периодически поставляет информацию о делах Флеминга.

– Где эта паскуда?

– Кувыркается в публичном доме Фрэнс.

– Прокатимся до нее, – Нейл разглядел за спиной Тени странно шатающегося Мэтти, – Эй, дружочек, – свистнул он, – иди сюда.

Мэтт Барлоу, насупив плечи, и страшно побледнев, посмотрел на своего хозяина чересчур напугано.

– Быстро же ты добрался, – усмехнулся Нейл, – возьми Торна, и полезайте в карету. Немного развлечемся. Мне надо развеяться.

– Да, босс, – глухо сказал Мэтти.

Дорога не заняла много времени. Может, потому что Нейл покусывал губу, вспоминая, как ласкал рот Митчелл. Прикрыв веки, он не слушал сальные шуточки белобрысого, исполосованного шрамами Торна только потому, что уже в сотый раз представлял, как овладеет маленькой гордячкой.

Расслабив шейный платок, он шумно сглотнул.

– Все в порядке, босс? – в его сладкие мысли вторгся голос Торна.

– Да, нахрен. Заткнись, – пробубнил он, но настрой сорвался. – Черт, Торри, какого … – он резко выдохнул и открыл глаза: – Эта женщина меня доконает, – и уставился на Мэтти и Торна, – что ей еще нужно от меня?

– А, босс? – изумленно раскрыл рот Торн.

– Я же не должен у нее в ногах валяться? – в никуда спросил Олсен. – Как, сука, за ней нужно ухаживать? Она хочет, чтобы я ухаживал. Мать ее… Что это значит? Мэтти, ты ухаживал за женщинами?

Мэтт прилип к сидению, побледнел еще сильнее и как-то неуверенно выдал:

– Подари ей цветы, босс.

– Цветы?

– Женщины любят цветы.

– Они любят деньги, – расплылся в улыбке Торн, – и золото. За это они обслужат по высшему классу.

– Она не станет спать со мной за деньги, – заявил Нейл, и сам себе удивился, ведь он всех женщин считал продажными, но эту конкретную – нет.

С Эмилин все было иначе – она просто разом в него влюбилась. Даже усилий прикладывать не пришлось. Но дело, скорее всего, было в том, что кроме него, драконица никого толком и не видела.

– Просто дай ей время, босс, – отвернувшись, вымолвил Мэтт.

– Охрененный совет, – стиснув зубы, прорычал Нейл. – Она сказала то же самое.

– Так в чем проблема?

– В том, что все женщины лишены логики. Дать ей время? Что бы что? Она осмыслит ситуацию, поймет, кто я, и попытается сбежать. Нет, я хочу ее. Если надо будет, женюсь. Этого достаточно, чтобы показать ей, что мои намерения серьезны?

Мэтт закашлялся, а Торн скупо рассмеялся.

– Не слишком ли много чести, босс? – спросил он.

– У меня от нее голова кругом…

Окошечко кучера открылось, и голос Дэрри возвестил: «Приехали!»

***

Посетить публичный дом инкогнито не получилось. Женские ручки тотчас заскользили по плечам Олсена, когда он шел к Фрэнс, своей бывшей любовнице. Отовсюду слышалось: «Нейл! Давай развлечемся», «Я так соскучилась, Нейл», «Пожалуйста, Нейл, возьми меня на эту ночь!» Да, в свое время Олсен неплохо здесь развлекался и перепробовал уйму девочек. Когда ж это было? Да, недели две назад… кажется.

За его спиной шли Мэтт и Торн, усиливая эффект его появления. Торн, плечистый и высокий, лицо которого обезображено шрамами, и Мэтт, внушающий ужас своей невероятной комплекцией – могли напугать любого противника, но в публичном доме девочки буквально висли на них.

– Господин Олсен, – в зале появилась Фрэнс.

Как всегда ухоженная, красивая и вызывающе одетая. Несмотря на то, что характер у этой женщины был железный, она выглядела довольно нежной. Когда-то Нейл был ее любимым клиентом, и даже помог выбиться из обычной шлюхи в хозяйку собственного дома удовольствий. Но по большому счету ему было плевать на Фрэнс, потому что он никогда не воспринимал женщин всерьез и был достаточно безразличен и груб, чтобы они спустя какое-то время сами от него бежали. Но Фрэнс, кажется, питала к нему какую-то болезненную привязанность.

– Чем я обязана такому визиту?

В ее светлых глазах считывалась тоска и надежда.

– В какой комнате Дарби? – спросил он без всяком теплоты, и покосился на вьющихся рядом полуголых девушек: – Убери от меня этих сук, Фрэнс. Я здесь по делу.

Улыбка на ее губах заледенела.

– Нейл, пожалуйста, – сказала она, делая жесты девушкам, чтобы они убирались, – здесь все конфиденциально. Я не могу…

– Где? – Нейл молча всунул в рот сигару, но от огня, который предложил Торн отмахнулся, не собираясь закуривать: – Я здесь все вверх дном переверну.

Фрэнс побледнела – с ним шутки плохи.

– Только не шумите, – процедила она. – Вы распугаете клиентов. Сюда больше никто не сунется, – и застонала: – На втором этаже. Я покажу.

Удивительно, но Нейлу было максимально безразлично общество Фрэнс и других женщин, которые могли стать его по щелчку пальцев. Все – не то. Ни одна не похожа на Митчелл. Ни у кого нет таких губ. Никто не смотрит на него так, как она.

Прежде, чем войти в комнату, Нейл с удивлением обнаружил, что Фрэнс вцепилась в его руку:

– Нейл, – она соблазнительно приподняла ресницы, взирая на него снизу вверх: – Только без крови. Пожалуйста, ради того, что у нас было.

Олсен усмехнулся. Просить его бесполезно. Развернув Фрэнс, он шлепнул ее по заднице, прогоняя:

– Погуляй. Я заду к тебе позже.

И вошел в комнату, успев как раз к самому горячему.

Господин Дарби отчаянно трудился над худосочной девушкой, пыхтя и потея над ней. Ее широко разведенные белые бедра подрагивали от его ярких толчков.

Торн с усмешкой пододвинул для Нейла стул на середину комнату, и Олсен развалился, закинув ногу на ногу и наблюдал, пожевывая сигару.

– Ну и возня, – наконец сказал он. – Торн!

Последний, скалясь, содрал ошарашенного Дарби с постели, а Нейл бросил встрепенувшейся ошалелой девице:

– Катись отсюда, – и лениво взглянул через плечо на Мэтта: – Ты, нахрен, все веселье пропустишь. Что с тобой, дружочек?

Мэтт тяжело сглотнул и перевел на Нейла слегка покрасневшие глаза.

– Все в порядке, босс.

Нейл приподнял руку с открытой ладонью, а затем недовольно пробурчал:

– Револьвер, Мэтт?

Заминка.

Пока Торн лупил голого Дерби и заталкивал его на кровать, Барлоу вяло ощупывал одежду:

– Ты что там делаешь, Мэтт?

– Я забыл револьвер, босс.

– Сука…

Нейл устало поднялся, заложил руки в карманы и подошел к хрипящему на полу и корчившемуся от боли господину Дэрби.

– Ты сдавал Лесли моих людей, Уолис? – спросил он, морщась от брезгливости. – С какой стати ты решил, что меня можно так подставить? – и не дожидаясь ответа, сказал Торну: – Револьвер дай, не хочу марать руки.

Торри был рад стараться и, проверив барабан, передал хозяину. Нейл, не задумываясь взвел курок, и тут Мэтт сипло окликнул:

– Ты… убьешь его, босс?

Нейл закатил глаза.

– Нет, в задницу расцелую. Мэтт, не порть момент, ладно? – и прицелившись, спустил курок.

Раздался оглушительных бабах, а затем довольный голос Торна заключил:

– Ну вы и живописец, босс. Смотрите, как расписали стену! – и загоготал.

– Недурно, – подтвердил Нейл и вернул Торну оружие.

А когда повернулся, недоуменно замер – Мэтта выворачивало в напольный горшок с цветком.

– Это что такое? – нахмурился Олсен.

– Съел что-то не то, босс, – вытирая дрожащей рукой губы, ответил Мэтт.

Олсен вскинул бровь, внимательно глядя на Барлоу, но Торн, который уже шарил по одежде покойника, вдруг сказал:

– Паскуда не взял с собой много наличных.

– Ладно, – мрачнея, проговорил Нейл: – У меня еще разговор есть к Фрэнс, – и он вышел из комнаты, чувствуя, что это небольшое убийство не привело его в чувства.

Как-то невесело все вышло. А этот взгляд Мэтта заставил его испытать чувство вины. Что за дела? Теперь убить никого нельзя, что ли? Почему он теперь рассматривает все свои поступки через призму одобрения Митчелл? Ох, ей бы сильно не понравилось то, что он творит.

Едва он вышел из комнаты, сразу поймал за руку разъяренную Фрэнс, которая опрометчиво решила дать ему пощечину.

– Ну ты и скотина, Нейл! Я же просила, – зашипела она.

Если он и мог позволить себя ударить, то это разрешалось только Митчелл. Ее руки приносили ему одно лишь удовольствие.

– Я выпишу тебе чек за беспокойство. Идет? – он грубовато схватил ее за локоть, впихнул в свободную комнату: – У меня к тебе есть вопросы. Сядь, нахрен, Фрэнс. Не зли меня.

И она, обиженно поджав губы, вальяжно откинулась на постель, оголяя бедра. Ее глаза призывно засверкали.

Нейл смял сигару и сел в кресло. Он совершенно ничего не испытывал, и его даже не трогало чертово возбуждение, когда он смотрел на женские прелести.

– Я хочу лишить невинности женщину, Фрэнс. Скажи, как это лучше сделать. Ей будет очень больно? – спросил он.

Конечно, бывшая любовница – не лучшая собеседница на такие темы, но сейчас Нейлу просто нужны ответы. Ему плевать, кто именно его просветит.

– Ты, – она резко распрямилась и нахмурилась, – смеешься? Распугал моих клиентов и спрашиваешь… ты рехнулся?

Нейл улыбнулся, и глаза женщины расширились от страха. О, да – Нейл знал, как иногда действует его зловещая улыбка.

– Ты очень большой, Нейл, – выдохнула Фрэнс. – Ей в любом случае будет больно. Просто дай ей выпить. Пусть она расслабиться. Боже, ты никогда не был с девственницами?

– Нет.

– О, – она почесала лоб. – Ты что влюбился в нее? – и в ее голосе проскользнули нотки ревности.

– Не говори ерунду, Фрэнс. Как это лучше сделать?

Женщина морщилась, пытаясь сдержать злость, а затем прошептала:

– Осторожно, терпеливо, но настойчиво.

– Сколько раз я могу…

– Извращенец, – по ее губам скользнула мягкая усмешка. – Она сама тебе скажет. Но не рассчитывай на всю ночь.

Нейл рассчитывал именно на это. Не очень хорошие новости. Можно было расстроиться, но он забыл обо всем, стоило вспомнить, как влажный жадный рот Митчелл скользил по его коже.

– Отличные советы, Фрэнс, – произнес он, поднимаясь.

– Если устанешь от своей девственницы, приходи ко мне, – ответила она. – Я уже все умею.

Нейл пропустил это мимо ушей. Плевать он хотел на других женщин, когда есть она, – его единственная.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю