355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Е.л. Теттенсор » Посланник Тьмы (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Посланник Тьмы (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Посланник Тьмы (ЛП)"


Автор книги: Е.л. Теттенсор


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

Повозка дёрнулась и замерла. Через некоторое время небо перевернулось, так как его тело грубо вытолкнули из повозки. Он упал прямо в грязь. На какое-то время всё, что он видел, было землей. Затем его перевернули, и он увидел новое лицо. Незнакомец с явным беспокойством осмотрел тело, выискивая повреждения, даже несмотря на то, что ребёнок был уже давно мёртв. За его плечом третий человек что-то втолковывал могильщику, гневно тыкая пальцем в труп. Могильщик выглядел испуганным и смущённым.

Он запомнил все три лица – могильщика и двух новоприбывших – запоминая каждую чёрточку, чтобы узнать, когда придёт их время. А сейчас он подождёт. Возможно, здесь есть и другие.

Третий мужчина передал могильщику кошелёк и попрощался. Человек, стоящий над телом, отряхнул рыхлую почву с волос мальчика. Медленно, аккуратно закрыл левый глаз.

Это больше не имело значения. Он уже видел всех троих. И они теперь помечены.

Глава 3

Ленуар пребывал в отвратительном настроении, когда добрался до дома леди Зеры. Он не мог избавиться от мыслей о том голодном юноше. Эти мысли испортили всё наслаждение от выпитого вина, и инспектор боялся, что это неблагоприятно скажется на его снах. Ему надо было отвлечься, сделать что-то, что вытеснило бы все мысли из головы. Поэтому он и направился к Зере, как и в предыдущие ночи.

– Дорогой мой! – воскликнула она, когда Ленуар вошёл в комнату в сопровождении аккуратно подстриженного слуги. Она направилась к нему через толпу, поднимая руки в пышных рукавах, обнимая и целуя Ленуара в щеку. От неё слабо пахло жасмином, впрочем, как и всегда.

– Так чудесно видеть вас в этот вечер, инспектор. – Она улыбнулась, взяв его под локоть.

– Разве я мог не прийти? Было бы глупо с моей стороны пропустить вечер на самом выдающемся приёме в Кенниане.

Леди Зара засмеялась кристальным, звонким смехом.

– Ох, вы мне льстите, Николя. Проходите и знакомьтесь с моими гостями. Первый гость – лорд Киф, следом– мистер Джолен, он пишет научный труд о естественных недостатках человека, который наделал много шума, не так ли, мистер Джолен?

Ленуар позволил провести себя через комнату, улыбался, обменивался поцелуями, объятиями и сердечными приветствиями. Почти все гости уже были хорошо ему знакомы: большинство представителей местной элиты можно было встретить в стенах этой комнаты по крайней мере раз в неделю. Самые яркие персоны города, от художников и философов до дворян, занимали плюшевые сидения этих диванчиков, блистая красноречием в обсуждении великих идей или самых тривиальных сплетен.

Погреба Зеры всегда были полностью забиты вином, а слуги отлично вышколены, да и сама хозяйка была очаровательной и экстравагантной женщиной. Зера обладала таким обаянием и красноречием, что разговор в её присутствии лился так же легко, как и вино из её запасов в бокалы посетителей.

Ленуар расслабился уже после первого бокала. Для такого человека, как инспектор, всю жизнь посвятившего работе и слежке за людьми, в салоне леди Зеры было слишком много излишеств.

Сделав круг, Ленуар разместился возле изящного подоконника, с которого открывался вид на главную улицу, в темных стеклах окна его образ отражался в ореоле света ламп. Он выглядел измученным, бледным, как будто давно не отдыхал. И так оно и было. Так бы выглядел любой, кто не спал ни минуты вот уже почти неделю.

Он опустился на вышитые подушки кресла и поднес стакан к губам, разглядывая все вокруг. Большая часть комнаты была погружена в тень, что соответствовало склонности Зеры к приглушенному освещению.Это показывало ее квартиру в лучшем виде: мерцающий свет отображался на деталях декора в стиле барокко, представляя портретные рамки и вельветовые шторы в некоем мистическом смысле. Ее прекрасная обстановка выглядела дорого, роскошные рубинового и сапфирового цвета элементы обивки с золочеными зажимами с искусной резьбой.

Все же это было лишь счастливым совпадением. Настоящая же причина столь слабого освещения заключалась в том, чтобы оставить укромные затененные уголки, в глубинах которых можно было бы скрыться от любопытных взглядов. То были места, где наиболее интересные гости задерживались, чтобы предаться порокам без помех.

Сладкий дым от курительных трубок лениво подымался к потолку, клубясь и накатывая, словно грозовые тучи над расслабленными курильщиками, которые остекленелыми глазами безучастно смотрели во мрак. Ученые горячо спорили, собравшись в группы по 2-3 человека, оживленно жестикулируя. Случайно повышенный голос привлекал внимание к их приглушенному шепоту. «Наверняка планируют революцию», – подумал Ленуар с кривой усмешкой. Если бы они только знали , что значит пережить революцию.

И потом, там, конечно же, были любовники незаконные и бесстыжие, флиртующие и дразнящие в отсутствии своих супругов. Все эти аморалы выглядели так по-светски в это время и в этом месте, где жизнь в избытке заключала в себе желание праздновать во всю.

По комнате пронесся голос, Ленуару показалось, что это был Джолин.

– Не стоит стыдиться мужских слабостей, – философ говорил со своего места в центре большой группы гостей. Зера, к которой, по видимому, его слова относились, театрально вытянувшись на кушетке, обмахивала себя шелковым веером ручной работы.

– Они имеют недостатки, да, – Джолин продолжил, – Но недостатки эти были созданы Богом, а, следовательно, они естественны, как наши тела. Они принадлежат нам.

– Но мистер Джолин, я думала, Господь не делает ошибок, – ответила леди Зера. Последовали многочисленные одобрения от других гостей, собравшихся послушать.

– Это только мое мнение! – искренне возразил Джолин. – Наши недостатки не являются ошибками. Они не были преднамеренными. Именно они делают нас нормальными, это то, что отделяет нас от божественного совершенства!

– Итак, – сказала Зера, – чтобы раскрыть их до конца нужно понять, что значит быть человеком. – Последовало еще больше шумного одобрения толпы, даже послышались робкие аплодисменты. Ленуар ничего не мог предпринять, но все же улыбнулся тому, как гости обожают леди Зеру. Ирония заключается в том, как островитянка, которая, в сущности, не является леди, может иметь столь большое влияние в политическом обществе Кенниана и неустанно его развлекать.

– Совершенно верно! – торжествующе воскликнул Джолин. – Вы отличная ученица, леди Зера. В окружении недостатков, мы празднуем дары данные нам Богом! И наоборот, пряча наши слабости, отрицая их, мы отвергаем волю Господа.

– Опасная концепция, сэр, – отрезал Ленуар. Все взоры тут же обратились к нему, включая Зеру. – Следуя этой логике, никто не должен демонстрировать сдержанность.

Джолин спокойно воспринял возражение.

– Вовсе нет. Необходимо всегда проявлять сдержанность. Смысл в том, что границы, которые общество полагает приемлемыми, изменятся, когда мы признаем естественные недостатки человека. Мы лишь должны проявлять сдержанность в пределах этих границ.

– Конечно, социальные границы могут размыться, – ответил Ленуар. – В сущности они уже изменились, или лучше сказать – значительно расширились. Но как же быть с границами, установленными Богом? Как быть с великим балансом судьбы?

Джолин нахмурился.

– Я не понимаю вас, сэр, – сказал он сухо.

– Я говорю о последствиях. О суде. И не суде человеческом, а о чем-то большем, более могущественном. Мы все будем призваны к ответу за наши деяния, к плате за совершенное. Вы не можете избежать этого – судьба получит отмщение.

В то время, как Ленуар говорил, он чувствовал уже знакомую темноту, разрастающуюся внутри, он подавил невольную дрожь.

Джолин, тем временем, как показалось, подавил насмешку.

– Прошу прощения, инспектор, но боюсь, что я не верю в судьбу. Я верю в науку.

И семи словами он вернул свое внимание более благодарным членам собрания.

Опять чувствуя внезапный мрак внутри, Ленуар обернулся на кресле в поисках окна. На улице наблюдалось небольшое движение, похоже время уже позднее. Поворачиваясь обратно, его взгляд скользнул вдоль углового окна, показывая отражение в стекле: бледное лицо, свирепо глядящее зелеными глазами.

У Ленуара замерло сердце и он вцепился руками в кресло в приступе внезапного ужаса. Но видение исчезло так же внезапно, как и появилось, он понял, что это было всего лишь отображение двух маленьких рюмок с абсентом. Он обернулся в поисках Зеры с ликером в руках для него и с неизменной улыбкой на губах.

– У вас мрачные мысли сегодня, инспектор. – Она подала ему бокал.

Ленуар, не колеблясь, одним глотком осушил рюмку с абсентом, от обжигающего напитка на глаза навернулись слезы.

– Обычно абсент пьют маленькими глоточками, – сухо заметила Зера.

– Неужели? Принесите мне еще и я уверен,что сделаю все должным образом.

Улыбаясь, хозяйка подала знак одному из слуг, и еще одна рюмка была подана. Зера присела в кресло у подоконника, поместившись, таким образом, между Ленуаром и стеной. Она посмотрела на него золотистыми глазами, игриво повернув свое лицо к нему.

– Всегда смотрите на темную сторону вещей, Николя,– промурлыкала она и пригубила абсент из своей хрустальной рюмки. В свой бокал она добавила сахар и воду, что придало ему слегка мутный вид. Такова была мода, но Ленуар предпочитал чистый напиток. Он не хотел разбавлять цвет. Глотая обжигающую зелень, он чувствовал, что противостоит страху.

– Знаете, ведь все идеи Джолин полны неистовства, – сказала Зера. – Множество молодых учеников думают так же, как и он.

Ленуар фыркнул:

– Конечно, его идеи популярны. Они предлагают идеальное оправдание для снисходительного поведения, а это именно и есть на повестке дня, не так ли? – Он соответственно жестикулировал с рюмкой в руке, потом сделал глоток, наслаждаясь вкусом: сладким, лакричным, обжигающим.

– У вас воинственное настроение, Николя. Был трудный день? – Не дожидаясь ответа, она просунула свою руку под его. – Расскажите мне.

– Да нечего рассказывать. На кладбище Брейкенсвейла было незаконно выкопано тело мальчика, и никто не знает, куда забрали мальчика или зачем.

Зера задрожала.

– Ужасно! – прошептала она, приподняв прекрасные брови. – Кто-нибудь об этом слышал?

– Я слышал, – раздался голос.

Ленуар и Зера обернулись в сторону его источника– высокий, худощавый джентльмен сидел недалеко. У него было суровое лицо с недовольным выражением, как Ленуар понял, это был его обычный вид.

– Прошу прощения, что подслушал ваш разговор, леди Зера, – произнес джентльмен, вертя в руках трубку. – Это не было сделано намеренно.

– Ничего страшного, лорд Фейн, – сказала Зера любезно.

Фейн достал небольшой кожаный кошелек из кармана и начал набивать трубку табаком из него. Он не торопился, будто бы наслаждаясь интересом,вызванным его словами. Ленуар наблюдал за тем, как он играл со своей трубкой. Это была показная вещица с выгравированным фамильным гербом на ней.

– Несколько недель назад произошел подобный инцидент, – произнес Фейн после паузы. – Я очень удивлен, что вы об этом не слышали, инспектор.

Ленуар пожал плечами:

– Возможно, просто никто не сообщил в полицию. О многих преступления не уведомляют.

Фейн, все еще поглощенный подготовкой трубки, проворчал:

– В любом случае тело мальчика было похищено из Норт Хейвена. И никто понятия не имеет, зачем. Мой камердинер родом из тех мест, и он говорит, что вся деревня пребывает в шоке.

– Я в этом не сомневаюсь, – произнесла

Зера. – Какие чудовищные вещи творятся! Некоторые люди просто безумны.

– Действительно, – ответил Ленуар. Пока они беседовали, другие гости постепенно собрались и расселись вокруг подоконника. Зера редко оставалась долго без внимания своих поклонников.

– Говоря о безумии, – Зера повысила голос, чтобы получить преимущество над остальными. – Миссис Ханд недавно услышала восхитительный слух о нашем дорогом герцоге Ворике. Не расскажите нам, миссис Ханд?

Ленуар был поражен тем, как легко Зера изменила тему. Понятно, что она не была заинтересованная в угощении гостей ужасными историями о детских трупах.

Полная женщина с невероятно идеальными локонами взорвалась хохотом.

– Ну, – начала она затаив дыхание, – Очевидно, герцог находится в поиске новой жены! Мне сказали, что у него есть люди, которые составляют список всех незамужних женщин в Пяти Деревнях! – Она вновь захихикала, прикрывая губы кончиками пальцев, что выглядело так, будто она пытается их сдержать.

Послышался благодарный смех в ответ. Зера же со своей стороны скептически покачала головой.

– Вы можете себе представить, что он ищет вне Кенниана, – она обратилась ко всем находящимся в комнате, – хотя, быть может, он найдет приличную жену среди молочниц?

– Я вполне могу это представить, леди Зера, – сказал дворянин, чье имя Ленуар забыл. – Он может быть самым могущественным человеком в Пяти Деревнях, но даже тогда, какая нормальная респектабельная женщина возжелала бы получить его в мужья? Я подозреваю, что он будет должен найти хоть кого-нибудь, пусть и не из его круга.

Смех раздался громче. Ленуар предположил, что его светлость («Как же было его имя?»– Ленуар не мог ясно думать из-за все возрастающего тумана в голове, вызванного ликером) прав. Лишь самая жадная и глупая женщина поспешит занять место последней жены герцога, чья смерть вместе с ее сыном была жестока и подозрительна.

– Что ж, я надеюсь, он преуспеет в этом, – сказала одна женщина. – Герцог снова должен создать семью. Это просто ужасно,как он страдал после смерти той, которую любил так много лет назад.

– Тогда наверное не стоило их убивать, – возразил кто-то, провоцируя скандальный смех и крики. – Ужасно, Отвратительно!

Поскольку гости были увлечены беседой, Зера смогла вновь немного расслабиться. Она заговорчески склонилась к Ленуару.

– Сила сплетен, – прошептала она. – Разве это не сливки общества?

– Как я могу судить, объекты слухов далеко не всегда выглядят лучшим образом. Но, возможно, вы и сами могли бы так сказать – в последнее время о вас ходило множество сплетен.

Тень недовольства мелькнула в прекрасных чертах Зеры, но тут же исчезла.

– Значит, – произнесла она спокойно. – Вероятно, я содержу бордель и опийный притон полный революционеров и наркоманов.

Ленуар одарил ее кривой усмешкой.

– Цена успеха, моя дорогая. Рассматривайте это, как комплимент, достойный подобной славы.

– Комплимент или нет, но я была бы признательна, в самом деле, за информацию о том, кто стоит за всем этим. Вы можете узнать?

Ленуар негромко засмеялся, но Зеру было не удержать:

– Я говорю серьезно, Николя. Я очень много работала и слишком многим пожертвовала, чтобы занять свое место в обществе, и вовсе не для того, чтобы быть скомпрометированной злобной ложью. Я... уязвима.

– Зера, никто больше не считает вас адали..

Она гордо вскинула голову:

– Пока так, но это может измениться. Люди непостоянны, как вы хорошо знаете. Этим сплетням стоит только появится, и я снова стану адали, дикаркой привезенной на прогулку в большой город, немногим лучшей, чем дрессированная обезьянка. Я не могу ослабить защиту ни на минуту. Я должна положить конец этим слухам. – Она сделала паузу. – Как на счет парня, о котором вы все время мне говорили – тот, что хорош в собирании информации по кусочкам? Он сможет узнать, кто распространяет эту отраву?

– Возможно. Я спрошу у него.

– Хорошо, – поднимаясь, ласково сказала Зера. – А теперь, прошу простить меня, я пренебрегаю гостями. – И она исчезла в толпе.

Встряхнув головой, Ленуар сделал еще один большой глоток ликера. Его сознание уже затуманилось, но минует еще много часов, пока он остановится. Лишь когда абсент в его рюмке начнет приобретать форму пары холодных зеленых глаз, он наконец-то встанет и неуверенно побредет домой, чтобы позволить себе наконец-то поспать.

Глава 4

– Я все равно не понимаю, почему они не доложили об этом констеблю, – сказал Коди, его пристальный взгляд скользнул вдоль галереи из белых тополей уже без листьев, обрамлявших дорогу на Норт Хейвен. Деревья не давали достойной защиты от холодных порывов, несущихся из холмов; ледяной ветер проносился в лесу, устрашающе завывая. Лошади опускали головы, противостоя холоду, они жадно наблюдали за убийством ворон, нашедших себе пристанище в ветвях деревьев, хлопая крыльями и каркая. «Должно быть рядом есть падаль,»-подумал Коди.

Ленуар ничего не ответил, так что Коди продолжил:

– Если бы тело моего сына было похищено, я бы хотел знать, кто это сделал и зачем.

– Возможно, есть определенные обстоятельства касательно этого инцидента, о которых жертвы не желают знать, – сказал Ленуар. – Или, возможно, констеблю все же сообщили, но он не поделился этой информацией с Депортаментом Полиции.

–Я не могу понять причин. Может быть потому, что половина сил правопорядка коррумпирована, а остальные просто некомпетентны.– Коди тихо вздохнул, отгоняя от себя горькие мысли. Все было не так уж и плохо. Но становилось все труднее и труднее относится к Департаменту Полиции Кенниана с оптимизмом, и работа с Ленуаром не сильно этому способствовала.

– Какими бы не были причины, сержант, мне бы не хотелось повторения вчерашнего инцидента. Если только кто-нибудь не обеспечит нас мотивом или хотя бы не даст нам ниточку к разгадке, вполне очевидно, что мы никогда не найдем тело этого мальчика. Место преступления довольно старое и следы давно пропали. Так что не слишком-то надейтесь.

– Господь велел нам не терять надежду, инспектор.

Их лошади достигли вершины холма и неуклюжие контуры Норт Хейвена возвышались над землей, как мертвец с могилы. Он падал и кренился на все углы, его сырая конструкция медленно уступала разрушительным действиям безжалостных местных зим. По мере их приближения впечатление от запущенности и пренебрежения только крепло. Разрушенные, высохшие глинобитные стены подпирали соломенные крыши зданий,поросших мхом. Жилища были отделены друг от друга бессвязными маленькими заборами из сплетенных палок. Главная дорога оставалась твердой и утрамбованной конскими копытами, знак того, что она редко использовалась телегами. Это не удивило Коди. Норт Хейвен был немногим больше Брейкенсвейла и столь же провинциальным.

Может быть это объясняло недоверчивые взгляды горожан, на которые они наткнулись. Пока они ехали по главной улице, люди оборачивались,пристально рассматривая их, и в этих взглядах сквозила угроза. Народ замолкал, когда они проходили мимо. Паршивого вида пес выпрыгнул из ближайшего двора и следовал за ними некоторое время, громко лая и хватая за копыта лошадей, пока Коди не кинул ему яблоко. В целом, это было не самое теплое приветствие.

– Вот почему горожане никогда не покидают Кенниан, – сказал Коди себе под нос. – Можно подумать, что мы оккупационная армия, смотря на то, как эти люди себя ведут. В чем дело?

– Вы сами ответили на свой вопрос, сержант. Горожане почти никогда не посещают деревень, а когда это случается, это не сулит ничего хорошего.

– Это из разряда курица-и-яйцо, не так ли? – сказал Коди, осторожно разглядывая кузнеца. Мужчина перестал работать, когда они приблизились, и было что-то угрожающее в том, как он держал свой железный молот.

Ленуар усмехнулся:

– Может быть, вы должны объяснить это им. Я уверен, они оценили бы вашу проницательность.

Констебль встретил их на сельской площади. Он выглядел неуверенным. И Коди смотрел на него неодобрительно. Преступление было незарегистрированным, это означало, что констебль был одинок в расследовании этого дела. Он докладывал еженедельно в Департамент Полиции, если преступление было серьезным. Ленуар говорил, что прошло уже несколько недель с тех пор, как украли тело местного мальчика. Либо констебль не знал об этом, или делал вид, что ему не докладывали о случившемся. Не одно из предположений не отражалось хорошо на его репутации.

– Доброе утро, инспектор. – вяло сказал констебль Брайер, принимая уздечку лошади Ленуара. – Ваше сообщение было загадочным и немного неожиданным. Посланник прибыл меньше двух часов назад, и у меня не было времени, чтобы узнать больше.

– Сообщение содержало достаточно информации, констебль, – сказал Ленуар. – Мы тут, чтобы расследовать преступление, которое должно было быть зарегистрированным,только вот когда? Как давно тело мальчика было украдено?

Брайеру с трудом удалось подавить нервную дрожь:

– Я ничего об этом не слышал, инспектор! Ваше сообщение меня сильно удивило.

Ленуар удивленно поднял брови:

– В самом деле? Это вызывает беспокойство, констебль, поскольку мне сказали, что вся деревня только и говорит об этом деле.

Брайер густо покраснел. Он открыл было рот, но, не зная, что сказать, закрыл его обратно.

– Тогда приступим, – сказал Ленуар, а Брайер в свою очередь покорно кивнул. Забрав лошадь, он направился на главную улицу.

В городке было три церкви: первая, которую они посетили, была не та, что им нужна, в чем местный священник их незамедлительно проинформировал. После они отравились во вторую церковь, пребывая в уверенности, что попали в нужное место. Эта церковь явно не казалась покинутой– с несколькими торговыми палатками у фасада и нескончаемым потоком прихожан, следовавших через главный вход. Это грубое каменное сооружение, глыбистое и безликое, чрезмерно заплетенное плющом, выглядело, как заброшенное надгробие.

Священник вышел во внутренний двор, чтобы встретить их.

– Я слышал, как вы проезжали по мостовой. В некоторой степени я вас даже ожидал. – Вид у него был утомленный, но вел он себя по-дружески, показывая, где можно привязать лошадей.

Спрыгнув с коня, Ленуар спросил:

– Что вы имеете ввиду, говоря, что ожидали нас?

Священник вздохнул:

– Я знал, что это дело не сможет ускользнуть от внимания Департамента Полиции. Оно просто слишком ужасно.

– Тогда почему же вы не сообщили об этом? – резко сказал Брайер. – Мы могли бы дать объявление о розыске!

Священник следил за Коди и Ленуаром со страхом– он, вероятно, задавался вопросом, арестуют ли они его.

– Можете ли вы представить каково это, когда что-то вроде этого происходит в вашей церкви? Мои прихожане должны думать, что это святое место, а не место зла. Я хотел сохранить этот инцидент между мной и родителями, но, тем не менее, это стало известно в Пяти Деревнях.

Брайер указал обвиняющим жестом на грудь священника:

– Это не вам решать, что делать! – Он сказал бы больше, но Ленуар поднял руку и констебль замолчал.

– Вы должны были бы знать, что это невозможно, Святой Отец.– сказал Ленуар.

– Очевидно, это так. С тех пор, как новость о краже стала известна, ни одна семья не приехала, чтобы похоронить своих близких. Они думают, что это место осквернено.

Ленуар нахмурился:

– Осквернено? – Либо он не знал этого слова, либо был поражен тому, насколько провинциальны эти люди.

В первом случае Коди нашел необходимым пояснить:

– Местные жители суеверны. Они предпочитают верить в сверхъестественное вместо того, чтобы прислушаться к доводам рассудка.

Лицо священника застыло:

– Ах да, конечно. Что ж, уверен, у вас уже созрело разумное объяснение всего произошедшего здесь. Семья мальчика без сомнений утешиться тем, что лучшие умы Кенниана подключены к поискам тела их сына.

Коди почувствовал, что краснеет, когда священник отвернулся и направился в сторону кладбища.

– Так или иначе, сержант, я не думаю, что вы помогли междеревенским отношениям, – сказал Ленуар.

Священник показал им участок, где было тело мальчика .

– Тело было украдено ночью, конечно. Спустя только один день после похорон.

– Сколько ему было лет? – спросил Ленуар.

– Господь призвал его в девять лет, – в голосе священника звучала скорбь.

Коди был потрясён. Может ли это быть простым совпадением?

– Мальчику из Брейкенсвейля тоже было девять, инспектор.

Ленуар, казалось, не слышал. Он внимательно рассматривал место захоронения.

– Улики были уничтожены.

Священник был непримирим:

– Вы не нашли бы ничего, инспектор. Следы и работа лопатой – не более.

– Как этот парень умер? – спросил Ленуар.

– От лихорадки.

– А где его родители?

– Недалеко отсюда, – сказал Брайер, желающий помочь. – Я могу отвести вас к ним, если хотите.

* * *

Они провели в Норт Хейвене весь остаток дня, но так и не обнаружили ничего стоящего. Так, по крайней мере, сказал Ленуар, но Коди считал, что они могли проглядеть что-то важное.

– Мальчики были одногодками, – заметил он на обратном пути в Кенниан. – Это должно что-то значить.

– С чего бы это? – безразлично поинтересовался Ленуар.

– Ну, это не может быть совпадением.

– Конечно, может, сержант. Вор трупа, очевидно, заинтересован в свежих органах тех, которые еще не разложились. Мне кажется, что мы имеем дело с философом такого вида, который использует тела в целях исследования. Он ищет мертвого ребенка, а потом выкапывает его. Два ребенка в возрасте девяти недавно умерли, таким образом, он выкопал двух детей в возрасте девяти. Это не имеет значения.

Как правило, Коди не видел большого смысла в спорах с людьми, которые уже приняли решение, тем более с Ленуаром. Но он не собирался сдаваться без борьбы.

– При всем уважении, инспектор, разве не вы учили меня тому, что каждая деталь имеет значение?

– А еще я учил не позволять себе завязнуть в них, – напомнил Ленуар. – Нужно учитывать мотив. Если вы не сможете объяснить, почему было совершено преступление, то никогда не раскроете его. Необходимо увидеть полную картину, историю, которая скрыта за ней.

– Но ведь именно это я и пытаюсь сделать! Может нет никакой системы, но может она и есть, и мы должны попытаться увидеть её. Созвездие или просто россыпь звезд – всё зависит от того, кто на них смотрит.

– Как же вы любите выдавать подобные избитые банальности в своём стиле, – усмехнулся Ленуар. – Вы хоть сознаете, каким романтичным глупцом выставляете себя?

Они погрузились в ледяное молчание.

«Если я и романтичный глупец, – думал с горечью Коди, – то ты ленивый ублюдок».

Ленуар не хотел видеть закономерности в происходящем – это значило бы выработать какой-то план действий, которому им пришлось бы следовать. Если догадка Коди верна, они могли бы дождаться подходящего случая смерти какого-нибудь девятилетнего мальчишки, а затем сторожить его могилу, пока не появиться похититель. Только Ленуар, как обычно, не был заинтересован в расследовании.

Коди не знал, сколько еще он сможет справляться с гнетущим его разочарованием. Он намеренно просился служить именно под начало Николя Ленуара, потому что тот считался едва ли не живой легендой. В своё время Ленуар приложил много усилий, чтобы превратить полицейскую службу города в профессиональное подразделение. В сущности, он практически основал Департамент, перестроив его по модели прославленной префектуры полиции своего родного города Серлеса. Покончив с этим, Ленуар отважился на грубую, но эффектно успешную атаку против целого клубка криминальных сетей Кенниана. Вместе с сержантом Креарсом (ныне констебльем Креарсом) ему удалось разрушить крупнейшую в истории города преступную организацию, вернуть имущества на сумму почти в миллион крон и арестовать самого известного крупного босса города. В итоге, Креарс пошел на повышение, а Ленуар получил благодарность от лорд-мэра.

Но те дни уже давно остались в прошлом. Заполучив должность главного инспектора, Ленуар больше не видел необходимости проявлять себя. Он все еще участвовал в ловле крупной рыбы, но чаще просто создавал видимость деятельности. Блестящий следователь – Коди не раз становился свидетелем вспышек его гения – Ленуар, по большому счету, был циничным и равнодушным человеком, и Коди подозревал, что это далеко не худшие его качества. Таким образом, вместо того, чтобы дать толчок его карьере, работа в качестве заместителя Ленуара вынуждала Коди топтаться на месте, не оставляя надежды на по-настоящему громкое дело. Просто потому, что Ленуар всегда сдерживал его порывы.

Только не на этот раз.

Коди нарушил молчание:

– Понимаю, этот случай, вероятно, не кажется вам достойным внимания, – сказал он с холодком в голосе, – но если вам все равно нет до него дела, я хотел бы заняться им основательнее.

Ленуар взглянул на него краем глаза с невозмутимым выражением лица:

– Как пожелаете, сержант, но это лишь пустая трата вашего времени. Вы ничего не найдете.

«Может и нет, – согласился в душе Коди, – но я, по крайней мере, хочу увидеть.»

Глава 5

Ночь уже предъявила свои права на окрестности Кенниана, когда Ленуар покидал Департамент Полиции. Холодный сырой туман растекался по улицам, словно яд по венам города. Пришлось поднять воротник пальто, чтобы защитить шею от холода. Ленуар все еще пребывал в дурном настроении, раздраженный плохо завуалированным Коди презрением. Насколько же жалко он выглядит в глазах этого сержанта! Можно подумать, какой-то щенок имеет право судить его, ловившего преступников уже тогда, когда Коди только готовился встречать свою первую зиму. Приторная любовь этого типа к закону отвратительна, а его амбиции были просто смешны, не будь они настолько патетичны. Коди искренне верил, что однажды сможет проявить себя. Бороться с преступностью. Спасать мир. Ленуар презрительно фыркнул, выпустив облачко пара. Однажды жизнь покажет сержанту, что она из себя представляет, и Ленуар мог только надеяться, что окажется где-нибудь поблизости, чтобы увидеть это своими глазами.

Подгоняемый злостью, Ленуар направлялся в сторону бедняцкого района. Нужно успеть перехватить Зака прежде, чем мальчишка устроится где-нибудь на ночлег. Это оказалось довольно просто: у Зака было несколько излюбленных мест, и Ленуар отыскал его во второй по счету таверне, в которую заглянул. Ему даже не пришлось заходить внутрь: Ленуар заметил Зака, кувырком вылетевшего на улицу, и хозяина, угрожающе нависающего над ним. В памяти невольно всплыл вчерашний случай в «Придворном» и настроение инспектора испортилось еще больше.

– Только попадись мне здесь еще, маленькая ты дворняга, и я перережу тебе глотку! – плечи мужчины дрожали от ярости. Он отвел ногу назад, словно намереваясь пнуть груду грязного тряпья.

– Неужели? – снисходительно произнес Ленуар, выступая из темноты под свет уличного фонаря. – И кто же взвалит на себя ваши обязанности на время, пока вы будете в тюрьме?

Хозяин прищурился от света:

– Это еще кто такой?

– Инспектор Департамента Полиции Николя Ленуар, отлично вам знакомый, поскольку вы видели меня в своей таверне десятки раз, если не больше.

Губы трактирщика скривились в усмешке:

– Видел, как же, с этим вот маленьким воришкой на хвосте, – его толстый палец указывал на Зака, выпрямившегося и стоявшего теперь с вызывающим видом. – Не лучшая компания для полицейского.

– Моя компания – не вашего ума дело. Кроме того, чем вы можете доказать, что мальчик вор? Видели его крадущим что-нибудь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю