355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Е.л. Теттенсор » Посланник Тьмы (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Посланник Тьмы (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Посланник Тьмы (ЛП)"


Автор книги: Е.л. Теттенсор


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

– Может, у них ещё нет опыта? – предположил инспектор.

– Похоже на то, ведь использование трупов неразумно. Это влечёт за собой кару, каждый адали это знает. – Мерден покосился на Ленуара, будто хотел сказать ещё что-то, но промолчал и продолжил работать. Он сложил все ингредиенты на небольшой квадратный кусок марли и связал его в узел. Чай почти был готов.

– А с какой целью могут использовать мёртвых?

Мерден снял чайник с огня:

– Хоть мёртвая плоть и является очень мощным ингредиентом, немногие заклинания на её основе оправдывают риск, и все они довольно сложны. Мне кажется, ваши похитители испробовали одно заклинание и сейчас перешли к другому. Возможно, с первым у них ничего не вышло. Сумасшествие ребёнка, найденного вами, является серьёзной уликой, инспектор. Не уверен точно, куда она приведёт, но всё указывает на какой-то вид некромантии.

– Некромантии? Это ещё что такое?

– В общем, это способ общения с мёртвыми. – Мерден поставил чашку с горячим чаем перед Ленуаром и сел.

– Не ввязывайтесь в это, инспектор. Это затягивает. В большинстве своём некромантия безобидна – общение с духами и тому подобное. Например, это основа, почему я здесь, и может проводится даже без магии, зависящей от дара. Но более сильные заклятия из тех, что по слухам существуют, могут на короткий период времени оживлять мёртвых и возвращать их к жизни. Я никогда не слышал, чтобы кто-то добился в этом успеха, но всегда существуют безрассудные люди, готовые пробовать снова и снова.

– Я не совсем понимаю. Если кто-то пытается вернуть к жизни мёртвого, зачем ему нужна жизнь ребёнка?

– Этого я не могу сказать, – ответил Мерден, жестом показывая Ленуару взять кружку, – поэтому пора пить чай, инспектор.

Запах, исходящий из кружки, был настолько отвратительный, что Ленуар еле подавил рвотный позыв, но сделал, как было сказано. Он постарался не замечать песок на зубах, и был счастлив, что все ингредиенты были до этого процежены через марлю – если бы в чае остались частички трав, он бы не смог заставить себя это проглотить. Ленуар опустошил кружку и с благодарностью сделал глоток простой воды из протянутого стакана. Ему не очень удалось прополоскать нёбо, но, по крайней мере, песка во рту больше не было.

Пока инспектор ждал, когда начнёт действовать чай, он начал размышлять вслух:

– Давайте представим, что вам не удалось достигнуть своей цели и вернуть мёртвого ребёнка к жизни. Сейчас вам надо решить задачу другим способом, и новый план включает использование живого ребёнка.

– Вы упустили важную деталь, – проворчал Мерден.– Вы не сказали, что трупы были детскими. Разве не очевидно? Не справившись с возвращение ребёнка к жизни, похитители решили связать душу умершего с живым ребёнком. Это объясняет сумасшествие найденного мальчика. У бедного мальчика, скорей всего, появилась вторая душа или её часть, которая сражается сейчас с его собственной за контроль над телом.

Ленуар таращился, потеряв дар речи от ужаса. Достаточно легко было вообразить кого-то, пытающегося применять черную магию. Ленуар видел много религиозных фанатиков и верящих в сверхъестественное дураков в эти времена. Это другое дело – быть свидетелем того, как она действительно работает, пусть и не до конца. Могло быть, конечно, и другое объяснение состояния мальчика Мики – что-то бесконечно более правдоподобное – но Ленуар не мог отрицать, что предположения Мердена имеют смысл. Также он не мог отрицать очевидность собственных шрамов: что-то из мира сверхъестественного было ужасающе реальным.

– Предположительно, это не было их целью – столкнуть две души в одном теле, – сказал Мерден задумчиво. – Это не дало бы ничего. Одно приходит на ум – они пытались полностью воскресить душу мертвого ребенка и подавить душу хозяина тела. Я никогда не слышал о подобных вещах, но теоретически это возможно. Если бы они преуспели... – Он покачал головой. – Ужасающе и неэтично, но впечатляюще по-своему. Возможно, они не так уж неопытны в конце концов.

Ленуар содрогнулся:

– Это не имеет смысла. Как нам известно, похитители не знали детей. Они взяли три тела, все не связанные родственными связями, и родители ничего не знали об этом. Зачем воскрешать незнакомого ребенка?

– Это любопытно, – согласился Мерден. Его лицо расплылось и у него появилось две головы.

Комната наклонилась.

Пол исчез.

Ленуар спал.

* * *

Бархат. Дорогой, роскошный, с отблесками от огня из камина. Бархат и атлас, фарфор и чёрное дерево – всё вращалось вокруг, блестело. Зрение и слух не помогали разобраться в происходящем: блестели драгоценности, а откуда-то доносился звонкий смех. На стенах плясали тени – красивые, но смутно напоминающие об опасности. Видения мелькали перед глазами слишком быстро, чтобы что-то понять. Они сливались в одно пятно, как краски в раковине.

«Где мы?»

Замешательство. Мысли Ленуара утекали сквозь пальцы. Он не мог удержать их.

«Я не знаю.»

«Да, ты знаешь». Голос густой и теплый, как мед. Он заполнил разум Ленуара. Он чувствовал его мягкое давление внутри черепа. «Концентрируйся», – скомандовал он.

Лучи света попали на грани хрустального бокала, и в появившейся радуге отразилось лицо. И эти глаза – золотистые, ясные.

Глаза леди Зеры.

Она протягивала ему что-то. Абсент. Он мерцал на дне стакана, ярко зеленый яд. Замешательство уступило место страху.

«Хорошо. Сфокусируйся на своем страхе. Что это?»

Зелёные глаза. Мраморная кожа. Чёрные волосы. Молодой человек стоит посреди улицы, тьма сгустилась за ним подобно армии. Он бесстрастен. Безжалостен. Уличные фонари отбрасывают тени на брусчатку, а те изгибаются, сворачиваются и змеёй обвивают руку красивого юноши с зелёными глазами.

Где-то далеко, в бескрайних просторах, слышится крик.

* * *

Ленуар очнулся лежащим рядом с камином, дрожащим от холода. А может от страха? Он не был уверен. Во рту был гадкий привкус, а голова болезненно пульсировала.

Появился Мерден с чашкой в руках:

– Выпейте.

Ленуар заколебался, пытаясь мутным взором разглядеть, что было на дне.

– Это вода, – уверил его Мерден, и Ленуар взял кружку.

Мерден ушёл в другую комнату, пока Ленуар приходил в себя. Инспектор понятия не имел, сколько был без сознания, и получилось ли у Мердена прочитать его видения. Последнее, что он помнил, было обсуждение его текущего дела, но детали разговора он помнил смутно. Ленуар решил, что со временем память вернётся, но сейчас мысли были спутанными.

Когда Мерден вернулся в комнату, он продолжал заниматься своими делами, будто инспектора здесь не было. Возможно, Ленуар должен был быть благодарен ему за то, что тот дал время прийти в себя, но вместо этого его раздражало загадочное молчание прорицателя.

– Ну так что? – проворчал он. – У вас получилось?

– Да, – немногословно ответил Мерден.

«Ну вот опять!» – подумал недовольно Ленуар.

– Будьте так добры, расскажите же мне, что произошло.

Мерден невозмутимо взглянул на него:

– Слишком много сарказма. Это, знаете ли, не лучшая привычка.

– У меня много неприятных привычек, но больше всего меня сейчас волнует привычка быть преследуемым тем призраком.

Мерден так тяжело вздохнул, что Ленуар испугался:

– Всё так, как я и думал. Призрак, охотящийся на вас, знаком мне. Он встречается во многих преданиях адали. Это Посланник тьмы, защитник мертвых, и если он посчитал вас своей целью, в живых вам оставаться недолго.

Ленуар придвинулся ближе к огню, прижавшись спиной к нагревшимся камням.

– Я и так знал, что отмечен смертью. Призрак дал мне это ясно понять.

– Вероятно, вы знаете и почему вы ею отмечены. –Это было не осуждение, а простая констатация факта.– Дух карает за преступления по отношению к мёртвым. Поэтому адали с таким уважением относятся к своим умершим, ведь осквернение их вызовет ярость призрака. Он известен среди моего народа столько, сколько существуют наши традиции.

– Что вы можете о нём рассказать? – Ленуар задавал вопросы скорее по привычке, чем обдуманно. В действительности он не ждал многого от похода сюда, но если уж пришёл, надо попробовать узнать всё.

– Немногое, кроме того, что вы и сами уже знаете. Он придерживается теней и может перемещаться в них практически мгновенно, если вокруг достаточно темно. Солнечный свет – его враг, но и он не может полностью уничтожить призрака. Он бессмертен, хоть и был когда-то человеком.

Эта фраза вырвала Ленуара из оцепенения, он удивлённо моргнул.

– Что? Он был обычным человеком?

– Да. Он умер молодым. Его звали Винсент. В легенде говорится только то, что бессмертие – это его проклятие, наказание за какой-то ужасный проступок при жизни. Он действительно должен быть ужасным, чтобы получить наказание в виде вечного рабства и мести тем, кто плохо поступил с мёртвыми. В легенде говорится, что у него нет больше собственной воли, во всяком случае, он не может её проявить. Он подчинён неизвестной силе, приказывающей идти, куда его направляют, и убивать тех, кто отмечен.

– Возможно, эта высшая сила – Бог, – произнёс Ленуар, устремив взгляд на огонь. Мысли сплетались, как языки пламени.

– А ваш Бог способен на подобную ярость? Интересно, каким грехом можно заслужить такую кару?

– Звучит, будто вы ему сочувствуете.

Мерден задумался:

– Наверное, да. Быть вечно рабом, единственной целью которого является убивать и вселять страх? Разве это не самая гнусная из всех мыслимых пыток?

Ленуар искоса глянул на него:

– Вы уж простите, сэр, но мне тяжело проявить к нему хоть каплю симпатии. То, что он делает, для меня слишком.

– Считаете, что вы заслуживаете симпатии? – прямо спросил Мерден.

Ленуар пережил краткую, но яркую вспышку памяти: блестящая от дождя улица, тело, подлый разговор шёпотом и золото. Ленуар чувствовал форму монет в руке, холодных, как смерть, тяжёлых, как вина. Он осторожно взвесил их, подумав: «Итак, это – цена молчания. Цена убийства без ответа, отказа от правосудия». Нет, он не заслуживал симпатии.

– Могу ли я от него избавиться?

Он уже знал ответ, но должен был задать этот вопрос.

Чувствуя, что он смирился, Мерден не потрудился дать ложное утешение:

– Я изумлён, что вы избегали его так долго.

– Я освободился, – пробормотал Ленуар. – Я сбежал от него.

«А затем дух снова пришёл за теми похитителями трупов, и те привели его прямо ко мне. От судьбы не уйдёшь».

– Возможно, но не надолго, вы с ним связаны. Посланник тьмы способен видеть глазами мёртвых. Их воспоминания – его воспоминания. Их глазами он смотрит на мир, как сквозь окно. Вот как он находит своих жертв – он наблюдает за ними. Я удивлён, что ему понадобилось так много времени, чтобы найти вас, инспектор, с вашей-то работой.

Ленуар встал на дрожащие ноги. Он больше ничего не хотел слышать. Ничего из сказанного ему уже не поможет. Ему вообще больше ничего не поможет.

Он отдал Мердену плату за помощь (кстати, огромную сумму) и пошатываясь вышел на улицу. Уже практически рассвело. Надо пережить ещё один день, последний шанс найти Зака и спасти его от тёмной магии, ожидающей его. Так или иначе, судьба Зака была почти решена.

Ленуар направился обратно к участку. Он был измотан, но не мог позволить себе заснуть. Кроме того, у него не было желания увидеть сны, которые ждали его. Ему было нужно выкинуть зеленоглазого мужчину из своего разума. Необходимо сфокусировать всю энергию на поисках Зака, Коди был ранней пташкой и мог быть вскоре в участке. Им нужно привлечь других – Изара, возможно, и других стоящих сержантов. Их было не так много, но Ленуар готов был принять любую помощь, которою мог раздобыть.

Улицы были тихие. Через несколько минут, лампы потухнут и район рынка оживет для дневной торговли. Ленуар сказал себе, что эти несколько минут будут безопасными, что зеленоглазый мужчина, скорее всего, не найдет его в это время.

Он ошибался.

Ленуар не видел, откуда пришла атака, но улица позади него взорвалась и разлетелась на осколки. Он прикрыл голову от града булыжников, сквозь пальцы он бросил мимолетный взгляд на духа. Он уловил проблеск движения и инстинктивно бросился в противоположную сторону. Воздух раскололся как от пистолетного выстрела, когда хлыст упустил свою цель. Ленуар вскочил на ноги.

Дух стоял прямо перед ним, готовясь к новому удару.

– Будь ты проклят, Винсент! – закричал Ленуар в бессильной ярости. Его гнев, что он будет обманут в последний день, моментально затмил даже его страх.

Дух застыл, рука остановилась на полпути, и впервые Ленуар увидел проблеск эмоции в этих бесстрастных глазах. Это было удивление.

Дух застыл только на мгновение, но этого хватило, чтобы Ленуар оторвался, вернувшись туда, откуда он пришел, в лабиринт темных аллей. Он знал эти улицы хорошо, и если он выберет дорогу с умом, у него будет шанс, что его преследователь затеряется в лабиринте изгибов и поворотов.

Вскоре стало, однако, ясно, что Посланник знает эти улицы, по крайней мере, также хорошо, как Ленуар. Как он мог не знать, если был старше самого города?

Глупец.

Дух легко предвидел его путь среди многих аллей, заканчивающихся тупиками. Ему хватало короткого взгляда на каждом перекрестке, чтобы следовать за своей жертвой. Все, что добился Ленуар, так это загнал себя в ряд темных колодцев, которые задерживали наступающий рассвет. Было уже недостаточно темно, чтобы дух мог выпрыгнуть перед ним, но высокие здания будут закрывать его от солнца довольно долго, слишком долго, чтобы Ленуар выдержал этот безумный темп бега. Дух не устанет, но Ленуар уже чувствовал, как его легкие горят. Это было безнадежно. Но, он продолжал бежать, ведомый инстинктом.

Вскоре инспектор обнаружил себя снова на площади, где была расположена лавка Мердена, и он бросился на открытое пространство. Хотя рассвет наступил, солнечные лучи только коснулись верхушек зданий.

Мерден был снаружи, закрывая свой магазин. Бешеный топот Ленуара привлек его внимание, и, когда он взглянул верх, он задохнулся и прижался к двери.

– Внутрь! – закричал Ленуар, бросившись на другую сторону площади.

Мерден замешкался, застыв от ужаса. Затем он развернулся и закрыл дверь, исчезнув внутри. Ленуар почувствовал облегчение, он не хотел иметь кровь прорицателя на своих руках. Они были уже достаточно запятнаны.

Он направляется на восток, подумал он мрачно. Если двигаться в этом направлении дальше, это только задержит его появление на солнечном свете. Но какой у него выбор? Он мог слышать тяжелые шаги духа за своей спиной, так близко. Он мог быть на расстоянии пяди до досягаемости хлыста.

– Винсент! – позвал холодный, чистый голос.

Удивление замедлило немного Ленуара. Он обернулся.

Так все таки это зеленоглазый человек. Очевидно тысячелетия бессмертия не достаточно, чтобы уничтожить инстинкт откликаться на свое имя.

Мерден стоял посередине площади с длинным деревянным посохом в руке, и, когда Винсент обернулся, прорицатель высоко поднял руку. Вершина посоха засияла таким ярким светом, что Ленуар прикрыл глаза.

Он не осмелился упустить возможность. Повернувшись спиной к площади, Ленуар продолжал бежать. Ему не хотелось оставлять Мердена, но прорицатель выглядел таким спокойным, таким уверенным, что хотелось верить, что он вне опасности. Может ли дух убить кого-то, кто не отмечен смертью? У Ленуара не было способа узнать это.

Он бежал, пока не смог сделать больше ни шагу. Его колени подогнулись, и он рухнул на улицу, хватая ртом воздух. Это случилось только тогда, когда он почувствовал теплоту солнечного света, в который погрузилась улица. Он выжил.

* * *

Ленуар нашел Мердена, вернувшегося в свою лавку и пившего чай. Прорицатель выглядел более взволнованным, чем он был на площади. Однако, он не удивился, увидев Ленуара.

– Лавандовый чай? Успокаивает нервы.

Ленуар едва заметил вопрос.

– Как вы сделали это? – прошептал он в благоговении. – Какой магией вы владеете, что можете призывать солнечный свет по своей воле?

Мерден смотрел на него мгновение, затем разразился смехом:

– Это то, что вы увидели?

Он поднялся и направился за стойку. Он вытащил посох, показал его Ленуару. На конце было изогнутое зеркало. Это не было магией, Мерден просто использовал зеркало, чтобы отразить солнечные лучи обратно на площадь.

– Я использую его, чтобы искать товары на полках, –объяснил Мерден, показывая. – Едва ли чародейская техника.

Ленуар рухнул на стул, качая головой в недоверии:

– Невероятно. Вы спасли мою жизнь, Мерден.

– Вы обладаете необыкновенным запасом удачи, инспектор, – сказал Мерден рассудительно. – Мой народ верит, что подобные таланты не случайны.

Ленур скорчил кислую мину:

– А я все еще не чувствую себя таким удачливым.

– Это понятно.

– Возможно я выпью немного этого чая.

– Это так же понятно, – сказал Мерден и принес другую кружку.

Глава 18

В управлении было ещё относительно пусто, когда приехал Ленуар. Но всё равно наблюдалось непонятное оживление. Стражи стояли группами по двое и по трое, разговаривая вполголоса. Здесь находилось, по крайней мере, шесть сержантов, что было необычно для такого раннего времени, и все они были при оружии и в плащах, будто готовились все вместе идти обыскивать улицы. Молодая женщина из писарей, имя которой инспектор не помнил, присела у стола, заливаясь слезами.

Случилось явно что-то плохое.

Ленуар заметил шефа на другом конце комнаты, тот качал головой и хмурился, слушая доклад сержанта Иннеса. Шеф очень редко появлялся в управлении, предпочитая свой личный кабинет. И уж точно он никогда не появлялся здесь до завтрака.

Случилось что-то очень плохое.

– Шеф, – окликнул его Ленуар.

Начальник поднял глаза, и его губы сжались, когда заметил Ленуара. Он снова кивнул головой, разрешая Иннесу идти.

– Где ты шлялся? – грубо спросил он у Ленуара, когда тот подошёл.

– Работал всю ночь, – ответил инспектор, чувствуя неловкость. – А что случилось?

Лэндон Рек, шеф Департамента Полиции, замолчал, посмотрев на Ленуара уставшими глазами. Лицо было покрыто морщинами, густые брови, сведённые в одну линию, были уже практически седыми. Наверное, шеф уже давно мог уйти на пенсию, но он считал, что никто в Кенниане не способен будет его заменить. В принципе, Ленуар был с этим согласен, но он не думал, что когда-нибудь увидит начальники таким уставшим.

– Что случилось? – тихо повторил свой вопрос Ленуар.

– Сержант Хардин мёртв, а Коди в коме. Врачи не думают, что он выкарабкается.

Ленуар застыл.

– Один из стражей нашёл их около двух часов назад. Иннес уже побывал на месте происшествия. Обоих проткнули мечами в живот.

– Попытка выдать всё за ограбление, – вставил Иннес, подойдя к ним, – хотя им это и не удалось, инспектор.

– В аллее нет крови, сказал шеф. – Очевидно, что тела двигали. Плюс, у Коди ужасная шишка на голове. Можно сказать, повезло – то, что он был без сознания, спасло его жизнь. Убийца, похоже, не понял, что меч не сделал свою работу. – Он снова замолк. – Мне жаль, Ленуар. Я знаю, что он из ваших лучших.

Ленуар сглотнул, наконец в состоянии говорить.

– Не просто один из них, шеф. Он лучшее, что у нас есть. И лучший человек, чем любой из нас, – добавил он тихо.

Иннес кивнул, ни один из сержантов не был несогласен.

– Когда мы найдем ублюдка, который это сделал, мы повесим его на собственных кишках.

Большой мужчина присоединился к остальным, захватив связку пистолетов со стола, мимо которого проходил.

Шеф вздохнул, наблюдая как сержанты покидают здание, целеустремленными рядами.

– Я думаю, они могут это сделать. У меня тут будет серьезная проблема с дисциплиной. – Он взглянул на Ленуара. – Есть идеи, кто мог это сделать?

Ленуар тяжело сел на стол:

– Нет. Когда я оставил его вчера, мы вернулись из Берривина. Мы планировали опросить кого-нибудь из местного сообщества адали. Если бы я был Коди, я бы начал с Форта Холд.

– Не очень поможет, – сказал шеф, царапая щетину на подбородке. Очевидно его подняли из постели по делам управления. – Если бы они совершили это преступление в тюрьме, мы бы узнали об этом от охраны. Кроме того, я сам видел Коди вчера вечером, выходящим из вашего офиса. Если вы правы насчет тюрьмы, он уже должен был побывать там и вернуться.

– Но, если он напал на след...

Шеф кивнул:

– Сержант Кэйл сказал, что он видел Коди, говорящим с парой других сержантов. Затем он и Хардин ушли вместе. Держу пари, он нашел что-то и решил взять Хардина с собой для расследования. Мы сейчас ищем Изара. Надеюсь, у него будет какая-то информация.

Ленуар подумал, что Хардин был бы последним, кого он взял с собой, но вслух ничего не сказал – о мёртвых плохо не говорят.

Шеф ткнул пальцем в стражей:

– Эй, вы! Созывайте всех инспекторов! Они, скорей всего, ещё спят, ленивые ублюдки. Отправьте одного на место преступления, ещё двух в тюрьму. А я тем временем хочу пообщаться с каждым из вас, кто вчера видел Коди. Я хочу знать о каждом его шаге: что он ел на завтрак и когда пошёл в сортир, всем ясно?!

Ленуар потер глаза, чувствуя себя более измотанным, чем за многие последние месяцы.

– А я шеф?

Рэк посмотрел на него мрачно:

– Если бы я мог, Ленуар, я бы послал тебя домой. Ты выглядишь крайне паршиво, а пахнешь еще хуже. Бог знает, где ты проводишь ночи. Но я не могу отослать тебя, даже если ты выглядишь так, будто это твой последний день в этом мире.

Ленуар фыркнул. Если бы вы только знали шеф.

– Со мной все будет хорошо. Как бы я не хотел понять, что случилось с Коди и Хардином, тем не менее, другие жизни также в опасности.

– О?

– Дело, над которым работал Коди, касалось похищения детей. У меня есть основания бояться, что жизнь, по крайней мере, одного ребенка находится под страшной угрозой. Я должен продолжить мою работу. Если я найду ответственных за это, я верю, что мы найдем убийцу Хардина.

– Лучше бы нам сделать это. Никто не убивает одну из моих ищеек и не остается жить и злорадствовать. – Он отступил назад и повысил голос для всех в конторе. – Вы слышите меня, люди? Я хочу, чтобы этот ублюдок был мертв завтра к этому времени, но от веревки, а не от меча. Это понятно? А теперь, пошевеливайтесь!

* * *

Ленуар направился в свой офис. Если Коди был здесь, возможно он оставил отчет о добытых вчера сведениях. Казалось маловероятным, что сержант мог найти что-то конкретное, опрашивая случайных адали, но тот факт, что он и Хардин были атакованы, определенно говорил, что он нашел что-то достаточное, чтобы направить его на путь, приведший к убийству Хардина.

Конечно же Ленуар нашел на своем столе записку, нацарапанную неровным почерком Коди. Он не обратился к клерку и не подал полный рапорт. Коди был самым дисциплинированным офицером, с которым Ленуар когда-либо работал, что Ленуара обычно раздражало. Если сержант не составил рапорт, значит он спешил. Возможно его зацепка не терпела отлагательств. Или он мог быть просто возбужден. Сержант был в такой же степени педантичным, в какой беспокойным, еще одно качество, раздражающее Ленуара. Коди мог позволить своему энтузиазму заглушить голос рассудка.

Записка не пролила много света. Она подтверждала, что Коди на самом деле посещал тюрьму и нашел ценную зацепку. Вместе с тем, однако, деталей не было. «Я введу вас в курс дела, как только вернусь», говорилось в ней, но не было ни слова, куда он направился, или что вызвало его интерес. Ленуар прочитал ее дважды. Потом скатал ее в тугой комок и выкинул.

Он присел на мгновение, дрожа от ярости. Затем Ленуар вскочил на ноги и взмахнул рукой над столом, сбив на пол чернильницу. Его гнев все еще не утих, и он схватил стул и бросил его в стену. Потом прислонился к столу, чувствуя себя глупо и опустошенно.

Николя проклял сержанта за его нетерпение. В тот момент, когда это было действительно необходимо, когда его бюрократические инстинкты могли принести пользу, Коди действовал безрассудно. Вместо того, чтобы подождать Ленуара, он отправился на дело с неумехой-сержантом, который был бы совершенно бесполезен, если бы все пошло плохо. Его разгильдяйство привело к смерти Хардина, и, возможно, его собственной.

И теперь не было никого, кто мог помочь найти Зака. Впервые Ленуар нуждался в Коди, а сержанта здесь не было. Как и никого другого, все силы Департамента Полиции были брошены на поиски убийц Хардина. У Ленуара не было ни зацепок, ни поддержки. Ему никогда не убедить шефа выделить ресурсы, чтобы помочь ему, не было ничего более целеустремленного в целом мире, чем ищейка, ищущая убийц ищейки. Ничего кроме, возможно, зеленоглазого человека.

Ленуар остановился.

Идея поразила его с такой силой, что он не мог поверить, что это не пришло ему в голову раньше. Возможно, некая часть его разума, та часть, которая желала выжить любой ценой, заблокировала его. Независимо от причины, Ленуар видел путь сейчас ясно. Он не был легким, это могло привести к его смерти, даже в случае успеха. Но, он смотрел в лицо смерти в течение нескольких дней. Возможно, пришло время привыкнуть к этому. Коди, возможно, уже заплатил самую высокую цену за то, чтобы спасти Зака, и он никогда даже не встречал мальчика. Может Ленуар сделать меньше?

Он выпрямился на стуле и заменил чернильницу и перо на столе, заботясь, чтобы не наступить в брызги свежих чернил на полу. Потом закрыл дверь в свой кабинет и направился вниз по лестнице. Управление заполнялось стражниками и клерками, на их лицах отражались гнев или печаль. Некоторые окликали Ленуара, предлагая свои соболезнования и выражения надежды, которые он хотел услышать, как им представлялось. Он проигнорировал их и направился на улицу.

Николя был голоден. Получив свободное время, он решил заглянуть в «Придворный». Надеясь, что они начали готовку рано; инспектор был в настроении съесть стейк. Была большая вероятность, что это его последнее блюдо, и он собирался насладиться им.

* * *

Зак дрожал от холода. В этой комнате было сыро, и она утопала в постоянной темноте. Воздух заполнял затхлый запах гниющих овощей, аромат, напомнивший ему кухню в приюте. Ассоциация была неприятной. Его движения звучали приглушенно по земляному полу, что означало тесное закрытое помещение. Мальчик находился в своего рода подвале. Он был здесь более одного дня, как ему казалось. Хотя, как можно узнать время, находясь в постоянной темноте?!

Зак лежал один в течение очень долгого времени. Он слышал, как его похитители приходят и уходят, их шаги звучали над головой, обрушивая каскады пыли ему в глаза. И даже не мог вытереть песок, так как его руки были по-прежнему связаны. По крайней мере, они сняли кляп. Судя по всему, похитители не возражали, чтобы он кричал, так что Зак не пытался. Мальчик был слишком храбрым для этого, в любом случае.

Он исследовал комнату как мог. Ее размер был около пяти шагов на десять, с лестницей, ведущей к двери. Он насчитал пятнадцать ступенек на ней, вот и все, что она ему дала. Была пара изогнутых полок на одной из стен, которые Зак исследовал подробно, ища гвоздь или что-нибудь еще, что он мог бы использовать, чтобы избавиться от пут. Не тут-то было: полки были пусты, и то, что крепило их к стене, он не смог найти.

Зак много спал. Больше нечего было делать. Когда он не спал, то проводил много времени, думая о Ленуаре.

Зак был уверен, что инспектор ищет его. Ленуар всегда говорил, что он ценен, и мальчик ему верил. Николя не допустит, чтобы что-нибудь случилось с ним. Еще Зак размышлял, почему его нет так долго. Ленуар был лучшим инспектором в Пяти деревнях – все подтвердят это. Он мог найти все, что и кого угодно. Так почему тот еще не пришел? Как могло быть, что похитители Зака еще здесь? Единственное объяснение, которое он мог придумать, – у Ленуара ушло больше времени, чтобы заметить пропажу. Это имело смысл, они не виделись каждый день.

Зак решил попробовать отправить Ленуару сообщение мысленно. Может быть, если бы он думал достаточно усердно, инспектор услышал бы его так или иначе, или если он не мог слышать четко, он мог бы как-то понять, инстинктивно. Зак закрыл глаза и подумал так усердно, что его лицо заболело.

Он услышал шум над головой, и сердце забилось сильнее. Но это всего лишь вернулись его похитители. Он уже узнавал их голоса. Их было трое, все адали: двое мужчин и женщина. Раньше их было больше, но со временем другие голоса пропали и больше не возвращались. Иногда они говорили на брейлишском, иногда нет. Но даже в первом случае Зак всё равно ничего нового не узнавал. Эти трое много спорили, особенно женщина, и иногда обстановка очень накалялась. Сейчас они тоже ссорились.

– Четыре, Эни. Четыре. Или ты уже прекратила считать?

– Я прекрасно умею считать, – зло ответила женщина. – Ты здесь не единственный, у кого есть мозги.

– Правда? Тогда почему я единственный, кто понимает, что происходит? Все, кто хоть раз притрагивался к трупам – мертвы. Считаешь, что это совпадение, да, Эни?

– Возможно, – ответила Эни. – Мы до сих пор точно не знаем, что случилось с могильщиком. Он мог попросту уехать. Он был трусом, в конце концов.

– Ха! Ты глупа!

– Вы оба глупцы, – сказал третий. Его акцент отличался от остальных, был более явным. – Даже если ты прав, Керн, слишком поздно давать задний ход. Если мы провалимся, все сообщество будет под угрозой. Я бы предпочел испытать судьбу при встрече с линчевателями, нежели потерять все.

– Линчеватели, – недоверчиво повторил другой мужчина. – Это то, что, как ты думаешь, происходит? Они нашли Райена с около сотней ран от ножа в горле и следами удушения. Мы уже знакомы с самосудом. Вы видели такую жестокость?

– Вы преувеличиваете, – сказала Эни презрительно.

Голова Зака разрывалась, когда он слушал. Его похитители были напуганы, особенно их пугал человек по имени Керн. Это звучало так, будто один из них, а может и больше, умер. Зак не знал, что такое «дружинники», но он знал много о линчевателях. Каждый уличный мальчик знал о них. Они могли просто появиться, группа обычных прохожих, чтобы остановить вора или вандала. Более пугающие группы были основаны, чтобы ловить насильников или убийц, и убедится, что они разобрались. Самосуд не был редкостью в Пяти Деревнях, особенно в Кенниане, и, насколько Зак мог сказать, охотники не слишком беспокоятся об этом. Но он никогда не слышал о чем-то настолько отвратительном, как случай с Райеном.

Голоса стихли, когда к ним подошёл ещё кто-то. Послышались глухие приветствия, и затем незнакомый голос произнёс:

– Вот вы где. Я пришёл раньше, но дом был пуст. Где вы были?

У этого человека акцент был мягче, как у Эни и Керна, и похож на речь жителей Кенниана. Зак решил, что все его похитители местные, кроме одного. Ленуар бы гордился, что Зак сам пришёл к таким выводам.

– Мы уходили, чтобы узнать новости о Лэшни, – сказала Эни. – Они нашли его в переулке в Берривине. Ты тоже об этом слышал?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю