412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Мордвинцева » Выметайтесь, граф! (СИ) » Текст книги (страница 3)
Выметайтесь, граф! (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:08

Текст книги "Выметайтесь, граф! (СИ)"


Автор книги: Екатерина Мордвинцева


Соавторы: Ирина Ваганова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

Глава 4

Эрида долго прогуливалась по парку, расположившемуся недалеко от агентства «Купидон», чтобы дождаться, когда клиентка покинет его пределы. Спустя около часа ведьмочка решилась войти.

Стоило колокольчику звякнуть, оповещая о её визите, как из неоткуда взялся гном – он ещё вчера не понравился девушке.

– Кто к нам пожаловал?! – всплеснул руками слуга. – Чего изволите? – ёрничал старик.

– Саруг, прекрати издеваться над девушкой, – пресекла его поведение хозяйка агентства. – А ты что застыла в дверях? Проходи. Я уже давно тебя дожидаюсь.

– Меня? – удивилась ведьмочка, но все-таки прошла вглубь комнаты.

– Разумеется. Сбежала среди ночи, не простилась, да ещё и метлу свою оставила, – ответила Эмма.

– Она нам, между прочим, чуть весь дом не разгромила, – проворчал гном.

– Простите, я не думала, что всё так обернётся, – извинилась девушка.

– Что уж теперь, – махнула рукой Броудс. – Только запереть её пришлось в чулане.

– Я могу забрать Гризельду? – несмело поинтересовалась Эрида.

– Сейчас Саруг принесет её, – улыбнулась хозяйка заведения.

– Я чего сразу я-то?! – недовольно проговорил старик. – Эту бешеную швабру я и трогать не стану больше!

– Саруг! – настоятельно проговорила Эмма ещё раз.

– Нет и нет! – отрезал упертый гном. – Мне одного раза хватило: таскала тут по всему дому. Ей надо, – ткнул он пальцем в сторону Эриды, – сама путь и берет! И вообще, это её инвентарь.

– Саруг! – уже прикрикнула Броудс, но тут вмешалась сама хозяйка Гризельды.

– Не стоит, право слово. Я сама её заберу, мне не трудно. Вы только покажите где.

Гном махнул рукой на неприметную дверь, что притаилась под лестницей.

– Там, – буркнул он.

Стоило девушке отворить кладовку, как оттуда, не разбирая дороги, вылетела Гризельда. Навернув пару кругов по гостиной, она едва не разбила стоящий на столе графин, свалила канделябр и, ударившись о закрытую входную дверь, наконец затормозила.

– Гризельда! – позвала её ведьмочка.

Услышав знакомый голос, словно верный пес, метла бросилась к хозяйке.

– Соскучилась, – глядя на это, улыбнулась Броудс, но заметила, что Гризельда не особо и хотела идти в руки Эриды. Стоило девушке потянуться к ней, она тут же немного отдалялась, при этом не улетая совсем. – Обиделась, – заметила Эмма.

– Гризельда, ну прости ты меня. Я ведь не специально тебя тут оставила. Да, я виновата перед тобой, – повинилась девушка.

Сжалившись, метла приблизилась и прижалась к Виллард.

– Я б на её месте не простил, – пробурчал в очередной раз гном.

– Полетели домой, – поглаживая рукоять, проговорила ведьма. – Спасибо вам за все, – улыбнулась она. – И ещё раз извините за неудобства, которые я вам доставила.

Простившись, Эрида вышла из агентства и хотела было сесть на метлу, летящую рядом с ней, но та мгновенно поднялась выше, не позволив этого сделать.

– Да что с тобой такое?! – возмутилась девушка. – Давай перестанем ссориться и полетим домой! Уже и погода портится, дождь вот-вот пойдет. В отличии от тебя, я мокнуть совсем не желаю.

Но метле было всё равно: она опустилась ниже и начала кружиться по улице, маневрируя среди прохожих.

– Ах! – раздался голос одной из дам.

– Безобразие! – ругался мужчина, в которого она едва не врезалась.

– Куда смотрит хозяйка?! – послышалось дальше.

Когда Гризельда в очередной раз пролетала мимо Эриды, девушка успела схватить её, но проказница взлетела выше, отчего ведьма так и повисла на ней, двумя руками держась за рукоять, а ногами болтая в воздухе.

Наконец-таки устав, метла опустилась и, стряхнув с себя хозяйку, куда-то повернула. Виллард рванула следом, но Гризельда летела слишком быстро. Девушка следила за её маневрами взглядом, совершенно позабыв глядеть себе под ноги. Это привело к тому, что за одним из поворотов она в кого-то врезалась.

– Ой! – потирая ушибленный лоб, вскрикнула ведьма.

– Смотрите, куда мчитесь, леди! – донеслось сверху.

На нее сверху вниз смотрел молодой человек слегка старше её самой, аккуратно уложенные в прическу волосы, прямой нос, ярко очерченные скулы, а самое главное – пронзительные глаза, в которых хотелось утонуть.

Отчитав её, мужчина поспешил своей дорогой, а Эрида вновь посмотрела вверх – метлы уже и след простыл. «И где мне теперь её искать?» – подумала Виллард и, решив, что Гризельда полетела домой, пошла туда.

Вот только упрямая и обидчивая метла совершенно не собиралась возвращаться. Вместо этого она поднялась над крышей агентства «Купидон» и, как совсем недавно её хозяйка, влетела в трубу.

***

Даже если бы Томмис не объяснил, как искать агентство, Максимилиан попал туда без проблем. Ноги сами несли его, хотя мысли блуждали далеко. Всё-таки дуэль – не пустяк. Понятно, что поединок останется в тайне, такие новости за пределы клуба не распространяются, и в друге своём граф был абсолютно уверен. Только бы Райлан согласился! И всё же сердце неприятно щемило: знала бы матушка, в какую передрягу угодил граф Аддерли благодаря её усилиям! Ещё больше чем упрямую родительницу Максимилиан винил в своих бедах хозяйку «Купидона». Вот ведь стерва! Расспрашивает клиентов об их жизни, а потом разносит сплетни, как сорока на хвосте!

Граф Аддерли не станет опускаться до мести с использованием служебного положения, он в доступной для такого рода свах устной форме выскажет всё, что думает об их делишках. Основательно себя накрутив, молодой человек не обратил внимания на необычный фасад дома, на замечательно оформленный офис и даже на гнома, задававшего какие-то глупые вопросы, остановился лишь, наткнувшись на бросившуюся наперерез метлу.

– Так вы встречаете посетителей? – Максимилиан схватил метлу и, потрясая ею, направился к невысокой рыжеволосой девушке, удивлённо распахнувшей глаза:

– П-простите… вы по какому поводу?

– Это я у вас хочу спросить, милейшая, по какому поводу вы разносите доверенную вам информацию о клиентах?

– О клиентах? Простите, что-то не припомню, чтобы…

– Моя мать была у вас утром, а вечером мне уже предъявляют претензии!

– Э-э-э…как вас…

– Граф Аддерли!

– Очень приятно, Ваше Сиятельство. Меня зовут Эмма Броудс. Я хозяйка агентства и что-то не помню среди моих клиентов…

– Не я, – Максимилиан опёрся на метлу, держа её подобно посоху, – графиня Аддерли озаботилась устройством моей судьбы, вопреки…

– А! Заглядывала утром одна дама, правда, назвалась другим именем, видимо, не хотела компрометировать столь известного и влиятельного человека.

– Другим? – удивился граф. – Как же тогда приятели узнали о моих вчерашних… м-м-м…

– Ваше Сиятельство, – Эмма прижала руки к груди с самым искренним видом, – уверяю, мы не занимаемся сбором и распространением информации, у нас совсем другие методы. Если кто-то и распустил о вас нелицеприятные слухи, следует искать виновника в другом месте.

Не то чтобы Максимилиан поверил хозяйке агентства, всего лишь решил отложить разборки до выяснения обстоятельств. Сохраняя грозный вид, потряс метлой и пошёл к выходу, бросив через плечо:

– Я вас предупредил, Эмма Броудс!

Больше не слушая возражений, граф покинул агентство и только на улице спохватился, что унёс метлу. Возвращаться было неприятно, однако воровать чужое имущество Его Сиятельству не по чину. Решил оставить инвентарь у крыльца. Прислонил древко к стене и пошёл прочь. Обернулся на шорох. Метла, пританцовывая и поднимая прутьями облачко пыли, следовала за ним.

– Что за… – Максимилиан зажмурился и потряс головой.

Когда ещё одна попытка оставить навязчивую метёлку на ступенях провалилась, разъярённый граф вернулся в дом. Встретил его гном, с большим трудом прячущий улыбку. Наблюдал в окно и потешался над незадачливым визитёром противный старик! Гном поклонился и протянул дрожащую руку:

– Дайте-ка, я подержу проказницу.

Не успел граф пробормотать слова благодарности и развернуться, как метла вырвалась из ладони перепуганного гнома и пустилась за беглецом.

– Это ваши методы, госпожа Броудс? – обернулся тот, окинув недоброжелательным взглядом хозяйку, выглянувшую из офиса.

– Гризельда, – сказала та, щуря зелёные глаза.

– Что-что?

– Метлу зовут Гризельда.

– Это не даёт ей права меня преследовать!

– Конечно, Ваше Сиятельство. – Эмма подошла ближе и окинула Максимилиана задумчивым взглядом. – Могу я попросить вас о помощи?

– Меня? После всего этого цирка…

– Извините, но мы тут ни при чём. Гризельду забыла у нас одна знакомая. Быть может, если уж она вас так полюбила, вы отнесёте…

– Кто меня полюбил? – опешил граф.

– Метла, – развела руками Эмма.

– Нет! – резко ответил Максимилиан и пошёл прочь, стараясь не замечать летящую рядом Гризельду.

– Хозяйка метлы Эрида Виллард! Если передумаете…

Упорная сводница даже адрес ведьмы успела прокричать. Аддерли знал это место. Неплохое, кстати, хотя и на отшибе…

Что это он? Уж не собрался ли послужить доставщиком мётел, в конце концов? Мало ему забот, так ещё это.

***

Холодный ветер усиливался. Виллард торопливо шагала по улице, надеясь как можно скорее вернуться домой. Сейчас, как никогда, она завидовала тем, у кого есть средства: экипаж бы ей точно не помешал или хотя бы камень перехода.

Изрядно замерзнув, она наконец-то добралась. Несмотря на отсутствие денег, ведьмочка всегда старалась создать вокруг себя уют. Небольшой дом, расположившийся в неблагополучном районе города, практически на самой его окраине, отличался от соседних: среди серой и унылой массы строений он был цветком – ярко розовые стены даже в сегодняшнюю пасмурную погоды казались весьма нарядными, небольшие кашпо с разноцветными цветами добавляли уюта.

Эрида, прежде чем войти, обошла дом вокруг – Гризельды нигде не было. Может она в доме? Увы, девушка точно помнила, что, торопясь за строптивой подругой, позабыла открыть небольшое окошко в кладовой, которое специально оставляла для того, чтобы метла, в случае отсутствия хозяйки, могла попасть внутрь. Оставалась хрупкая надежда, что Гризельда воспользовалась дымоходом.

Внутри было тепло, что не могло не радовать. Только греться было совершенно некогда. Виллард обежала все комнаты, заглянула в каждый уголок своего небольшого жилища, но метлы не было нигде. Она звала её, но напрасно – домой Гризельда явно не возвращалось.

Выглянув в окно, Эрида устало вздохнула, понимая, что оставить всё так как есть, она точно не сможет. Придется вновь возвращаться в агентство. Почему-то девушка даже не сомневалась, что своенравная метла именно там.

Идти никуда не хотелось, тем более, что погода портилась с каждой минутой. Взяв зонт, ведьма поспешила обратно в агентство.

«Ну погоди у меня, Гризельда! Найду тебя, – ругалась про себя Эрида, – мало тебе точно не покажется. Дворникам отдам, пусть тобой улицы метут, чтобы неповадно было в следующий раз от меня сбегать!»

Мелкий дождь начал накрапывать, усиливаясь с каждым сделанным шагом. Когда же Виллард дошла до «Купидона», он и вовсе ливанул.

– Чего это ты к нам зачастила?! Уже как к себе домой ходишь и ходишь! Только грязь туда-сюда растаскиваешь. Не успеваю пол за вами всеми натирать, – с порога напустился на нее гном.

– А к вам моя Гризельда не залетала после моего ухода? – спросила Саруга девушка.

– Я за твоей метлой следить не нанимался! Хотя, если от тебя сбежала, то правильно сделала. От такой хозяйки вообще без оглядки бежать надо! Никакой ответственности. Мало того, что пьёт, как сапожник, горланит, как шарманщик, так и за метлой уследить не может. Стыдоба!

– Не правда! – возмутилась Эрида. – Зачем так?! Вы меня совершенно не знаете!

– И знать не хочу! Я бы рад был, если бы ты к нам шастать перестала. Ещё и метла твоя невоспитанная тут как дома хозяйничает.

– Так она была?! – оживилась ведьма, ухватившись за брошенные гномом слова.

– Да была, была. Только нет её уже здесь.

– Неужели улетела?!

– Можно и так сказать, – пожал плечами Саруг. – Я лучше хозяйку позову, пусть она и расскажет.

Гном удалился, а через минуту в гостиную спустилась Эмма.

– Извини, Эрида, но за твоей метлой мы уследить не смогли. Ко мне приходили клиенты, а Гризельда словно с ума сошла. К гостю привязалась, он отбиться от неё не смог. Так и пришлось ему вместе с ней домой идти, – поведала Броудс.

– Как это с ней?! Метла ведь моя! Она ни к кому чужому не пойдет! – возмутилась ведьма.

– Тут уж я не знаю, но к мужчине она явно привязалась. Да ты не волнуйся так, уверена, он в скором времени сам доставит её тебе прямо домой, тем более, что и адрес твой я ему дала. Человек он порядочный, ты не сомневайся.

– Не уверена. Будь он порядочным, то не взял бы чужого! – расстроилась Виллард.

– Зря ты так, говорю же, он её не брал. Гризельда сама за ним последовала, – заступалась за незнакомца хозяйка агентства.

– А у вас адреса его не найдется? Я прямо сейчас пойду к нему и заберу свою метлу.

– Есть конечно, – улыбнулась Эмма. – Да и он недалеко отсюда живет, ты быстро дойдешь. Эх, вот только погода сейчас такая, что лучше дома сидеть, – подметила Броудс.

– Ничего. Не сахарная поди, не растаю, – махнула девушка рукой.

Дождавшись, когда владелица «Купидона» напишет ей адрес, Эрида поспешила за вредной Гризельдой, ругая, на чем свет стоит и её, и незнакомого мужчину.

Глава 5

Промокнув до нитки, Эрида дошла до центра города. Хоть Эмма и сказала, что до нужного адреса совсем недалеко, но проливной дождь замедлял путь. Даже зонт, что взяла с собой ведьма, не помогал. Сильный ветер захлёстывал под купол холодные капли и то и дело норовил вырвать трость из рук девушки. В конце концов, устав бороться со стихией, бедняжка сложила зонт.

Когда она практически дошла до нужной ей улицы, то случилась беда: встречный экипаж едва не сбил девушку. Отскочив в сторону, Эрида попала прямо в лужу, дно которой оказалось настолько скользким, что одна нога поехала в сторону. Ведьмочка едва не свалилась. Грязная жижа мгновенно наляпалась на одежду, оставляя непрезентабельные следы.

В таком презентабельном облике и подошла Эрида к дому «похитителя» своей метлы. Тяжело вздохнув, она остановилась у ворот осматриваясь по сторонам. Престижный район города разнился с тем, к чему привыкла Виллард. Здесь каждый дом казался произведением искусства, явно владельцы не стеснены в средствах.

В другое время она бы с удовольствием полюбовалась представшей перед ней архитектурой, но взглянув на свою одежду ведьма поникла. Весь подол был серый от грязи, ткань промокла, а волосы… Словно сосульки они свисали вниз, сбившись в колтуны. И как в таком виде предстать перед хозяевами особняка? Они уж точно не привыкли к таким гостям.

Делать было нечего. Подойдя к воротам, она громко постучала по ним. Тут же послышался сердитый мужской голос:

– Кто там? Чего надобно? – кутаясь в плащ, из сторожки неподалеку от ворот выглянул один из слуг. – Господа милостыню попрошайкам не подают, – отрезал он, вызвав у Эриды бурю негодования.

– Я не попрошайка! Мне бы хозяина увидеть. У него одна моя вещица, – отозвалась Виллард.

– Ишь чего придумала! Что твоего у Его Сиятельства быть может?! Иди отсюда по добру, по здорову, пока псов сторожевых на тебя не спустил.

– Никуда я не уйду, верните мою метлу! – повысила голос девушка.

– Полоумная какая-то, – проворчал себе под нос слуга.

– Я всё слышу. А ну живо доложи господам, что я поговорить хочу. Иначе… – ведьма сделала паузу. – Иначе я обращусь к служителям порядка и обвиню твоих господ в краже! – пригрозила Виллард.

– Ну точно не в себе. Ладно, сейчас доложу, а ты тут стой, – слуга вышел из сторожки и быстро побежал к особняку. Его не было достаточно долго. Наконец он вернулся и отворил ворота. – Иди за мной, – распорядился он, стремительно шагая к дому.

Направился слуга не к крыльцу, а завернув за угол, вёл девушку к черному ходу, что предназначался для прислуги.

– А почему сюда? – не удержалась от вопроса Эрида.

– А ты хотела, чтобы такую оборванку как дорогого гостя принимали? – хмыкнул мужчина. – Ты на себя посмотри. Как такую замарашку на порог приличного дома пускать можно?! После тебя не отмоешь ничего.

– Прекратите мне хамить! Я не бродяжка и не попрошайка, – возмущалась девушка.

– Да мне-то какое дело? Будь ты хоть принцессой, мое дело маленькое: сказали привести, я и веду. А дальше не мое дело, – отозвался слуга и открыл дверь.

У входа Эриду ожидала статная женщина в роскошном богатом наряде, с элегантной прической и явно привитыми с молоком матери манерами. Свысока посмотрев на незваную гостью, она не спешила первой начинать разговор.

– Это она рвалась к вам, Ваше Сиятельство, – осведомил слуга, толкнув девушку под бок.

– Простите, что ворвалась без приглашения. Но я бы хотела забрать свою метлу, – сообщила Виллард.

– Какую метлу? Что вы несёте? – проговорила дама, скривившись.

– Ту, что забрал мужчина!

– Девушка, вы явно что-то путаете! Хотя… – словно озарило женщину, – вы, наверное, решили таким образом заработать на нашей семье? Ну так это не выйдет! Аферисткам тут нет места, а нищенкам и подавно. Томмис!

– Да, Ваше Сиятельство, – подал голос слуга.

– Выпроводи эту оборванку из нашего дома. И впредь не отвлекай меня по такой ерунде. У меня есть более важные дела, нежели общаться со всякими отребьями!

– Да как вы смеете?! А ещё благородная дама…

– А вы, девушка, решили поучить меня?

– Никого я не учу, а лишь хочу вернуть свою метлу, которую, между прочим, – Эрида осмотрела женщину с голову до ног, оценивая её возраст, – ваш, полагаю, сын украл!

– Вот оно что… – расплылась в пренебрежительной улыбку дама. – Вы из тех охотниц за богатым женихом, – заключила она. – Зря стараетесь. Мой сын не опустится до отбросов общества. Не тратьте свое время. Я никогда не позволю таким как вы приблизиться к моей семье!

– Что вы о себе возомнили. Пусть вы из высшего круга, это не дает вам права оскорблять тех, кто беден. А ваш сын… Я и не знаю его вовсе.

– Тем лучше для вас, – высокомерно произнесла дама. – Теперь же прошу покинуть мой дом. Томмис, уведи эту нахалку, – приказала женщина слуге.

Тот, взяв Эриду под локоть, потянул её прочь.

– Пустите меня! Пустите! Я никуда не уйду без своей метлы! – кричала Виллард, но противостоять мужчине сил не хватило.

Вскоре девушка оказалась за закрытыми воротами. Она долго стучала в них, пока окончательно не замерзнув, не отправилась домой ни с чем.

***

Граф шагал по улице в сопровождении Гризельды, ловил изумлённые взгляды прохожих и старательно делал вид, что ничего особенного не происходит. Пожалуй, слишком старательно сохранял выдержку, не услышал с первого раза, как его окликнули:

– Макс! Макс, что с тобой? Друзей не узнаёшь?

Аддерли остановился и только теперь увидел высокого шатена с волевым подбородком, насмешливо посматривающего на Гризельду и протягивающего графу ладонь для рукопожатия. Максимилиан расплылся в улыбке:

– Прости, Райлан, что-то я задумался. Кстати, ты-то мне и нужен!

Вербер бросил взгляд на сгущавшиеся тучи, покачал головой и, обняв друга за плечи, потянул его в сторону.

– Пойдём ко мне, дождь вот-вот хлынет, а разговор, чувствую, долгий. Мне тоже кое-чем хотелось поделиться.

Мужчины в сопровождении метлы свернули на боковую улицу и, когда первые капли начали разбиваться о мостовую, достигли особняка. Сухощавый мужчина в потёртом сюртуке, встретивший их у ворот, не удержался от удивлённого возгласа и даже присвистнул:

– О-па… Что это вы, господа, с дворницким инвентарём гуляете?

– Придержи её, Моринтор, – осадил слугу Вербер, гостеприимным жестом приглашая друга пройти в дом.

Аддерли обернулся к метле:

– Останься на улице, Гризельда.

Метла послушно заняла место сбоку от дверей, а Моринтор снова присвистнул:

– Живая что ли?

Господа только усмехнулись в ответ. Максимилиан успел вкратце рассказать другу историю знакомства с Гризельдой, и теперь ему самому приключение казалось весёлым.

Расположились в креслах у камина. Морнитор принёс господам чай и, не удержавшись, сообщил:

– Я проверил. Ждёт. Прямо как собака.

– Кто? – удивился Вербер.

– Так эта… Грязнуля Его Сиятельства.

– Гризельда, – поправил его Аддерли, поднося чашку ко рту и с удовольствием вдыхая аромат бергамота.

– Иди, Морнитор, – приказал хозяин, тоже беря в руки чай, – у нас важный разговор. Проследи, чтобы никто не путался у дверей. – Как только слуга вышел из гостиной, Райлан обернулся к другу: – Ну, о себе я рассказал. Ещё раз благодарю за помощь. Теперь твоя очередь. Что стряслось, Максимилиан? Никогда не видел тебя таким встревоженным. Неужели из-за метлы?

Граф отрицательно покачал головой, с сожалением отставляя недопитый чай:

– Это ерунда! Хоть и связанная с основной проблемой. Меня вызвали на дуэль, я вынужден обратиться к тебе за помощью. Согласишься быть секундантом, Райлан?

– М-м-м… Неожиданно. Слышал, что в холостяцком клубе случаются нарушения закона, но чтобы дуэли!

– У нас всё-таки есть возможность избежать смертоубийства, и это как раз в руках свидетелей. Они могут обговорить ограничения.

– Выбор оружия?

– И это тоже. Насколько я помню историю, дуэлянты предпочитали шпаги, хотя бывали случаи, когда стрелялись, а ещё сражались с помощью заклинаний. Самое безобидное: кулачный бой.

– Даже так? Надеюсь, у тебя нет желания прикончить соперника?

Максимилиан кивнул, снова берясь за чашку:

– Я бы вообще разошёлся миром, чего не скажешь о виконте. Боюсь, он потребует, чтобы я женился.

– Странное требование для клуба холостяков. С чего бы?

– Моя матушка, как ты, вероятно, догадываешься, мечтает о невестке. После того, как с последней её протеже произошёл конфуз, послуживший поводом для дуэли, вообще обратилась в брачное агентство! Можешь себе представить?

Вербер засмеялся и, вытирая пальцем набежавшую слезу, уточнил:

– Это там подобрали тебе в невесты метлу? Извини. Что за агентство?

– Ничего смешного! После посещения матушкой «Купидона», слух о неприятности, произошедшей накануне, дошёл до виконта, и тот вызвал меня. Понимаешь?

– Постой, друг! – Райлан стал серьёзным. – О «Купидоне» я слышал только хорошее. Эмма Броудс действует деликатно, смею тебя уверить. От неё никто бы ничего не узнал.

– Я не говорю, что виновна хозяйка заведения. Там есть гном. Тот ещё пройдоха!

– Скажи ещё, что грязные слухи распространяет твоя Гризельда!

– Она не моя! – рассердившись, Максимилиан стукнул донышком чашки о поднос и резко встал. – Броудс попросила отнести метлу хозяйке, только и всего.

Вербер тоже поднялся:

– Предлагаю не ссориться по пустякам. Что касается дуэли, разумеется, я согласен и сегодня же навещу твоего обидчика. А по поводу агентства… Подумай, прежде чем обвинять хозяйку в нечистоплотности. Возможно, слухи поползли с другой стороны.

– Благодарю за поддержку. Ты как всегда прав, – примирительно улыбнулся Аддерли, протягивая другу ладонь. – Удивляюсь твоему аналитическому складу ума и готов прислушаться к совету.

– Прислушайся. Не ходить же тебе в сопровождении метлы до конца дней!

– Прямо сейчас и отнесу её хозяйке.

– Возьми мой экипаж. Там льёт как из ведра.

Гостю пришлось ждать, пока конюх запряжёт пару лошадей, друзья довольно миролюбиво побеседовали о пустяках и расстались вполне довольные товарищеским вечером.

***

Эрида была в ярости. Она шагала напрямик по лужам, уже совершенно не видя смысла их обходить. Вымокшая до нитки девушка никуда не торопилась. Весь путь домой она думала лишь об одном: все богатеи пресквернейшие люди, держаться от которых стоит как можно дальше. Даже не будучи знакомой с человеком, который прибрал к рукам её Гризельду, Виллард уже ненавидела его, а после разговора в особняке, так и вовсе была готова разорвать на кусочки.

Как назло, дождь начал стихать, когда ведьмочка практически дошла до дома. Быстро войдя в спасительно тепло, она скинула с себя мокрую одежду, облачившись в сухую, заварила себе отвар согревающих трав и разожгла камин, усевшись около него. Озноб постепенно отступал. Асмус, словно почувствовав потребность хозяйки в тепле, развалился на коленях девушки и громко замурлыкал, наслаждаясь легким поглаживанием.

Постепенно начало клонить в сон. Эрида собралась было прилечь, но вспомнила, что ей нужно приготовить зелье, которое на днях у неё заказали. Достав свой котелок, ведьма налила в него воды и поставила на огонь. Выполнять сомнительный заказ совершенно не хотелось, так как заказчица показалась излишне высокомерной и напыщенной, да и приготовление любовных эликсиров Виллард всегда считала низким для порядочной ведьмы. Она по обыкновению старалась отстраниться от подобных просьб, не вмешиваться в судьбы людей, не идти вразрез их воли. Но нужда заставила нарушить свои принципы.

Эрида постаралась припомнить рецепт. Когда-то она, будучи ещё совсем юной и не пройдя инициацию, пыталась приготовить любовное зелье, чтобы обратить на себя внимание понравившегося мальчика. Вместо симпатии к Эриде и пылкой любви, юнец получил расстройство желудка и прыщи по всему лицу. С тех пор Виллард и зареклась оставить привороты другим.

Достав свою книгу, пролистала несколько страниц, отыскав нужный рецепт. Все ингредиенты были в наличие, не хватало только личной вещи потенциального испытуемого, но её в скором времени должна была принести леди Стопорт. Поставив карточку с магическим портретом того, для кого предназначалось зелье, ведьма принялась за дело.

Помешивая варево, Эрида добавляла один за другим ингредиенты, проговаривая вслух, чтобы ничего не забыть:

«…Чих котенка, крылья моли,

Две щепотки крупной соли,

Пепел древнего вулкана,

Лапка зайца из капкана,

Слюни мыши-альбиноса,

Ложка конского навоза.

Хорошенько всё смешать,

Дать денёчек постоять…»

Сняв котелок с огня, отставила его в сторону. В комнате витал довольно специфический аромат, казалось, наполнивший каждый уголок. Только ведьма подошла к окну, намереваясь открыть его и немного проветрить, как из соседней комнаты, где располагался вход и выходили окна на улицу, послышался стук.

Эрида направилась посмотреть, кто же к ней пожаловал – гостей девушка не ждала, единственная клиентка на сегодня должна была пожаловать лишь через час. Торопясь, она едва не споткнулась о крутящегося под ногами черного пушистого кота. Асмус недовольно мявкнул и, запрыгнув в кресло у камина, улёгся в нем. У самой двери Виллард заметила открытую книгу с рецептами зелий. Стоило немедленно её убрать, прежде чем впускать в дом посторонних – этому с мальства учила девушку бабушка: «Эта книга – для ведьмы самое ценное. Никогда не позволяй чужакам смотреть ее. Никто, кроме тебя, не смеет касаться страниц, тем более читать.»

Убрав свою ценность на висящую рядом с камином полку, она направилась к двери. Распахнув её, Эрида застыла на мгновение, с удивлением уставившись на визитёра…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю