Текст книги "Алракцитовое сердце. Том I (СИ)"
Автор книги: Екатерина Годвер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Глава десятая. Наследник Старого Рога
– I –
Голос пробивался сквозь уютную бархатную мглу:
– Деян! Очнись!
Отзываться не хотелось. Было хорошо, тепло и спокойно, а там, куда звал голос, раз за разом повторяя его имя, – там ждала тревожная неизвестность.
«Где это – там?» – отрешенно подумал Деян и наконец проснулся.
– Ты меня слышишь? Деян!
– Слышу. – Деян открыл глаза и уставился на нависшее над ним светлое пятно, через мгновение превратившееся в лицо чародея. – Что такое?
– Хвала Хранителям!.. Я уже начал думать, что ты можешь и не проснуться. – Голем выпрямился, шумно выдохнув. – Как ты?
«Да в чем дело?» – Деян уставился в потолок, вспоминая. Вспомнил пургу, сухой пол хижины под щекой: эти воспоминания оказались последними. А перед тем был медвежий рев, желтая нитка слюны из гнилой пасти…
– Мрак небесный! – Деян попытался сесть, но чародей удержал:
– Приди в себя сначала.
На его лбу багровела ссадина от удара.
«И это не приснилось, значит. Все случилось взаправду…»
Деян перевел дыхание, скосил глаза, осматриваясь. За дымовым оконцем под потолком чернело ночное небо, но в хижине было светло: на столе горела лучина, в очаге тлели угли. Сам он лежал на лавке, укрытый одеялами, разорванным полушубком и еще какой-то ветошью сверху, и чувствовал себя, по первому впечатлению, весьма неплохо – куда лучше, чем должен был бы, учитывая обстоятельства; намного лучше, чем все последние дни, которые он помнил. Ничего не болело. Мысли, еще неповоротливые со сна, текли спокойно.
– Ты извини. Зря, наверное, я не дал тебе еще отдохнуть. – Голем поскреб заросший подбородок. – Но я беспокоился, что… Извини. Спи дальше, если хочешь.
««Извини»?»
Деян присмотрелся к нему. Чародей с виду будто постарел лет на десять; в выражении лица не чувствовалось прежнего напряжения и появилась странная, несвойственная ему раньше мягкость. То ли серо-седая, словно запачканная побелкой, короткая бородка так изменила его черты, то ли усталость, то ли еще что-то…
Деян ощутил укор совести.
– Ничего… Не надо, Рибен, я в порядке. – Деян сел, оттолкнув его руку. С наслаждением зевнул. Голова слегка кружилась. – Здоровее, чем был. Сколько я так провалялся?
– Почти три дня.
– Так долго?!
– Да.
– Что за это время случилось? – спросил Деян. – Та жуть… та сила, которая устроила это все, – что насчет нее?
– Караулит добычу себе на погибель, скудоумная твар. – Голем недобро ухмыльнулся. – Я чую ее, но не могу пока убить. В одном ты был прав, Деян: три дня прошло, а толку от меня по-прежнему чуть.
– Но тогда, в лесу…
– Тогда, в лесу, я чудом на спусковой крючок нажать сумел. – Ухмылка чародея стала шире, и Деян растерянно моргнул, пытаясь сообразить, что бы это могло значить. – Давай, Джеб, хватит прятаться! Не скромничай! Выходи и скажи ему.
Что-то громыхнуло, скрипнуло. Деян вздрогнул: Джибанд возник в углу – будто из воздуха появился. Хижина великану была тесна: он даже не мог выпрямиться в ней в полный рост и стоял теперь, согнувшись; но до того сидел так тихо и недвижно, что его оказалось невозможно заметить. Левая половина его лица была изуродована совершенно. Ее, можно сказать, вовсе не было, только уцелевший глаз среди черно-серых рубцов смотрел виновато.
– Я обманул тебя и мастера, – пробасил великан, в один шаг оказавшись рядом с лавкой. – Я не спал.
– Что? – Деян непонимающе уставился на него.
– Я не спал, – повторил великан. – То есть сначала спал. А потом мне надоело спать, и я проснулся. Притворялся, что сплю, но не спал. Слушал, смотрел.
– Наш герой закрыл от меня свой разум, – со смешком пояснил Голем. – Закупорил нашу с ним связь так ловко, что я ничего не заметил. Потому что я, дурак, забыл сказать ему, что так нельзя и это непременно его убьет.
Деян встретился с чародеем взглядом: в глазах у Голема совсем не было того недоброго веселья, что звучало в голосе.
– Как видишь, правильно не сказал: не убило, – продолжил Голем. – Небыль изменила все еще разительней, чем я думал. Теперь он способен самостоятельно поддерживать ток хинры в своем искусственном теле, жить сам... Не завися от меня. Это замечательно. Однако несколько… – он запнулся. – Несколько неожиданно.
– Да, пожалуй, хорошо, – быстро согласился Деян. Голем, похоже, испытывал по отношению к новоприобретенной независимости великана смешанные чувства и искал одобрения. – Но, Джибанд, зачем тебе это было нужно? Притворяться то бишь.
– Я не хотел обманывать. – Великан потупился сильнее прежнего. – Но мастер ничего мне не рассказывал. Не хотел со мной говорить, когда я спрашивал. И ты тоже. Мастер постоянно приказывал мне спать, когда вы останавливались и говорили друг с другом. А я тоже хотел знать. Куда мы идем, зачем идем. Про себя, про мастера, про тебя. Поэтому решил, что больше не буду спать, а буду смотреть и слушать.
– Понимаю, – сказал Деян. – Да, наверное, понимаю.
– Я виноват, что не помог тебе кормить огонь и ловить дичь. – Джибанд переступил с ноги на ногу: вид у него стал совсем несчастный. – Что сразу с тобой тогда не пошел. Но я боялся – мастер, если узнает, не разрешит мне больше не спать; я думал – ничего дурного не будет, если я его и тебя немножко обману. Я виноват… Надо было тебе помочь.
– Да Господь с этим: я ж не переломился. – Деян прокашлялся, скрывая замешательство. Что его дорогому мастеру этот обман мог запросто стоить жизни – великан, похоже, не понимал; и к лучшему. – Ладно, Джибанд… Всякое случается. Все живы остались, и ладно. Только больше не делай такого, хорошо? Я тоже виноват, что тебя не слушал. Но впредь обещаю слушать. Если что будет не так – говори сразу.
Великан закивал:
– Да. Конечно. Да.
Дышаться в хижене стало свободнее.
Деян принюхался – пахло пригоревшим мясом – и поискал взглядом котелок. Тот стоял чуть в стороне от очага: есть ли еще что внутри, было не разглядеть.
– Ты голоден, наверное? – Чародей заметил его взгляд и, не дожидаясь ответа, повернулся к великану. – Джеб, пожалуйста, раздуй угли и поставь котелок греться.
Джибанд засуетился, нависнув над очагом.
– Да… наверное. Поесть не помешает, – смутившись, пробормотал Деян. Голоден он был зверски, но чувствовал себя неуютно: припасов наверняка почти не осталось.
«Сходил, называется, за добычей… Ничего не достал, да еще провалялся бревном три дня… Ну, почти ничего. – Деян рассмотрел у стены кучку серых перьев: должно быть, Джибанд или чародей нашли мешок с замерзшей птицей и принесли в дом. – Хорош охотник! Курам на смех».
– Не думай, я не впервые в жизни держу в руках поварешку. – Чародей расценил его смущение по-своему. – Я же как-никак колдун: не все можно поручить подготовить слугам. Так что это съедобно: я пробовал. Хотя повар из меня никудышный, что поделать.
Судя по запаху гари, в последнем чародей не ошибался.
– Нельзя уметь все на свете… Но я ни на что такое и не намекал, ты что. – Деян зевнул, с трудом поборов искушение лечь обратно на застеленую тряпьем лавку. Картина этой неумелой заботы удивляла и смущала: сам-то он, хотя занимался лекарствами и прочим, о чародейском удобстве не думал ни мгновения. – Та сила в лесу – что это было? Она вела меня против воли и будто… высушила меня. Как кровь выпустила.
– Примерно так и есть, – кивнул Голем.
– Но что она такое?
– Убьем – узнаем наверняка. Но…
Голем, не договорив, встал, прошел нетвердой походкой к столу и вернулся обратно с ниткой костяных бус.
– Волчья пясть, барсучья, рысья, а эта, кажется, из медвежьего ребра выточена… Обычные ведьмы такие игрушки не делают. Опасные игрушки. – Голем раскрутил бусы на ладони, подбросил в воздух и поймал другой рукой. – Думаю, повертуха здесь жила. Жила, померла, но не до конца: это у них часто, тяга к жизни у них звериная…
– Стала немертвой, значит? – припомнив, спросил Деян.
Голем покачал головой:
– Не совсем. От мертвого тела она освободилась – для повертухи это невелика сложность – и шатается теперь по миру неприкаянным духом. А косолапый, которого я застрелил, супружник ее был или сынок. Повертуха опасна, но в дом ей, мертвой, без приглашения не войти; она и приближаться боится – верно, не сама померла, убили ее тут. Дух ее дурной развеять – дело несложное. Но придется пока с этим погодить. Если ошибусь, нехорошо может выйти.
– Повертуха? Супружник? – тупо переспросил Деян. Что-то внутри отторгало следовавший из слов чародея смысл.
– Вроде как человеческого племени они, повертухи, а вроде как и не совсем, – расплывчато объяснил Голем. – Среди людей рождаются, но в любую шкуру влезть могут. Хоть в медвежью, хоть в волчью, хоть в какую. Обороту ни обучиться никак нельзя, ни излечиться от него: это у них от природы. И страсть от природы огромная к плотским утехам: с человеком ли, со зверем. Но больше со зверем – редкий человек их напор долго выдержать сможет. Да и зверь, говорят, не всякий…
– Достаточно! Я понял. – Деян почувствовал, что покраснел, как помидор. – А дети их… детеныши… они тоже такие?
– Нет. – Голем покачал головой. – Чтоб повертуха человеческого младенца родила – я о таком не слышал. А звереныши обычные рождаются. И власти у нее, мертвой, над зверьем больше нет. Тут вся ее власть осталась. – Он тряхнул бусами. – Спасибо ей на том: против нее же и сгодятся.
Деян вспомнил видения, донимавшие его в полусне.
– Могло быть такое, чтоб кто-то… чтоб любовник из людей жил тут с ней, пытался от колдовства излечить, но отчаялся и сперва ее, а затем и себя порешил, застрелился?
– Могло – почему бы и нет. – Голем пожал плечами. – Как на самом деле, теперь уже не узнает никто. А с чего ты так подумал?
– Да так… То ли примерещилось, то ли приснилось – не поймешь. Давно еще.
– Надо было сразу об этом мне рассказать, – с укоризной заметил чародей.
– Надо, – согласился Деян. – Но я и сам забыл. Все кошмары запоминать – голова разломится. Наружу-то из дому можно выйти, или эта повертуха нас сторожит?
– Можно. Только далеко не отходи и голосов не слушай.
– Ага.
Деян осторожно встал. Сначала по привычке на одну ногу, затем, опомнившись, и на вторую: тело слушалось нормально. Краем глаза он заметил, как чародей, сам еще нетвердо стоящий на ногах, дернулся с намерением его поддержать и лишь в последнее мгновение остался на месте с полупротянутой рукой.
– Сейчас вернусь. – Деян протиснулся мимо Джибанда и прошел к двери, спиной чувствуя взгляд чародея, боровшегося с желанием все-таки предложить совершенно не нужную помощь.
«Чудны дела твои, Господи… Да что на него нашло? – Деян вышел в светлую, заснеженную ночь, на ходу разминая мышцы, с наслаждением втянул чистый холодный воздух. – Чем дальше, тем меньше я понимаю».
Голем настолько очевидно беспокоился за него, что это было почти смешно. Что-то изменилось в чародее за последние три дня; будто слезла шкура или треснул внутри какой-то стержень. Деян который раз уже после пробуждения почувствовал укор совести:
«Он ведь первый раз спас меня еще в Орыжи. Я думал его убить, собирался бросить – а он снова пришел на помощь. Какие бы у него на то ни были резоны – выручил ведь! А я…»
– Послушай, Голем! – Вернувшись в хижину, сразу заговорил Деян, торопясь высказать все, пока решимость не растаяла вместе с налипшим на сапоги снегом. – Я не думаю, чтобы я вскоре смог… чтоб мне перестать тебя… ну, чтоб… тьфу!
Нужные слова никак не шли на язык, и он с досады ударил по косяку.
«Простить», «перестать ненавидеть» – все это было неточно, даже неверно.
Голем настороженно взглянул снизу вверх:
– Чтобы ты смог смириться с моим существованием в этой и без меня неприятной жизни?
– Нет! Ну, то есть… Не знаю, наверное, можно и так сказать, – сдался Деян. – Но так или не так, а все-таки я рад, что все обошлось… И спасибо тебе за то, что спас… Дважды спас. Я благодарен, правда. Хотя я иногда говорю разное, цепляюсь к тебе без повода… За это прости. Характер дурной – не умею я с людьми. Не привык. Дома старшие часто мне пеняли, что с людьми не лажу. Язык мой – враг мой.
– Не нужно извиняться. Ты в своем праве, Деян. – Голем покачал головой. – Это я виноват перед тобой. Напрасно тебя во все это втравил. Только как там в истории твоей знахарки было? Сделанного не воротишь. Так что прощения не прошу – не заслужил. Но ты свободен. Как только покончу с повертухой, ты волен идти куда хочешь: я не буду мешать.
– Если бы хотел, то уже бы ушел, не дожидаясь снегопадов и встречи с повертухой. – Деян сел у очага рядом с притихшим великаном и придвинул к себе котелок. – Пока мне идти некуда. А потом – видно будет… Сейчас ты меня отпустить готов, а то – на час выйти не давал. Не понимаю я тебя, Рибен. Все вы, чародеи, такие чудные?
Голем тяжело опустился на лавку напротив.
– Моя бабка, – начал он, – мир ее праху, любила повторять: «пока лоб не расшибешь, ума не прибавится…»
– II –
– «Пока лоб не расшибешь, ума не прибавится, а ежели ума нет, сколько ни бейся – только стену попортишь», – эта мудрость казалась ей непреложной; пожалуй, оглядывась на прожитую жизнь, вынужден согласиться. – Голем улыбнулся. – Бабка умерла, когда мне стукнуло только восемь лет, но это я запомнил; бабкой она мне приходилось по отцу. Родни по матери я никогда в глаза не видел: мать была из мелких бадэйских дворян, бежала на Алракьер от войны… И саму ее помню едва-едва: красивая женщина, высокая, с холодными руками, от которых всегда пахло можжевеловым мылом…
Чародей говорил со странной поспешностью, будто боялся, что его перебьют. Деян подумал мельком, что тот, должно быть, давно искал повод, ждал вопроса, чтобы рассказать о себе, о том, что он – не чудовище, не призрак из старой сказки; чтобы вернуть в настоящий момент память о прошлом, кроме которого у него ничего не осталось.
– Род Ригичей восходит к первым владыкам срединных земель Алракьера. В числе моих дальних предков – два министра и без счету наместных императорских чародеев, не снискавших большой славы, но привнесших в родовую козну много золота, – сказал Голем. – Отец в своем поколении был единственным законным наследником. Дед – старый князь Микел Ригич – никогда не допустил бы его брака с бадэйкой, небогатой и не наделенной особыми талантами, но деда не стало еще за три года до того. В юности дед тайно объездил полсвета с тайными императорскими поручениями. Он слыл мастером по части разной коварной волшбы и большим охотником до женщин, притом в этом его способности к скрытности давали сбой: слишком уж он был ненасытен и неразборчив в связях. Знатные замужние дамы и невинные девчонки, дворовые девки, крестьянки – дед не пропускал ни одной юбки. Он прожил на свете два века и протянул бы еще столько же, но, как поговаривали, бабке надоели его интрижки, и однажды она помогла ему не проснуться. А отец имел тому доказательства, и потому вертел бабкой как хотел. Так или иначе, не дотянув трех лет до двухвекового юбилея, князь Микел Ригич скончался в своей постели: я видел только его портрет в фамильной галерее. И рассказываю тебе о нем лишь потому, что лицом и сложением ты весьма похож на Микела в молодые годы; когда впервые тебя увидел – признаться, подумал, что ты мне мерещишься.
– Но дед твой Господь знает когда землю топтал… Как такое может быть? – недоуменно спросил Деян.
– Да как угодно. – Голем пожал плечами. – Могло случайно так выйти: я даже на Дарбанте встречал людей, схожих с моими знакомцами, никогда не покидавшими Алракьера. Но больше верится в то, что дед – известнвый любитель после охоты или дальней прогулки заночевать вне замковых стен – имел плотскую связь с какой-нибудь твоей пра-пращуркой. И способности свои, какие-никакие, ты от него по крови унаследовал. А мы с тобой, получается, – дальняя родня.
– Что-то сомнительно. – Деян наклонился вперед, пристально вглядываясь в лицо чародея и не находя в нем никакого, даже самого незначительного сходства с собой или с братьями. – Путаешь ты меня, «родственник».
– Характер у деда, я слышал, тоже был не из легких; это у нас семейное, – усмехнулся Голем. – Может, и совпадение простое – не знаю. Столько лет прошло, столько поколений в твоей семье сменилось, что не выяснишь ничего. Да и не важно, наверное.
– Не важно. – Деян согласно кивнул. – Я в семье младший, о прадедах и прабабках мало что слышал: как-то не было повода расспрашивать.
– Зато я о своем наслышан: что бы я, малолетний несмышленыш, ни делал, мне всегда ставили деда в пример – или попрекали его «дурной кровью»… Отец с матерью сыграли свадьбу в столице и жили сперва там. Вернулись ненадолго в родовое гнездо перед тем, как родился я, а после снова укатили и бывали в Старом Роге только наездами раз в год: до восьми лет меня воспитывала бабка.
– Старый Рог?
– Так называлось место, которое ваш староста теперь почитает за хлев. Кроме укрепленого замка, там были еще постройки. Но от них ничего не осталось. Бабка была со мной не слишком-то ласкова: я считал тогда, что мне живется несладко. Как же я ошибался! Я тогда и представить бы не смог – как. – Голем заговорил сухо и отрывисто, голос его будто выцвел. – Однажды вернулся отец и сказал: мать убили. В действительности, как я узнал намного позже, она погибла, упав с лошади: та понесла и сбросила ее прямо на камни. Так и неизвестным осталось, обезумело ли животное из-за чьей-то волшбы или же то был несчастный случай. Я склоняюсь к последнему, тем паче мать плохо ездила верхом; однако отец считал иначе. Не имея никаких доказательств, он пытался добиться ареста двух своих давних соперников в борьбе за благосклонность Его Императорского Величества, а когда не преуспел – в гневе подал в отставку и отправился домой. На следующий день после своего возвращения отец с бабкой заперся в кабинете при библиотеке. Бабка всегда недолюбливала мать – за недостаточно знатное происхождение, за «надутый вид» и непочтительность, – потому случившимся опечалена не была нисколько и, могу предположить, что-то высказала отцу. Они ссорились – сильно ссорились, брань разносилась по всему этажу. Потом все стихло; а спустя четверть часа бабку вынесли вперед ногами. Замковый лекарь написал бумагу, что бабку со злости хватил удар, она упала и, уже мертвая, расшиблась; но никто в это, конечно, не верил… Думаю, отец убил ее не намеренно, без расчета: в ярости он совершенно терял себя… Через день лекарь, знавший слишком много, насмерть подавился куриной косточкой: тут уж отец действовал хладнокровно.
Деян с особым тщанием прожевал кусок птичьего крыла – недосоленный, подгоревший, со множеством мелких размякших костей – и отложил остаток в миску. Совсем не таким представлялось детство княжеских отпрысков: беззаботным, веселым, счастливым… Голем же говорил о несчастьях и смертях, как у всех. И, кроме того, о вещах невообразимых, жутких. Не все благополучно складывалось в семьях Орыжи: и ссорились, и расходились ночевать по чужим дворам, и поколачивали жен мужья. Но чтоб родители надолго бросили дите без пригляда, чтоб сын убил мать – дико даже слышать было о таком.
– Я для своих восьми лет был не глуп, но и не сказать, чтоб смышлен. – Губы чародея тронула кривая улыбка. – Обрушившиеся в считанные дни несчастия ввергли мои чувства в полный беспорядок. Я не мог спать: боялся каждого шороха в замке, боялся отца, боялся, что моя мертвая бабка встанет с погребального ложа и явится за мной… На помин бабки отец, терзаемый совестью или спеша притупить людскую память, приказал открыть погреба и выставил челяди двадцать бочонков крепкого эля. Почти все перепились до беспамятства, а кто не пил, тот все равно осоловел от хмельных паров и неумолчного галдежа … Когда няньки, приставленные ко мне отцом, уснули, я спрыгнул из окна на кучу сена и сбежал. Стояло необыкновенно жаркое лето. Три дня я прятался в лесу, пил сырую воду, жевал папоротниковые корневища, от которых постоянно крутило живот. Особой цели у моего побега не было: я просто не хотел, не мог оставаться дома; но быстро понял, что бродяжничество мне не по зубам. Обессилев совсем, вышел к людям в одной из деревень, сошелся с ребятней, заночевал с ними в старом коровнике… Там-то меня отцовы люди и нашли. Отвезли назад в замок, где меня отмыли, накормили досыта. И выпороли, конечно, как дурную скотину, но я понимал, что легко отделался: отец за время, что меня искали, успел подостыть. После всего я спал как убитый и мертвой бабки бояться перестал. Еще дней десять все в моей жизни шло хорошо. А на одиннадцатый со мной приключилась тяжелая лихорадка… Она продолжалась ночь и полдня: к вечеру жар спал, но начались сильные боли в спине и стали отниматься ноги. К утру меня парализовало. Я мог лишь говорить кое-как да немного шевелить правой рукой. Можешь себе представить, каково это – вот так, почти в одночасье, оказаться прикованным к постели.
Деян кивнул.
– Но вряд ли ты когда-нибудь слышал о недуге, что меня поразил: он редок в этих холодных краях, а когда все же случается – обыкновенно сразу приводит к смерти, – сказал Голем. – Но кровь Ригичей сильна: я остался жив. На хавбагских Островах болезнь эту – а случается она от питья испорченной гниением и нечистотами воды – называют «хромой хворью»: там умеют помогать таким больным, но хромота у многих остается, а часто – и более серьезные увечья. Помог хавбагский лекарь и мне – много лет спустя, когда я уже сам худо-бедно научился ковылять по коридорам и держаться в седле. А тогда я оказался совершенно беспомощен… – Голем вздохнул. – Иногда я думаю: отец повредился умом еще раньше, еще когда погибла моя мать; когда же меня разбил паралич – помешательство просто стало всем очевидным. В моей болезни он видел результат покушения, какого-то яда, а рядом больше не было лекаря, чтобы его разубедить. Шпионы и убийцы теперь мерещились отцу повсюду, за каждой занавеской. Он казнил всякого, кто казался ему подозрительным; не просто казнил – пытал, и бедняги, чтобы избавиться от мучений, наговаривали друг на друга. Крики доносились до моих ушей через окно. Я молил провидение, чтобы мне пореже приходилось их слышать, и оно жестоко подшутило надо мной: вскоре отец запер меня внизу, в казематах. Отравителя он так и не нашел и переменил мнение: теперь он винил во всем насланное врагами мудреное проклятье и вбил себе в голову, что толща земли способна ослабить действие волшбы; в оправдание ему могу сказать только, что, хотя в моем случае он заблуждался, такое действительно возможно. Под замком находились обширные подземелья: усыпальница, погреба, тренировочные залы и пустовавшая тюрьма – так как за любую провинность отец теперь отправлял на дыбу сразу. Мне устроили комнату в одной из бывших камер: там, после починки стен, стало тепло и почти сухо, и там не было крыс. Но тюрьма оставалась тюрьмой: темной, тесной, провонявшей страданием. У входа всегда дежурили двое стражников, но ключ от двери поначалу был только у отца. Он, можешь себе представить, по-своему любил меня. И, подозревая во злодействе всех и каждого, пытался сам за мной ухаживать. – Голема передернуло. – Небеса мне в свидетели, Деян, – страшнее его заботы были только его загулы. Временами он, напуганный до смерти какой-нибудь безделицей, которую считал дурным предзнаменованием, напивался до беспамятства и не приходил; случалось, он отсутствовал подолгу. Я считал плиты на потолке, мучаясь голодом и жаждой, и гадал – явится он когда-нибудь снова или я так и помру, лежа в собственных испражнениях… Поначалу в подземелье я потерял счет времени; рассудок мой тоже, должно быть, помутился, или же то сказывались последствия болезни. Я только плакал и скулил, как щенок; да я и был тогда еще щенком, наивным и беззубым. Но кошмар длился и длился, и постепенно я свыкся с ним: со своим бессилием, с тесной камерой, со смертью бабки и матери, с тем, что мой добрый отец превратился в озлобленного незнакомца с почерневшим от горя лицом и стал моим тюремщиком… Другой жизни у меня не было – и я принял эту. А со временем задумался: не могу ли я как-то улучшить свое положение? Иногда чувствительность ненадолго возвращалась в мои парализованные конечности: я ощущал какие-то покалывания, чесотку, слабые боли. Часами я твердил себе, что на самом деле могу двигаться; представлял, как я шевелю одним пальцем, другим, всей кистью… Огромным напряжением воли я сумел вновь подчинить себе обе руки и после долгих тренировок овладеть ими ненамного хуже, чем прежде. Отец, вне себя от счастья, заказал для меня у кузнеца специальное кресло-каталку – как будто в моей тюрьме от нее было много толку! Выпускать он меня не собирался: наоброт, мои успехи убедили его в том, что стены камеры ослабляют действие проклятья. Двумя руками я мог с горем пополам обслуживать сам себя, но все остальное шло по-прежнему: ноги отказывались служить мне, и я был заперт: в своем больном теле, комнатушке-камере, в замке – и не имел надежды получить свободу: моя первая победа лишь усугубила мое положение. – Голем прокашлялся. – Но больше всего меня в те дни тяготило одиночество. Отец в своем безумии был отвратительным собеседником, а стражникам не позволялось даже заговаривать со мной. Старый сержант, служивший еще деду, как-то раз пожалел меня и отдал свой ужин через решетку. Кружку эля и лепешка с сыром: в жизни не пробовал ничего вкуснее. Кто-то прослышал о том и донес. Сержанта разорвали лошадьми за намерение в будущем меня «отравить»: отец возбужденно, сверкая глазами, рассказывал, как он раскрыл заговор… Другой раз, когда отец особенно долго не приходил, один из стражников, после смены караула, рискнул попытаться позвать его: отец, только завидев бедолагу на пороге своего кабинета, заподозрил, что тот замышляет недоброе, и обратил в горстку пепла. Зато я получил свою кружку воды и миску супа. – У Голема вырвался горький смешок. – Смерть часто находила тех, кто пытался помочь мне; и тогда, и потом… Зряшная, дурная смерть. Небеса мне в свидетели: мне очень не хотелось бы, чтоб ты пополнил список.
«Он, наверное, все три дня добудиться пытался, – подумал Деян. – Вконец расклеился, пока сидел один на один со своим… товарищем».
Он скосил глаза на великана: Джибанд вел себя так тихо, будто его здесь вовсе не было. Голем время от времени останавливал на нем взгляд, хмурился – словно раздумывал, не приказать ли тому выйти, – но каждый раз, овладев собой, отворачивался.
– Не выдумывай. – Деян добавил голосу твердости. – Я не собираюсь пока умирать. В грязной развалюхе среди леса, в твоем обществе? Нет уж.
Он смутно надеялся, что чародей рассердится на грубую шутку и скажет какую-нибудь колкость в ответ, однако тот лишь слабо улыбнулся.
– III –
– Всякий, кто в ту пору имел делом с отцом, понимал, что тот не в себе, – продолжал Голем. – Но управы на него не было. Господин, колдун; никто на наших землях не смел ему перечить. А в имперскую казну налоги он исправно платил… Кругу чародеев тем паче было мало дела до помешательства Зареченского князя, да я и не знал тогда ничего о Круге. Прошло несколько лет. Чем старше я становился, тем тягостней было сознавать, что половину своих бесчинств отец совершает из одной лишь любви ко мне. Он совсем не хотел меня истязать, нет! Он был чрезвычайно глубоко ко мне привязан: других близких, кроме меня, у него не осталось, и страх за мою жизнь преследовал его неотступно… Ты ошибаешься, если думаешь, что я ни разу не пытался объясниться с ним; меня страшила его ярость, но я пытался, много раз пытался! Но все без толку. Он внимательно слушал меня, а потом говорил, что я мал, глуп и не понимаю настоящей опасности, а когда пойму – непременно отблагодарю его: тем заканчивался всякий разговор. Помощи мне ждать было неоткуда: я должен был умереть или помочь себе сам. На мое счастье, бабка обучила меня грамоте: я ненавидел эти уроки, как и любые другие, но она проявляла настойчивость и за лень порола меня нещадно, так что читать и писать я к семи годам выучился. Отец удивился чрезвычайно, когда я попросил его принести мне какие-нибудь книги, но причин отказать не нашел. В первые годы жизни никаких талантов я не проявлял, в обучении искусству концентрации и простейшим чарам успехов не показывал, потому бабка считала меня бездарем и винила в том «слабую» материнскую кровь. Отец – еще задолго до постигших нашу семью несчастий – сначала чаял доказать обратное и в редкие свои приезды пытался сам заниматься со мной. Но лишь убедился в моей бесталанности и махнул на мое обучение рукой. В его глазах книги для меня были вроде игрушки, потому он без разбору снес в мою камеру два десятка томов из дедовской библиотеки, которыми сам не пользовался и которых ему было не жаль. Я едва мог поверить в свою удачу: среди книг, кроме развлекательных сочинений и почти бесполезных для меня алхимических трактатов, оказались дедовы гриммуары по искусственной жизни и управлению материей. Дед – я уже говорил тебе – был императорским шпионом: вскрыть сложный затвор, пробраться через стены в чей-нибудь кабинет, отправить с гомункулом срочное донесение – для его службы это были наиважнейшие умения. Отец же с малых лет стремился быть на виду, хотел блистать при дворе, снискать славу, потому стал неплохим боевым чародеем и умел развлечь публику красивой иллюзией – а «тихих» наук не признавал. Если б он мог предположить, что я сумею разобраться в дедовых книгах и записях, в которых ни бельмеса не понимал он сам, то никогда не дал бы мне их – хотя бы из опасения, что я наврежу себе. Но такое не могло прийти в голову даже отцу, которому в каждой тени чудилась угроза... Я тоже сомневался в успехе: бабка, браня меня за бездарность, была весьма убедительна, – но выбор у меня был невелик. Я вспоминал бабкины уроки и читал, силясь ухватить ускользающий смысл; читал и вспоминал, вспоминал и пробовал. Не могу судить, только ли прилежания добавила мне болезнь, или же она как-то повлияла на мои способности; но, хотя поначалу дело шло туго, вскоре у меня начало что-то получаться… Чары управления материей сложны и запутанны: никто в здравом уме и твердой памяти не стал бы учить этому ребенка, и никакой ребенок не стал бы ломать голову, пытаясь в них разобраться. Но у меня, если я хотел – а я хотел! – жить и получить свободу, не было иного пути. В дедовых книгах описывалось много других занимательных и полезных вещей, но все они требовали чего-то, для меня недоступного: оборудования или ингредиентов, точного следования лунному календарю, здорового, крепкого тела. Тогда как для многих манипуляций с камнем и деревом достаточно было лишь подойти с правильной стороны и правильно приложить силы: я слышал это от бабки, когда расспрашивал про деда… Поэтому я учился со всем возможным старанием. Мне потребовалось время, но своего я добился. Мне казалось, на то ушла целая вечность; но в действительности, как я потом понял, я учился невероятно быстро, освоив за неполные пять лет то, на что некоторым другим не хватало всей жизни. За морем, на Дарбате, меня называли Хозяином Камня, и – Небеса мне в свидетели – называли по праву; я это заслужил.