355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Боброва » Риль. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 4)
Риль. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:18

Текст книги "Риль. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Екатерина Боброва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

‑ Прости, ‑ повинился Ластирран, ‑ ты так забавно ешь с закрытыми глазами. Хотя Кэстирон прав. Лучше поберечься, чем пустить всё его лечение насмарку.

‑ Лечил не я один, ‑ прищурился целитель, ‑ кое‑кто тоже внёс свой вклад.

Риль насторожилась, уж больно ей не понравились красноречивые переглядывания драконов за столом. И ещё этот странный переход на ты, с утра пораньше. И представления драконов, только первым именем. Интересно, что она пропустила? Вступление в драконью семью или, правильнее будет сказать, гнездо? Как же не хватает информации, чтобы сложить полную картину. Да и где ей тягаться с этими крылатыми интриганами?

Дверной колокольчик избавил её от поисков достойного вопроса. В столовую с неуверенным видом вошел Советник. Риль напряглась, а вот остальные даже не удивились, словно визит правой руки короля входил в развлекательную программу обеда.

‑ Добрый день, господа драконы, добрый день, госпожа Риль, ‑ поклонился Советник, поморщившись при виде «расписного» лица девушки.

‑ Проходите, Грастэр, проходите, ‑ Ластирран был само радушие, ‑ прошу, отобедайте с нами.

‑ Спасибо за приглашение, ‑ Советник, видимо, никак не мог решиться начать разговор, поэтому отсрочку воспринял с облегчением, да и хорошее настроение хозяина позволяло надеяться на благополучный исход дела. Но драконы не были намерены вести светскую беседу, и за столом повисло напряженное молчание.

Риль с облегчением отложила ложку. Она почувствовала себя достаточно сытой, чтобы не упасть в голодный обморок, поэтому пытку драконьей баландой можно было прекратить. Да и визит Советника настораживал. С чем он пожаловал? А тот медлил, рассеянно катая по тарелке одинокую морскую ракушку. В другой раз он бы не отказался от такого деликатеса, но сейчас ему предстояло непростое дело ‑ признать собственные ошибки, да ещё и перед чешуйчатыми.

‑ Госпожа Риль, Вам, наверное, небезынтересно узнать, что Харзер действительно был замешан в похищении принцессы. Имена его сообщников нам известны, но вот через кого он поддерживал связь с Бледнолицым, и кто свёл их друг с другом, установить не удалось. Харзер принес клятву Очищающей Смерти. На заре он совершит ритуальное самоубийство. Что, может, и к лучшему. Пожизненная ссылка в Туманные горы на прииски ‑ не лучший вариант для члена королевской семьи. Да и, пожалуй, единственный вариант смыть позорное пятно предательства с чести рода.

Но, увы, клятва даёт ему право избежать принудительного допроса. К тому же, принесший клятву неприкосновенен и неподвластен никому, кроме той, что приняла её. Судьба Харзера теперь в руках безликой девы. Его имени уже нет в списке живых, а добровольно отвечать на наши вопросы он отказался. ‑ Советник тяжело вздохнул. Видно было, что в этой неудаче он винит целиком себя. Драконы слушали внимательно, не перебивая, но без удивления. Услышанное от Советника для них не было новостью. А внутри Риль все больше ощетинивался острыми иголками ледяной комочек. Слова Советника вонзались в память, будоража её неприятными воспоминаниями.

‑ Я бы хотел принести Вам, госпожа Риль, извинения от Его Величества Архариуса Седьмого и от себя лично, ‑ Советник поднял глаза и мужественно посмотрел в лицо девушки, ‑ К своему стыду, я был в курсе отдельных нелицеприятных качеств брата короля, но не дал команду держать Харзера под наблюдением. Мне он всегда казался слишком слабым, слишком любящим собственный комфорт, чтобы взвалить на себя бремя власти.

‑ Похоже, его высочество очень тонко подтолкнули к этому предательству. Жаль, что не удалось найти эту умную сволочь, ‑ покачал головой Ластирран.

Советник не мог оторвать полный раскаяния взгляд от лица девушки, на побледневшей коже которой ещё ярче выделялись последствия его ошибки.

‑ Мне так жаль, госпожа, что Вам пришлось пройти через всё это из‑за моей оплошности.

Девушка оторвала взгляд от собственной тарелки, которую так внимательно изучала.

‑ Ничего, ‑ она попыталась улыбнуться, но вышло плохо. Слезы навернулись на глаза, и Риль поняла, что ещё чуть‑чуть, и она просто расплачется перед мужчинами, ‑ прошу меня простить, я… ‑ она сглотнула горький комок, застрявший в горле, ‑ мне ещё слишком тяжело все это слушать, ‑ девушка вскочила и стремительно бросилась вон из‑за стола.

Лица драконов закаменели, с них словно слетела вся шелуха доброжелательности.

‑ Передайте

вашему

королю, Советник, ‑ медленно, цедя сквозь зубы каждое слово, произнес Ластирран, ‑ что если этот выродок не уйдет из жизни добровольно, то в этом ему с радостью помогут. И ещё, ‑ Советник покрылся холодными капельками пота, заворожено глядя в чёрные зрачки, в центре которых плескалось холодное пламя ярости. Дракон подался вперед, ‑ его величество, похоже, не дорожит своим королевством, раз осмеливается вставать на нашем пути. Если он хочет войны ‑ он её получит!

‑ Нет‑нет, ‑ испуганно замотал головой Грастэр, ‑ мы не хотим воевать с кры… с Драконами.

‑ Хорошо, ‑ откинулся на спинку стула Ластирран, ‑ мы задержимся в

вашем

городе ровно настолько, сколько потребуется времени для выздоровления нашей гостьи. И если наша гостья будет ещё раз расстроена вашим визитом, то, поверьте, Советник, это обойдется вам слишком дорого.

‑ Конечно, конечно, ‑ пробормотал Советник, вставая из‑за стола, так и не решившись отведать морского деликатеса, ‑ не извольте беспокоиться. Я всё понимаю.

Он не помнил, как очутился на улице, как вздохнул полной грудью свежий морской воздух и понял, что жив, хотя несколько минут назад чувствовал себя главным блюдом на столе чешуйчатых тварей.

‑ Тьфу, ‑ сплюнул он вязкую от страха слюну, ‑ так и поседеть целиком можно. Но ничего, несколько дней, и город вздохнет спокойно, когда эти твари уберутся. И девчонку пусть с собой забирают со всеми её секретами.

Советник много повидал на своём веку и нутром чувствовал, когда чужие секреты становятся слишком опасными для посторонних ушей. Путь лучше драконы с ней возятся, авось, и им придётся несладко.

Чуть успокоившись, только руки ещё мелко подрагивали, выдавая пережитое, Советник зашагал по улице к дворцу. Экипаж почтительно полз сзади. Ничего, король может и подождать его доклада, а вот успокоить нервы пешей прогулкой правой руке главы королевства сейчас очень даже необходимо.


Глава 7.

После ухода Советника напряжение за столом не ослабло.

‑ Думаю, Ластирран, вам не стоит торопиться продемонстрировать Совету вашу добычу, ‑ Эрльханц был само сочувствие, только в глубине его зрачков змеились злорадные языки пламени, ‑ я бы советовал тебе подготовить её заранее к тому, что ей предстоит, а то Глава не выносит женских слез, особенно человеческих.

‑ Хочешь поединка? ‑ спокойно поинтересовался Ластирран, глаза драконов, сидящих за столом, мгновенно засверкали ярко‑алыми зрачками.

‑ Нет, что ты, ‑ притворно испугался Эрльханц, ‑ ты ‑ командир звена, которому повезло обнаружить цель. Я не вправе мешать тебе исполнить волю Совета.

‑ Ты так уверен, что поединок с тобой может мне помешать? ‑ вопросительно изогнул бровь дракон. Краешек его рта кривился в едва заметной усмешке.

Эрльханц с такой силой вонзил пальцы в край стола, что дерево жалобно затрещало.

‑ Я предупрежу Совет о вашем скором прибытии, ‑ он встал из‑за стола чуть быстрее, чем того требовали приличия. Пара ударов сердца, и лишь побледневшее лицо дракона напоминало о недавней вспышке гнева. Двое его товарищей молча последовали за своим командиром, лишь кивнув на прощание.

‑ Ты был слишком груб с ним, ‑ неодобрительно покачал головой Кэстирон.

‑ Эта самонадеянная тварь чересчур зазналась, ‑ недовольно прошипел Ластирран, ‑ давно следовало поставить его на место.

‑ Но теперь у него будет время настроить Совет против Риль. А уж красок для своего рассказа он не пожалеет, ‑ поддержал товарища Фэстигран.

‑ Сделанного не воротишь, ‑ щелкнул пальцами дракон, ‑ Совет всё равно не откажется от своего решения, приведи мы им даже выжившего из ума старика. Конечно, будь вместо Риль не зелёная девица, а опытный маг, он бы справился с задачей лучше. Вот только уговорить его играть по нашим правилам, было бы в разы трудней. У меня тоже нет уверенности, что Риль решит нашу проблему. Если нет?

‑ Тогда война! ‑ провозгласил первый дракон.

‑ Война! ‑ откликнулся второй.

‑ Война… ‑ тихо повторил третий.


Влетев в свою комнату, Риль бросилась на кровать и горько разрыдалась, обильно окропляя подушку слезами. Девушка надеялась, что драконам хватит их драконьего такта не лезть к ней сейчас с утешениями. Ничего неожиданного в её слезах не было. Просто она немного недооценила свои силы и способность психики к восстановлению. Видно, слишком глубоки были её душевные раны, так что они снова закровоточили при виде Советника.

Наплакавшись, Риль не заметила, как уснула. Проснулась она от четкого ощущения чужого присутствия в своей комнате. И странное дело, ей не нужно было открывать глаза, чтобы понять, что в кресле напротив кровати сидит Ластирран. Девушка села, нервно разгладила безвозвратно помятое платье и с тоскою подумала, что вот теперь выглядит точно настоящей уродиной ‑ с красными от слёз глазами и распухшим носом.

‑ Ну и пусть, ‑ махнула она рукой на свою «неотразимую внешность». Может, расскажет, наконец, зачем она им нужна, чтобы избавить себя от созерцания её зареванной физиономии.

‑ Как ты, успокоилась? ‑ мягко спросил дракон.

Риль пожала плечами. Слезы сделали свое дело. Душевная пустота истончилась, начиная заполняться эмоциями. Молодость брала свое.

‑ Почти, только есть хочется, ‑ пожаловалась она. Жаловаться было глупо, но дракон смотрел на нее с искренним участием. Перенесенная недавно боль жестко ударила по самомнению, полностью разрушив иллюзию собственной безопасности, заставив ощутить себя слабой и беззащитной. Инстинктивно хотелось обрести хоть какую‑то преграду, за которой можно было спрятаться пусть и ненадолго от жизненных невзгод.

Дракон промолчал, внимательно изучая девушку. Пришлось переходить ко второй части речи. "Спасибо, что вытащили меня из темницы и спасли мне жизнь. Мой долг будет уплачен, ‑ Риль выдохнула. Слова клятвы произнесены, дело сделано, теперь можно и спросить, ‑ Может, скажете зачем я вам понадобилась? С таким долгом мне от любого дела не отказаться.

‑ Не дура, ‑ спокойно констатировал Ластирран, ‑ но слишком торопишься. Всё узнаешь в своё время, не раньше. Дай слово, что не сбежишь, и я не буду тебя неволить.

‑ Слово, ‑ утвердительно кивнула девушка, твёрдо глядя в нечеловеческие глаза.

Дракон улыбнулся.

‑ Как только окончательно поправишься, исполню твою мечту, ‑ он хитро улыбнулся, ‑ всё ещё желаешь полетать на драконах?

‑ Э‑э‑э, ‑ промямлила что‑то невразумительное Риль, лихорадочно пытаясь понять, что стоит за данным приглашением. ‑ Если только недалеко и недолго, а то боюсь, с непривычки голова закружится, ‑ решила она тихонько прощупать почву.

‑ Недалеко не получится. Нам лететь пару дней, а вот головокружения не стоит бояться. В тебе теперь есть капля драконьей крови, так что страх перед полётом тебе не грозит.

В первый миг Риль обомлела.

Драконья кровь!

Так вот почему с ней происходит что‑то непонятное. Вот причина дружелюбия крылатых! Первый шок прошел, и Риль стала медленно закипать от гнева.

‑ Ты…, как ты…., да ты…., ‑ легко перешла она на товарищеский тон, лихорадочно пытаясь подобрать нужные слова.

‑ Спас тебе жизнь? ‑ лукаво усмехнулся Ластирран.

‑ А без этого нельзя было обойтись? ‑ прорычала Риль, ‑ Меня спросить можно было?

‑ Почти трупы, знаешь ли, не разговаривают, ‑ язвительно заметил дракон, ‑ извини, в следующий раз, прежде чем спасать твою, гм…, жизнь, я уточню, какой способ ты предпочитаешь.

Закончив тираду, Ластирран развернулся и стремительно вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.

‑ Надо же, обиделся, ‑ обомлела Риль, потом недовольно хмыкнула, ‑ подумаешь, какие мы нежные. Идиот чешуйчатый, это же надо было додуматься ‑ напоить драконьей кровью неинициированного мага‑пространственника.

Конечно, он считает, что оказал ей великую милость. Если раньше её статус равнялся ползающему по земле червяку, то теперь она входила в ближний круг общения с драконами. То есть, с ней уже и за стол можно сесть, и даже руку пожать.

С ума сойти, какая честь! Только этого ей не хватало, чтобы ещё больше усложнить и так непростую жизнь. Драконы с людьми братались не редко. Такие случаи вполне известны. Но, во‑первых, это были обычные люди, и для них подобные вливания заканчивались благополучно. Побратимы приобретали отменное здоровье и долголетие. А вот маги кровосмешением не увлекались. Если и были среди них побратимы, то об этом те не распространялись, и в анналах истории подобные случаи не встречались. Да и общественность резко отрицательно относилась к любым контактам с драконами. Правда, о первопричинах подобной неприязни широко не распространялись, а саму Риль эта тема мало интересовала. Как выяснилось, зря.

Девушка, загрустив, села у окна. Что скажут её родные, узнав, во что она вляпалась? Ведь теперь этого не скроешь. Увы, её авантюра с крылатыми станет достоянием общественности. Про академию и вспоминать не хочется. Преподаватели, пожалуй, будут рады. Им только подай для изучения необычный экземпляр. А «экземпляру» как пережить насмешки друзей и холодное презрение коллег отца? Н‑да, дальше осталось только влюбиться в своего побратима и домой можно не возвращаться. Семья, конечно, примет и простит, а вот о карьере мага придётся забыть.

Как же всё неудачно складывается. Ведь ей осталось буквально полгода до инициации. А как она теперь её пройдет, один Создатель знает, с драконьей‑то кровью.


‑ Как она? ‑ вскинул глаза на вошедшего Кэстирон.

‑ Не понимаю, ‑ взлохматил волосы дракон, ‑ я её кровной сестрой сделал, а она так злится, словно с болотным гадом породнилась.

‑ Может для неё так и есть, ‑ пожал плечами целитель, ‑ не зря они от нас шарахаются. Но у нас все равно не было другого выхода. Я бы не смог обойти защиту от глубинных магических вмешательств, наложенную на её организм.

‑ А без них, обойдясь лечением только порезов, да синяков, мы бы проторчали здесь минимум месяц. И это при условии, что нет внутренних повреждений. Сам понимаешь, твоя кровь была необходима, как проводник моей силы. Своей я поделиться не мог, а других драконов поблизости не было. Так что кандидат на роль кровного брата был только один.

‑ Знаю, ‑ недовольно потряс головой Ластирран, ‑ да только терпеть не могу, когда человеческие женщины мне перечат.

‑ Ты просто привык только в положении лёжа с ними общаться, ‑ хохотнул Фэстигран.


За окном сгущались розово‑синие сумерки. Девушка распахнула створку и полной грудью вздохнула напоенный множеством ароматов воздух. Дом драконов стоял на холме, среди цветущих зарослей колючих кустарников. Внизу желтой полоской сверкал пляж, а за ним расстилалось чуть розоватое в лучах заходящего солнца нежно‑лазуревое море. Ветра не было, и на гладкой поверхности воды царил полный штиль. Сиреневые цветы источали тонкий, чуть сладковатый аромат, который смешивался с запахом солёной воды. Небо играло сине‑голубыми, розовыми и алыми красками. Большие серые птицы носились над водой, пронзительными воплями провожая уходящий день.

‑ Нравится? ‑ раздался за спиной голос Кэстирона.

‑ Да, у вас тут очень красиво.

‑ Хочешь, завтра устроим пикник на пляже? Жаль, правда, что вода ещё холодновата для купания.

‑ Хочу, ‑ застенчиво улыбнулась Риль, повернувшись к дракону. В отличие от Ластиррана, целитель ей нравился. Спокойный, неторопливый, он излучал уверенность и силу.

‑ Тогда я велю приготовить тебе на завтра пляжный костюм. Не знаю, правда, к чему ты привыкла, но другого мы здесь не достанем.

Девушка насторожилась. Весьма странная оговорка или намек, что драконам известно о ней больше, чем она рассчитывает? Пока она раздумывала, Кэстирон споро расставлял на столе многочисленные тарелочки и чашечки.

‑ Мы решили, что тебе будет комфортнее поужинать в своей комнате. И не бойся, супом больше кормить не будем. Нам удалось договориться с одним из лучших поваров в городе. Он действительно прилично готовит.

По комнате разнеслись одуряющие ароматы. Риль нервно сглотнула слюну, но отведать предложенные вкусности не спешила. После драконьей крови, доверия к хвостатым поубавилось. Кэстирон нахмурился, видя замешательство девушки.

‑ Не доверяешь? А зря. У нас не было другого выхода. Тебе ведь не хочется провести здесь пару месяцев до полного выздоровления?

Риль отрицательно мотнула головой и закусила губу. После темницы красота этого города казалась ей искусственной, скрывающей под собой отвратительное нутро, а морской воздух навевал запахи гнили и тлена.

‑ Тогда ешь и набирайся сил. И поверь, мы для тебя не враги. Давай лучше я тебе лицо подлечу. А то даже мне не по себе становится, когда я на него смотрю.

После ухода дракона, Риль не смогла устоять перед искусством неведомого повара, уж больно аппетитные запахи поднимались от блюд.

Враги, не враги, какая разница. Не нравится ей интерес чешуйчатых к её скромной персоне. Точнее отсутствие интереса. Видно же, что она не местная, да ещё и подозреваемая в дружбе с тёмными. Нет же, ни одного вопроса. Как будто они в курсе кто она, откуда. И разыгрывают свою партию интриганы хвостатые, ведя её к неизвестной цели.

Но что делать, долг есть долг. Не зря магам запрещают оставлять долги в чужих мирах, причем любые. Такое обязательство в любой, самый неподходящий момент может сработать, как магнит, и притянуть к себе, улизнувшего от уплаты мага. А уж про настолько серьезную вещь, как долг жизни и говорить не стоит. Ей теперь не уйти из этого мира, пока не рассчитается со своими спасителями. И хочешь ‑ не хочешь, а придётся лететь с драконами, куда бы они её не потащили.

В чем точно она уверена, так это в том, что нужна драконам живой и здоровой. Иначе не прыгали вокруг неё заботливыми нянюшками.

Драконы натащили целый ворох женской одежды. И когда только успели? Риль с удовольствием нырнула в длинную ночную рубашку из тончайшего шелка, критически оглядела свою внешность ‑ даже шрамов не осталось. У неё возникло ощущение, что её побитое лицо не трогали специально, оставив в качестве дополнительного стимула для пробуждения совести у Советника.

Следующий день прошел спокойно. Когда Риль проснулась, завтрак уже ждал её на столике. Рядом на кресле красовалось нечто странное: тонкое трико, обтягивающее всё тело и при этом закрывающее его с ног до головы. «Местный купальник», ‑ догадалась Риль. В комплекте с купальником шла прозрачная накидка.

Драконы обнаружились в саду. Они не теряли времени даром. Троица вдохновенно размахивала мечами, скача в бешеном темпе по лужайке. Обнажённые по пояс мужские фигуры танцевали друг с другом в сложном ритме выпадов, ударов, блокировок и уклонений. Блестящие на солнце от пота стройные мускулистые тела изгибались под невероятными углами, тренируя уходы от ударов. С невозможной скоростью сверкали хищные лезвия мечей, ища слабые места в обороне.

Риль невольно замерла на месте, завороженная красотой боя, пусть и тренировочного, но от этого не менее привлекательного. Щёки полыхнули при мысли о том, что её заметят, да ещё и с открытым от восхищения ртом. Риль бочком, бочком, обошла по дуге поляну и спустилась к морю. Как только фигура девушки скрылась из виду, Кэстирон убрал меч и вытер пот со лба.

‑ Хорошо, что она ушла. Ещё бы чуть‑чуть, и я бы сам рухнул на землю.

‑ Следующий раз, когда решишь произвести впечатление на человеческую девчонку, используй что‑нибудь другое, а не загоняй старших товарищей до полусмерти, ‑ Фэстигран тяжело дыша, опустился на землю.

‑ Старшим товарищам давно пора размять свои заросшие жирком косточки, ‑ ехидно заметил Ластирран, поднимая с травы рубашку и обтирая ею лезвие меча. Правда, ему самому навязанный темп боя дался нелегко. Пот неприятно разъедал кожу.

‑ Предлагаю присоединиться к гостье и освежиться. И если уж быть честным, то с мечом прыгал не я один. Да и мать ясно дала понять, что доверие мага лишним не будет.

Драконы синхронно кивнули. Слова матери для семьи были практически законом, хотя те редко вмешивались в дела рода, оставляя политику своим мужьям.


Советник поморщился ‑ вид скрюченной фигуры, лежащей на дороге, был крайне неприглядным. Тело Хастера обнаружили сегодня утром в часе езды от города. Ночью его высочество успешно бежал из тюрьмы, но далеко ему уйти не удалось. Та, которой он неосмотрительно принес клятву, дабы избежать пыток и подготовить побег, не терпела клятвоотступников и всегда брала свое. Хастер перехитрил всех, кроме безликой девы, в чьё существование не верил, а зря.

‑ Страшная смерть, ‑ Советник покачал головой и отвернулся, сглатывая вязкую слюну. Не стоит правой руке короля позорить себя перед дознавателями, выказывая слабость. Хотя многие с позеленевшими лицами спешили отвернуться от трупа. Перед смертью Хастер, похоже, пытался от кого‑то уползти. Скрюченные пальцы взрыхлили твердое полотно дороги, ноги были подтянуты к животу, одна рука вытянута вперед в тщетной попытке избежать неминуемой гибели. Лицо исказила гримаса ужаса, рот распахнут в беззвучном крике, который, казалось, до сих пор звучит над дорогой. А глаза уже видели другой мир и свою новую хозяйку.

‑ Эх, ваше высочество, ваше высочество, ‑ пробормотал Советник, ‑ как жил погано, так и умер не по‑человечески. Жаль, что дружок твой так ловко замёл следы. Да только зря он старался тебя, идиота, из тюрьмы вытащить. От судьбы не убежишь.

Было кое‑что ещё, нагоняющее тревожную морщинку на лоб Советника. Побег его высочеству устроили быстро и профессионально. А значит, погань всё‑таки обитала во дворце. Права была девчонка, когда намекала на ближний круг. В одном ошиблась ‑ гниль не растёт в одиночку, а стремится занять как можно большее пространство. Придётся вспомнить молодые годы и выкорчёвывать эту заразу с корнем. Иначе ‑ жди беды.


Глава 8.

Сидя на песке, Риль смотрела на резвящихся в воде драконов. Кто бы мог подумать, что в воде они чувствовали себя так же свободно, как и в воздухе. От их заплыва волны расходились, как от маленького юркого суденышка. А скорость была не ниже, чем у морских обитателей. Когда драконы вышли на берег, облако пара окутало их мокрую одежду, мгновенно её высушив. Риль завистливо покосилась ‑ так работать она пока ещё не умела, да и не могла

.

Пикник, на удивление, прошел в непринуждённой и весёлой обстановке. Четверо молодых людей говорили обо всём: о проплывающих над ними облаках, окружающем их городе, погоде, еде, словом обо всех тех милых вещах, о которых можно говорить часами и без всякого смысла. Девушка невольно втянулась в эту игру. Выклянчивать правду она не будет, унижаться нет смысла. Здесь сработает либо шантаж, либо сделка. И второе, скорее всего. Вот только бы не прогадать.

Утро встретило Риль серым туманом, зябкостью и лёгким ветерком с моря. Она хмуро поёжилась ‑ никогда не любила ранние подъёмы. И что этим крылатым неймётся в такую рань вставать. Жарко им, видите ли, в полдень лететь.

Она вышла на поляну, на которой нетерпеливо топтались два дракона. На крошечной лужайке они чувствовали себя неуютно, боясь превратить великолепный сад виллы в вытоптанную пустыню. Девушка замерла в восторге, даже дыхание затаила. Какие великолепные звери! Вот именно ‑ звери! Сильные, громадные, излучающие хищную красоту. Ими хотелось любоваться, до них хотелось дотронуться, ими хотелось просто владеть.

‑ Ну, почему они разумны, ‑ мысленно простонала Риль, ‑ как было бы здорово прилететь в Академию вот на такой зверюге, небрежно потрепать её по шее и отправить в стойло, дожидаться свою хозяйку с учёбы. Увы, мечты. Эти твари не только разумны, но даже

слишком

разумны. Живут долго, владеют магией, плюс сила, как у маленькой армии, да ещё и логика, непонятная обычному человеку. Может, поэтому их сторонятся люди… Кому захочется терпеть рядом с собой вот такое превосходство?

‑ Что, нравятся? ‑ правильно истолковал её замешательство Фэстигран. Он остался в человеческом облике, чтобы помочь ей устроиться на спине у Ластиррана.

‑ Угу, ‑ кивнула Риль, оставив комментарии при себе. А то её ценность для драконов резко уменьшится до нуля. Большего оскорбления для гордого создания, чем сравнение себя с домашним животным, представить было сложно.

Девушка не без робости приблизилась к чешуйчатой громадине. Под кожей, в предвкушении полёта, нетерпеливо перекатывались мускулы, широкие кожистые крылья подрагивали, готовясь распахнуться в воздухе и мгновенно взмыть вверх. От тела шел жар. чёрные острые когти рыхлили землю, превращая милую зеленую лужайку во вспаханное поле. Голова повернулась к ней, и Риль встретилась взглядом с желтым янтарем, плавающим в чёрной тьме зрачков драконьих глаз. Внутри янтаря пробегали красный всполохи нетерпения. Девушка облизала вмиг пересохшие губы. Нет, глаза дракона ‑ всё‑таки зрелище не для слабонервных. Она с усилием отвела взгляд и с сосредоточенным видом уставилась на драконий бок, пытаясь понять, как же на него взобраться. Дракон ‑ это не лошадь, подпруги у него нет, стремян тоже не наблюдается. Одна тоненькая веревка, свисающая с боку, слишком ненадёжна, чтобы за неё хвататься. Но долго мучиться ей не пришлось. Сильные мужские руки обхватили её сзади и легко закинули на высокую спину. Риль судорожно вцепилась в отростки, идущие вдоль хребта по спине дракона, и повисла на них, болтая в воздухе ногами. Под её животом тяжело вздохнули. Риль уже раздумывала, не отпустить ли ей руки и позорно рухнуть на землю. Все равно ведь вылечат, не привыкать. Но падение отменилось. С невозмутимым видом, лишь в глубине глаз плескалось раздражение, Фэстигран появился на спине и одним движением втащил её наверх. Потом крепко привязал веревками, пообещав, что освободит уже через четыре часа. Добряк!

‑ ‑ Брат, ‑ мысленно позвал Ластиррана Кэстирон. В драконьем обличье они могли общаться только так, ‑ ты представь: два дня махать крыльями, да ещё тащить на себе человека. До чего мы докатились!

‑ ‑ Во‑первых, тащишь не ты, а я, во‑вторых, хватит стонать. С этими порталами совсем обленились. Скоро в туалет из спальни через портал шагать будем. Ты же сам понимаешь, как мало мы знаем о людях. А то, что знаем, говорит о них не с лучшей стороны. У меня нет уверенности, что Риль целиком встанет на нашу сторону. Выбор между своими и чужими никогда не бывает легким. Не стоит открывать раньше времени все наши секреты. Оставим пару козырей в крыльях. В войне они лишними не будут.

Целитель тяжело вздохнул, соглашаясь с доводами брата. Дурное предчувствие не покидало его с того момента, когда они увидели на набережной бледную девушку, закутанную в старое, вытертое покрывало. Следующая их встреча оказалась не лучшей. Девушка больше напоминала труп, да и обстановка была похуже. Сейчас, наконец, всё идет по первоначальному плану, но интуиция всё равно не успокаивается, вопя о возможных неприятностях.

Хоть Риль и ждала отрыва от земли, но толчок и резкий подъем в воздух застал её врасплох. Невольно она зажмурилась, ощущая, как к горлу подкатывает тугой комок, а желудок проваливается куда‑то в сторону пяток. При первом же крутом вираже девушка не выдержала и широко распахнула глаза. Под правым крылом убегал вниз город. Цветные крыши напоминали рассыпанные на столе конфеты, а над ними шикарным тортом возвышался королевский замок. Секунда, и он исчезает из виду. Звено уходит в сторону моря, оставляя за спиной приморский город и встающее из‑за замка солнце.

На его балконе стояли двое. Стояли, молча, без слов понимая друг друга, провожая взглядом крылатых, чёрными тенями удаляющихся в сторону моря. И пусть мысли у каждого были свои, но единый вздох облегчения вырвался у обоих, когда от летающих гигантов остались только три чёрные точки.

Как только под широкими крыльями замелькала голубая гладь воды, драконы резко снизились и понеслись над поверхностью моря. Риль осмелев, даже наклонилась вниз, следя за чёрными двойниками, скользящими под ними на воде. Она поёрзала, устраиваясь поудобнее. За спину ей воткнули подушку, чтобы острый гребень не слишком впивался в спину. Девушка откинулась назад и почти легла на тюк с одеждой и провиантом, который был привязан сзади. Похоже, её кровный брат целиком принял на свои плечи заботу о своей новой сестре. По‑крайней мере отдувался он один, неся и девушку, и весь багаж.

Летели они на небольшой высоте над морем. Драконы решили не рисковать хрупким здоровьем человека и не подниматься слишком высоко. Хоть на девушке и была по их настоянию надета тёплая куртка, летели они все равно низко. Тёплый ветерок приятно обдувал лицо. На небе не было ни облачка, и синева разлилась повсюду, сливаясь на горизонте с лазурной гладью моря. Если бы не ветер и равномерные взмахи крыльев драконов, то возникало полное ощущение, что они висят застывшими силуэтами в царстве синего цвета. Внизу оно было чуть темнее с белыми гребешками волн, и зелёными проплешинами водорослей, а по бокам, впереди и над головой голубой цвет неба завораживал своей глубиной.

Первой остановкой оказался маленький безлюдный остров, практически полностью каменистый, не считая парочки деревьев и кустов. Риль терпеливо дождалась, когда её развяжут и снимут со спины дракона. На негнущихся ногах ‑ затекло всё, что только могло ‑ она прошествовала до ближайшего плоского камня и рухнула на него. Потом всё же взяла себя в руки, кряхтя, встала и проделала свою любимую ленивую разминку. На большее она была неспособна. А драконы суетились вовсю, потроша багаж и выкладывая на скатерть провиант. Девушка только головой покачала, и кто‑то ещё ворчал, что из‑за одной прожорливой девицы приходится тащить на себе столько еды! Нет у них совести. Совсем. Поглощают спокойно её же припасы. Она поспешила присоединиться к обедающим, а то так и голодной остаться можно. Через несколько минут последний кусок хлеба исчез во рту у Кэстирона. «Вот это аппетит! ‑ невольно восхитилась она, ‑ едят, как прожорливые… драконы. Ничего не скажешь».

Наверное, что‑то отразилось у неё на лице, так что Ластирран повернулся к ней и произнес: «Не волнуйся. Мы вечером рыбалку устроим. Угостим тебя запеченной рыбкой на углях».

‑ Я не волнуюсь, ‑ пожала плечами девушка, ‑ я и поголодать могу, если что.

‑ А вот про голодовку можешь забыть, на ближайшие пару дней точно, ‑ тут же влез Кэстирон, ‑ после исцеления тебе нужно усиленно питаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю