355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Боброва » Риль. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 15)
Риль. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:18

Текст книги "Риль. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Екатерина Боброва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

За поворотом показался коридор, ведущий в столовую, где они вчера ужинали втроем. Как‑то незаметно, девушка сама нашла обратную дорогу. Хотела уже шагнуть в комнату, но замерла на месте, прижалась к стене, стараясь слиться с камнем.

‑ Значит, в ловушку тебя привел этот странный запах, ‑ судя по голосу, Кэстирон пребывал в глубокой задумчивости.

‑ Да, я как учуял его на улице, совсем голову потерял, ‑ а вот в голосе Ластиррана слышалось сожаление и искреннее раскаянье. Хоть, осознает свою дурость, и то хорошо, ‑ сам попал в ловушку, как недолеток, да ещё и Риль за собой потянул.

‑ Хватит себя грызть, ‑ Зарран, похоже, не собирался церемониться с проштрафившимся драконом, ‑ прошлого не исправить, лучше думай о том, как исправить будущее. Девочку обижать я тебе не позволю, так и знай.

В ответ раздалось громкое и недовольное рычание. Что же, слышать правду от других всегда неприятней, чем озвучивать её самому.

‑ Можно взглянуть на мешок? ‑ поспешил разрядить обстановку целитель, ‑ как мило, со стороны мага, было позаботиться о его сохранности, иначе морская вода нам бы мало что оставила, ‑ Кэстирон помолчал, потом тяжко вздохнул, ‑ ты ‑ прав. Запах мне тоже знаком. А заклинания, наложенные на сей предмет, не оставляют сомнений ‑ здесь замешан кто‑то из наших.

‑ Да, запах знаком, но смутно. Мне не удалось вспомнить, где я с ним встречался. Значит, гости не при чем.

‑ Мне тоже, ‑ с сожалением ответил Кэстирон, ‑ может потом, что в голову придет. Но гостей исключать не будет, просто уберем в конец списка.

Риль еле слышно вздохнула: "Опять тайны! Непонятные гости ещё возникли, а говорят, что драконы не отличаются гостеприимством. Наглая ложь! Одни асхалуты чего стоят".

‑ И долго ты там будешь стену подпирать? ‑ в голосе Кэстирона звучала неприкрытая насмешка. Надо же, какая острота слуха! Хотя, скорее всего, её засекли с самого начала. Просто не стали обнаруживать раньше, ‑ завтрак, между прочим, остывает.

Пришлось выходить. Желудок радостно буркнул. Вчера без ужина, так хоть сегодня завтраком покормят!

Риль задрала подбородок, приняла невозмутимый вид и уверенным шагом вошла в столовую. Что делать шпиону, которого раскрыли? Правильно! Пытаться выдать собственный провал за тщательно разработанную операцию.

Под прицельными взглядами троих мужчин она молча прошествовала к свободному стулу, кивнула Заррану, улыбнулась Кэстирону, скользнула взглядом мимо Ластиррана ‑ они уже здоровались сегодня. Потом села, разгладила складки на платье, принялась внимательно изучать поверхность стола. Три вздоха были ей ответом. Риль почувствовала нарастающую злость ‑ нашли, понимаешь, жертву. Нечего её жалеть. Решение было её собственным и последствия разгребать ей самой.

В семье пространственных магов детей с детства приучали к самостоятельности. По‑другому ‑ никак. Маги редко работали группами, предпочитая одного, двух напарников или, с возрастом, ни одного. Одиночке проще затеряться в чужом мире. Женщины, правда, в основном работали в парах с мужьями, но и здесь были исключения, например, четвертый мир, где половина стран имела матриархальный строй. С сознательного возраста Риль, как и все дети, если проказничала, то, как будущий маг, должна была сама ликвидировать последствия, причиненных ею разрушений. Наказание для шалостей одно ‑ исправить соделанное. Очень быстро она научилась выбирать те хулиганства, последствия которых не перевешивали саму шалость.

Кэстирон поставил перед девушкой темно‑синюю миску, снял крышку ‑ каша, густая, рассыпчатая, а главное ‑ порция явно драконья.

‑ И чтобы съела все! ‑ приказал целитель. Риль бросила умоляющий взгляд на Заррана ‑ может, хоть он вступиться? Но асхалут перешел в лагерь противника, прибавив: "Риль, я лично прослежу, чтобы не осталось ни крошки. А то, эти подсовывают мне каких‑то бледных недокормышей. И как такая немочь будет гронна выкармливать? Да, тебя саму сначала подкормить нужно".

‑ Ах, ты…! ‑ про себя задохнулась от негодования Риль, но покорно взяла ложку. Трое на одну ‑ перебор, но спорить не время. Ей нужно ещё прояснить некоторые моменты, поэтому улыбаемся и машем ложкою, а попутно задаем нужные вопросы.

‑ Значит, в деле замешены драконы?

Все трое скривились, помрачнели. Этот вопрос, словно протухшая рыба, не забыть, не выкинуть ‑ вот он, лежит на столе. Даже, если убрать доказательство, запашок‑то останется.

‑ Да, ‑ выдохнул Кэстирон, ‑ поэтому в деле работает только семья. Доверять кому‑то ещё ‑опасно. Риль, пожалуйста, отнесись к этому серьезно. Чтобы без нас ‑ никуда. И никаких вылазок. Хватит. Вы мне сейчас оба нужны здесь.

Девушка аж задохнулась от неожиданности.

‑ Как никуда? А как же маг, его поиски? Здесь мы его явно не найдем!

‑ Мне жаль, Риль. Но в свете находки Ласти, нам сейчас важнее найти этого выродка. Не переживай, скорее всего, он выведет нас на твоего мага. Накроем обоих.

Предать своих ‑ я не представляю, кто на это мог пойти. А ведь Фэсти намекал нам на такой вариант. Я же первый от него отмахнулся.

‑ Да, ‑ вздохнул Ластирран, ‑ брат был прав, когда говорил, что маг не ставил ловушки. Это слишком расточительно, да и пол побережья незаметно не перекроешь. Нет, это была засада. А значит…

‑ Значит, кто‑то сдал ему маршруты передвижения драконов, ‑ закончила за него Риль, ‑ но ведь асхалуты тоже в курсе подобных вещей, и им проще контактировать с чужаками.

‑ Да, ‑ согласился Кэстирона, игнорируя возмущенное лицо Заррана, ‑ но здесь, ‑ и он ткнул пальцем в чёрный мешочек, ‑ здесь поработал кто‑то из наших. Чистое плетение, без примесей.

‑ Хм, ‑ Ластирран нахмурился, побарабанил пальцами по краю стола. На девушку он старался лишний раз не смотреть. Время, ей нужно время, чтобы привыкнуть и осознать произошедшее. Хватит, он и так наломал крыльев. Теперь нужно действовать аккуратно. Хотя, кого он обманывает? Он ей противен, омерзителен. Как можно надеяться на её прощение, после тех эмоций, что она на него выплеснула. Самый лучший вариант, это устраниться, дать ей свободу. Это единственное, что он может для неё сделать, после того, как приковал к себе цепью. ‑ Мне, кажется, что предателя нужно искать среди молодняка. Наши старейшины свои Гнезда только ради Совета покидают, а уж в город и подавно не выбираются, так что встретиться с чужаком шансов у них не много.

Зарран к Кэстироном кивнули, поддерживая идею дракона.

‑ Вы, что собираетесь наносить визит в каждое Гнездо и обнюхивать всех драконов? ‑ «удивилась» Риль. В ответ получила лишь раздраженные взгляды ‑ мол, раз такая умная, то предложи что‑нибудь получше. Но ведь это обнюхивание затянется до осени, да и сразу вызовет подозрение, ‑ нам нужно какое‑нибудь мероприятие, событие, где собираются молодые драконы. Может, вечеринки, фестиваль?

‑Осенний вылет? ‑ предложил целитель, ‑ а что? На него собираются почти все Гнезда. В этом году много перволеток. Кстати, и первый официальный вылет Гранты тоже.

‑ Не рано? ‑ вскинул бровь Ластирран, ‑ эх, даже не заметил, как она выросла.

‑ Но ведь это осень! ‑ простонала Риль, взъерошивая волосы жестом отчаянья.

‑ Тогда может гонки? ‑ осторожно предложил асхалут, и тут же пожалел о своём предложении. Два гневных взгляда буквально пригвоздили его к стулу.

‑ Что за гонки? ‑ оживилась Риль.

‑ Забудь! ‑ гаркнули уже втроем.

Девушка прищурилась ‑ наивные, её такими воплями не испугаешь.

‑ Когда? ‑ не отступилась она. Асхалут с виноватым видом тяжко вздохнул, а драконы отчетливо заскрежетали зубами. Драконы, одним словом, только и умеют, что рычать, да зубы показывать, а как до дела доходит, сразу ‑ забудь!

‑ Не можете вы просто так на гонках появиться, ‑ снизошел до пояснений Кэстирон, видя, что девушку не переубедить, ‑ тебя, Ласти, сразу на участие спровоцируют. Сам знаешь, кто в этот раз заявлен и метит в победителя.

‑ Эрльханц, ‑ выплюнул чужое имя дракон.

‑ Ни я, ни Зарран в гонках принять участие не можем. Это сразу же придаст им официальный статус. Фэсти сейчас занят, ему точно не до гонок, а вас я не отпущу. Даже если и выживите, то поражение дорого нам обойдется.

‑ А гонки очень сложные? ‑ осведомилась Риль, рисуя узор пальцем по столу.

‑ Сначала, гонки были лучшим вариантом для экзамена слетанности пар дракон‑асхалут. Потом мы пересели на гроннов, но гонки не исчезли. Они лишь перешли на нелегальное положение. Ежегодно кто‑нибудь калечится на них. И чаще всего гибнут, сама понимаешь, не драконы, ‑ Зарран горько усмехнулся. Риль сочувственно посмотрела на асхалута. Видно, что за своих подопечных он переживает по‑настоящему, как и все остальное тоже делает по‑ настоящему, без скрытых двойных и тройных смыслов. Молодец, смог удержать младших братьев на достойном положении, и с асхалутами хоть как‑то, но считаются.

‑ Значит, в гонках используют оба вида магии, ‑ задумчиво произнесла девушка.

‑ Да, в этом их особенность. Но, хватит о гонках. Лучше решим, что пока делать вот с этим, ‑ и Кэстирон указал на чёрный мешок, лежащий на столе.

‑ Заберу‑ка я его в лабораторию, ‑ поднялся Зарран, ‑ есть у меня пара толковых химиков, может, поймут, что это за дрянь.

‑ Почему твои, а не наши? ‑ вскинулся Ластирран.

‑ Потому, что если на эту гадость ловили драконов, то не стоит вам её исследовать. А маг её не опасался, раз хранил в обычном мешке.

‑ Но я не почуял никакой опасности, ‑ растерянно признался дракон, ‑ наоборот, запах приятный.

‑ Может быть, все может быть, ‑ Зарран скрылся за дверью. Следом, ушел и Кэстирон, сославшись на какое‑то дело.

‑ Ласти, а Ласти, ‑ дракон вздрогнул от ласкового голоса девушки. Так хищник приманивает жертву, ‑ ты же знаешь, я ‑ маг и очень люблю летать, а ты ‑ самый сильный и быстрый из драконов. Мы ‑ отличная пара!

Сильный и быстрый ответил недоверчивым взглядом, с опаской покосился на нежно улыбающуюся Риль. Хотя этот, почти оскал, сложно было принять за нежность.

‑ Что ты хочешь? ‑ глухо ответил Ластирран, без труда понимая, что сейчас он не может отказать девушке ни в чем. Отказ разрушит тот мост, который она начала строить. Пусть кривой и шаткий, но первая доска на него положена.

‑ Когда гонки?

‑ Через два дня. Но победить будет нелегко, почти невозможно. Пары тренируются годами, а у нас всего два дня.

‑ У нас уйдет ещё два дня впустую, ‑ жестко отрезала Риль, ‑ и нет другого быстрого пути, найти вашего предателя. Он там будет, я уверена. Что может толкнуть одного из вас на предательство, чего может ему не хватать в жизни? Он, скорее всего, молод, полон сил. Власть его привлекает, но не настолько, пока ему это скучно. Деньги, богатство или?

‑ Что‑то новое, ‑ задумчиво ответил Ластирран, ‑ маг купил его на что‑то.

‑ Если так, то предатель не пропускает ваших гонок. Там ты его найдешь. Мой нос, к сожалению, не отличается такой чуткостью.

‑ Я не могу, ‑ помотал головой дракон, словно, стряхивая с себя безумство, ‑ ты можешь погибнуть, я не могу рисковать твоею жизнью.

Риль недовольно нахмурилась. У неё только один шанс убедить братца участвовать в гонках. Пара дней и дракон придет в себя, и тогда о манипуляции можно забыть. Пока же чувство вины затуманивает его разум.

‑ Мы будем рисковать НАШИМИ жизнями, чтобы найти предателя ТВОЕГО народа, ‑ девушка била по самому слабому месту дракона ‑ долгу перед своими, ‑ Ты сможешь прочитать его память?

Риль раньше не интересовалась наличием подобных техник у драконов. В магистрате этим занимались несколько специалистов, каждый был на особом контроле, а сама техника чтения чужого сознания была запрещена к широкому распространению. Ластирран недовольно хмыкнул. Опять Риль задает ненужные вопросы.

‑Это не та проблема, о которой тебе нужно беспокоиться. Имя мага из его памяти, тебе сообщат.

Вот и чудненько. Ответив на её вопрос, дракон сам не заметил, как согласился с участием в гонках.

‑ Предлагаю посмотреть трассу и подготовиться.

Она склонила голову набок ‑ взгляд умильный, а в глубине глаз предостережение. Отказ окончательно убьет её доверие к нему, оставив только ненависть, а согласие ‑ может убить их самих. Дракон недовольно зарычал. Первый раз в жизни женщина ставила его перед столь трудным выбором.

‑ Учти, тренировать буду всерьез. Ещё пожалеешь, что согласилась, ‑ выдохнул он, наконец.


Глава 28.

Тарк спустился вниз. Там стало ещё более людно. Взгляд невольно зацепился за столик, притаившийся в углу. Небольшой, уютный, он был сплошь заставлен тарелочками, мисочками и тазиками с едой. В центре горделиво возвышалось большое блюдо с покрытыми золотистыми корочками кусками мяса. И за всем этим великолепием восседала одинокая мужская фигура, скрытая в тени. На свету мелькали только руки, облаченные в фиолетовые рукава рубашки. Руки методично опустошали содержимое тарелок. Тарк, заинтересовавшись, шагнул вперед, так, чтобы свет падал на лицо неизвестного. Желтоватый свет огромной люстры, висевшей в центре зала, высветил лицо Бонаса, сосредоточенно жующего истекающий соком пирожок. Тарк покачал головой, похоже, мэтр эти дни голодал, ишь, как челюсти работают, или у него просто драконий аппетит. По мирам много ходило баек, про чешуйчатых проглотов. Тарк даже перешел на магическое зрение ‑ нет, человек, но жрет, как настоящий дракон.

‑ Добрый вечер, Бонас.

‑ А, наш отважный, юный командир, ‑ благодушно улыбнулся маг, делая приглашающий жест, ‑ прошу, прошу. Составьте мне компанию.

‑ Спасибо, но я только что поужинал с ребятами.

‑ Понимаю, команда, единый дух, так сказать. Как продвигается ваше расследование?

‑ А ваше? ‑ ответил вопросом на вопрос командир.

‑ Мое? ‑ хмыкнул маг, раздосадованный инициативой Тарка, потом недобро прищурился, ‑ в Элькаруте, городе драконов, ходит много разных слухов. Говорят о новой игрушке, что ящерицы притащили издалека. Гнездо Рэгирмаф с ней носится. Зачем она им, нетрудно догадаться, только не знаю, кто на неё претендует, только лишь младший или все трое?

‑ Откуда такие подробности, мэтр? ‑ сузив глаза, обманчиво спокойным тоном произнес Тарк.

‑ Я же не спрашиваю вас, лейсер, почему семья до сих пор не в курсе судьбы драконьей любимицы? Поиски младшей семьи Ласар ведь ещё не прекращены. Как же зовут эту милую крошку? Эрилиэлла? Точно, Эрилиэлла. Забавное имя, не правда ли?

Тарк сжал зубы так, что челюсти заныли. Н‑да, маг ‑ не дурак. Быстро же он Риль вычислил. С каким удовольствием он макнул бы этого уважаемого мэтра мордой вон в ту коричневую мисочку с соусом. Пренебрежительное отношение к себе, Тарк готов сносить, лишь бы от присутствия Бонаса был толк. Пусть хоть как изгаляется, но работает. А вот пошлые намеки в отношении Риль ‑ это уже слишком.

‑ Боюсь, мэтр, вы слишком увлекаетесь женщинами и сплетнями.

‑ А вы, мосповцы, как обычно, слишком много на себя берете! Решили сыграть с ящерицами в их игру? Боюсь, вас ждёт сплошное разочарование. Девчонку вам не вытащить, даже если выполните все их условия. Эти никогда не отпускают свою добычу, инстинкты, знаете ли. А поиграть любят.

Бонас откинулся на спинку стула, сделал глоток хмеля из кружки. Раздражение на его лице сменилось насмешливым выражением. Так смотрят на несмышленого щенка, влезшего по своей дурости на птичий двор, и не замечающего петуха, который уже подкрадывается сзади.

‑ Ах, да, у вас же в отряде её брат. «Своих не бросают» ‑ таков, кажется, ваш глупый лозунг? Очнитесь, лейсер, девице сейчас гораздо приятнее, чем нам. Потащите домой против её воли?

‑ А вот это, как вы правильно заметили, решать мне. Может ещё, что полезного скажете?

Бонас пожал плечами, мол, что с дурака возьмешь. Упрямый, но глупый.

‑ Еще, так ещё. Неспокойно в городе. Гнезда последние несколько месяцев гудят, как растревоженные ульи. Уж не знаю, на какую занозу сели эти чешуйчатые, да только носятся, словно им под хвост перца насыпали. В город лучше не соваться. Так что я рекомендую операцию свернуть. Здесь мы все равно ничего не найдем, а там работать невозможно.

Бонас встал, разминая затекшую шею.

‑ Я так понимаю, помощи от вас ждать бесполезно, ‑ Тарк тоже встал.

‑ А я так понимаю, что это не мое дело вытаскивать влюбленных дурочек из чужих постелей. Магистрату, я так и быть, докладывать пока не буду. Хотите играть ‑ играйте, но не портите мне, хм, командировку. Да, и не забудьте пригласить на крестины драконят. Люблю, детей, знаете ли, ‑ и уже уходя, бросил через плечо, ‑ я рад, что девчонка осталась жива. Поверь, командир, драконы не самый худший вариант для неё.

Тарк сел, точнее рухнул обратно на стул. Сволочь! Он стиснул зубы, понимая, что надо успокоиться. Профессиональная сволочь однако, дело своё знает хорошо. Быстро сложил два плюс два, и пришел к верному выводу. И Тарк с ним бы согласился, не встреть он тогда девушку на скалах. Что‑то не сходится в этой картинке. Эх, Риль, Риль, твое молчание обходится слишком дорого.

Рука сама потянулась к пузатому стеклянному кувшину, обтерла запотевший край. Чистый стакан удачно оказался на столе. Тарк налил ледяной воды, добавил сахар и наложил запрещенное к применению, но очень полезное в таких вот случаях заклинание. Выпил залпом, не почувствовав ни вкуса, ни крепости напитка. Налил ещё, до краев. Хмель здесь варили хороший, густой, но сейчас ему требовалось что‑то покрепче местного напитка. Тихий голос отвлек мосповца от сотворения второй порции.

‑ Прошу прощения, что отрываю вас от, э‑ммм, важного дела, но я бы хотел с вами кое‑что обсудить.

Тарк поднял голову. Перед ним, неловко переминаясь, стоял Асканье. Серый, помятый плащ был небрежно наброшен на плечи, из‑под него выглядывала когда‑то белая, а теперь серая, под цвет плаща рубашка, чёрные брюки смотрелись бы неплохо, если бы не пятно на левой брючине. Да и сам мэтр имел соответствующий вид ‑ взлохмаченные чёрные волосы забраны в хвост, над бровью поселилось очаровательное зеленое пятнышко, а около левого уха виднелось ещё одно. Асканье явно нервничал и в шумной обстановке таверны чувствовал себя неуютно. Похоже, лишь чувство голода заставило мэтра оторваться от своих исследований и спуститься вниз. Все эти дни он практически не покидал свою комнату, лишь изредка отлучаясь в город. Тарк махнул рукой: «Присаживайтесь».

‑ Благодарю, ‑ мэтр осторожно опустился на стул, занимая место своего коллеги, ‑ я вижу, вы расстроены. А, так как на лестнице я столкнулся с Бонасом, то смею предположить, разговор был не из приятных.

Тарк лишь кивнул, скривился и потянулся к стакану.

‑ Позвольте мне, ‑ неожиданно предложил мэтр. Дождавшись кивка, сотворил заклинание, немного изменив классическую структуру, ‑ прошу. Мой собственный рецепт, так сказать.

Тарк осторожно сделал глоток. Хм, интересное сочетание. Обжигающая свежесть скрывала под собой крепость напитка, спирт не чувствовался совсем. Ледяная волна проскользнула внутрь, бодря и освежая, и лишь достигнув желудка, отозвалась приятным теплом.

‑ Неплохо, очень даже неплохо, ‑ Тарк приветственно поднял стакан, оценивая мастерство Асканьи по наивысшему уровню, отпил залпом половину ‑ хорош! ‑ Рецептом не поделитесь?

‑ Конечно, конечно, ‑ закивал маг, ‑ ничего сложного, немного экстракта мяты, ментола. Ну, и кое‑что ещё по мелочи. Я всегда с собой заготовочку ношу. Сделаю вам потом копию.

‑ Буду весьма признателен, ‑ улыбнулся Тарк, ‑ но вы ведь здесь не для этого?

‑ Нет, увы, нет, ‑ вздохнул мэтр, рассеянно схватил со стола веточку зелени, когда‑то украшавшую салат, положил её в рот, пожевал, скривился, ‑ не уверен, что вам будут интересны мои исследования, но может вы найдете их в чём‑то полезными. Хотя, должен признать, данные не совсем точны. всё‑таки этот мир мало наблюдаем из‑за слишком большого ареала драконов, и естественно, из‑за своей удаленности. Но мне удалось добыть кое‑какие статистические данные и сравнить с текущими замерами. Так вот высокая линейная амплитуда, на фоне обще‑возросшей напряженности и характерных фазовых аберраций пятого и восьмого порядка позволяет судить о повышенной активности интересующих нас субъектов.

‑ Э‑э‑э, ‑ Тарк заглянул в стакан, надеясь отыскать там шифр к прозвучавшей бессмыслице, но, увы, прозрачная жидкость продемонстрировала лишь дно стеклянной посудины, ‑ нельзя ли попроще, уважаемый Асканье.

‑ Ах, ну, да, ‑ маг виновато поглядел на мосповца, захватил кусочек сыра с тарелки и отправил его в рот, прислушался к своим ощущениям, удовлетворенно кивнул, ‑ если в двух словах, то общая напряженность энергетических полей в данном регионе в несколько раз выше, чем два года назад, когда производились последние замеры.

‑ И? ‑ поднял брови Тарк.

‑ Вы знаете, как работают драконологи? ‑ неожиданно спросил маг.

‑ В общих чертах, ‑ признался Тарк.

‑ Представьте, что за вашей спиной вон тот тип, который уже не различает где стол, а где стул уронил свой стакан, а вон та милая служанка быстро смела осколки с пола. Обернувшись, вы не поймете, что именно там произошло, так как глаз на спине у вас нет. Но, если присмотреться ‑ на полу осталось пятно от пролившейся жидкости, а в ней, уверен, можно найти мельчайшие частицы стекла. Вывод сделаете сами.

Таков принцип и нашей работы. Мы не видит драконью магию, как и они нашу, но магия, какого бы типа она ни была, не исчезает бесследно. Природа, как губка, впитывает лишнее, восполняет потраченное. Вот такие аномалии мы и ищем. А здесь сложилась очень интересная аномалия. Я бы сказал, что фон этого мира по своей активности сейчас напоминает фон третьего или даже второго.

‑ Так может, кто‑то из наших зачастил сюда, не совсем санкционировано. Хотя мы сканировали пространство, следов от порталов обнаружить не удалось. Так, парочка старых и все.

‑ Мой юный друг, уж позвольте я так, без церемоний, когда я говорил аномалия, я имел в виду активность от многих порталов, действительно многих. Одним или парочкой магов тут дело не объяснишь. К тому же, кто вам сказал, что речь идет о наших порталах? Вы знаете, что мы придерживаемся более широких взглядов на наших крылатых соседей?

‑ При всем моем уважении, мэтр, не пытайтесь убедить меня, что эти ящерицы способны ходить по мирам. Да из них маги, как простите меня, из вас дракон.

‑ Согласен, ‑ Асканье наклонил голову, ‑ но что вы знаете о двух обличиях драконах?

‑ Они вроде умеют становиться людьми, чтобы удобнее было с человеческими девушками в постели кувыркаться.

‑ Увы, вы разделяете всеобщее заблуждение. Не все так просто. Нам ни разу не удалось застать дракона в человеческом облике, если только он сам не хотел, чтобы его заметили. А иллюзия, мой друг, требует больших затрат и неплохой концентрации. Смею предположить, что в человеческом облике магия у них более развита, чем в драконьем. А если допустить, что развита она хорошо, то порталы неплохо укладываются в эту схему.

‑ Бред, ‑ помотал головой мосповец.

‑ Тогда как вы объясните наличие драконов только в трех из семи мирах?

‑ Волей Создателя? ‑ неуверенно ответил Тарк.

‑ Молодой человек, я очень рад вашей вере в Создателя, похвально знаете, в вашем возрасте и положении задумываться о подобном, но не стоит путать волю и пути её исполнения. Вы можете верить, что в эту таверну попали по воле Создателя, но пришли сюда своими собственными ногами. Я понятно излагаю мысль?

‑ Вполне, ‑ Тарк залпом осушил стакан, с сожалением отставил пустую посудину в сторону, все, хватит, достаточно. У него и так от идей мэтра в голове полный хаос. Знал ведь, что драконологи не только прожорливы, но ещё и немного больны на голову. Поверить в то, что ящерицы могут гулять по мирам ‑ до такого бреда надо ещё стакана три выпить, а то и четыре.

‑ Спасибо, Асканье, я вас услышал. Было занимательно. Большего пока обещать не могу. Сами, понимается, ваш подход несколько, гм, нетрадиционен.

‑ Благодарю, мало, кто выслушивает эти идеи до конца. Вы далеко пойдете, лейсер, ‑ маг поднялся, кинул полный сожаления взгляд на стол ‑ столько еды ещё оставалась в тарелках!

‑ Подождите, ‑ окликнул его Тарк, ‑ вы не знаете, где сейчас Хирано?

‑ Нет, ‑ покачал головой Асканье, ‑ последний раз я видел его вчера днем. Он торопился в город, и был чем‑то очень озабочен. Доброй ночи, лейсер.

Тарк остался за столом в одиночестве. Брезгливо отодвинул от себя грязную тарелку. Да, подкинули ему помощников. Бонас умный, конечно, но та ещё сволочь, схлопни его портал. Вежливо послал всех. От дела отошел, зараза, и магистрат ему теперь не указ. Нет, конечно, указ, но только тогда вся ситуация с Риль будет предана огласке. А ему очень хочется оградить эту смелую малявку от пересудов.

Асканье большая умница, но целиком поглощен поиском своих аномалий, да и эти его идеи… мозгодробительные, одним словом. Хирано ‑ самая темная фигура из всех и самая подозрительная. Неизвестно где пропадает. Точнее, где он пропадал вчера ночью известно, но больше ничего, одни догадки. Да и верить ему пока нельзя. Подозрительный он, хотя по виду мужик ничего. Работает всегда четко, а что нелюдим, так у каждого свои недостатки. Но поговорить с ним нужно. Как только соизволит появиться. Без веских оснований, давать команду на розыск Хирано он не имеет право. Хоть Тарка и назначили старшим, но драконологи не в его подчинении. Они приданы для усиления команды, и на основании их консультаций и глубоких выводов мосповцы должны работать, в теории.

От раздумий его отвлек звон разбившегося стекла, неразборчивое, пьяно‑протяжное бормотание и быстрый перестук каблучков служанки. Тарк замер, а когда оглянулся, то увидел лишь мужчину, раскачивающегося около стола, да темную лужу на полу. Нехороший холодок пополз по спине мосповца.


На тренировку Риль с Ласти собирались отправиться вечером, на закате. Днем, как пояснил Ластирран, там было слишком драконно, а вот к вечеру им никто не помешает осмотреть трассу и может даже пройти её разок. Пока ей выдали объемное изображение трассы для детального изучения, видимо, надеясь, что она впечатлится, испугается и бросит эту идею участвовать в гонках. Риль впечатлилась до замирания сердца, подрагивания кончиков пальцев и азартному блеску в глазах.

Тот, кто придумывал эту трассу, был явно мастером своего дела. Дорога вначале петляла между острых скал, тесных и мрачных ущелий, потом дважды ныряла в темные пещеры, затем по водопаду спускалась под воду горного озера, оттуда по узкому проходу вырывалась на океанские просторы и по финишной прямой заканчивалась на небольшом почти круглом островке.

Как объяснили Риль, каждый год на трассе обновляли заклинания. Какие‑то, самые удачные, повторялись из года в год, просто меняли своё местоположение, но организаторы гонок обязательно добавляли что‑нибудь новенькое, неожиданное и коварное. Как результат ‑ до финиша долетали далеко не все.


Портал мгновенно перенес их на побережье. Соленый ветер взметнул волосы, попытался пробраться за шиворот, но Риль плотно запахнула куртку. Она была экипирована для полёта, и жалкий бриз ей не страшен. Впереди скорость, упругий ветер, обжигающий холод и будоражащий душу страх. Полный восторг!

На трассе и, правда, было почти пустынно. Лишь высоко в небе кружился темный силуэт. Риль обернулась к Ластиррану ‑ почему он медлит, не оборачивается? Пора бы приступать к тренировочному полёту. Солнце не будет стоять вечно над горизонтом.

Сейчас они поменялись местами. Риль ‑ плотно закрытая щитами, ни один всплеск эмоций не проскочит и полностью раскрытый дракон. Для неё. Потянись и вот он ‑ весь, как на ладони. Вот только стоит ли? Готова она получить ответы на свои вопросы и сомнения? Надо ли ей все это сейчас, когда будущее неясно, словно лик луны днем.

Дракон окинул водную гладь, шагнул к девушке, ещё шаг, ещё, вот он уже совсем рядом, а теплое дыхание волнующе касается щеки.

‑ Готова, моя маленькая асхалут?

‑ И не надейся, не откажусь.

‑ Неужели? ‑ шепот стал жарче. Дракон убрал прядь с её лица, аккуратно заправил за ухо, ‑ знаешь, моя храбрая Риль, что в гонке не просто так участвуют асхалуты. Как минимум, половина заклинаний содержит оба вида магии. Чтобы их обойти или закрыться, паре требуется стать единым целым. Я должен не просто видеть твоими глазами, нет, ‑ он наклонился совсем близко, одна рука скользнула на талию, вторая прошлась вдоль позвоночника. Даже сквозь толстую куртку Риль ощущала тепло от его ладоней, ‑ мы должны стать единым целым, ты и я. Твой источник будет моим, а мои крылья станут твоими. Твоя магия и моя сила, мы победим, я уверен. Если, конечно, ты согласна, ‑ добавил он, чуть отстранившись. В последних словах промелькнула горькая ирония.

Риль сглотнула, вдохнула, жаль, переносица сейчас недоступна, не потереть, ‑ она ею почти уткнулась в плечо дракона, а решение нужно принять немедленно. И решение не простое. Полное слияние сознаний ‑ вот, что ей предлагают. Кто бы ещё заранее ей все объяснил, никогда бы сюда не сунулась. Ну, его, этого предателя. Наверняка, есть другой способ его поймать. Решиться открыть всю себя этой ящерице, нет, это слишком, даже для неё. Она не переживет, если этот чешуйчатый нахал станет обладателем её чувств, эмоций. Ведь в его чувствах к ней Риль абсолютно не уверена, так что об откровенности не может идти и речи.


Глава 29.

По нервам скользнула волна жара, короткая, длящаяся лишь секунды, но такая знакомая. Совсем рядом кто‑то менял облик. Ластирран напрягся, почуяв собрата.

‑ Значит, слухи не обманывают, ты, действительно нашел себе асхалута, ‑ низкий приятный голос раздался за спиной у девушки. Ластирран мгновенно развернул Риль лицом к говорившему, но не отпустил, а лишь крепче прижал к себе. На скале стояли двое. Один ‑ типичный дракон, высокий, мускулистый, рыжие волосы собраны в косу, сложного плетения, чёрный кожаный костюм плотно обтягивает рельеф тела, второй…., второй ‑ просто человек, чуть старше Риль, невысокий, соломенные волосы торчат в разные стороны. Симпатичный, но все портит надменное выражение лица, явно со старшего брата скопированное.

‑ И тебе попутного ветра, Альфар, ‑ спокойным тоном ответил Ластирран, а вот рыжеволосый не остался нейтрален, побелел. Люди от гнева обычно краснеют, а вот драконы теряют свой коричневый оттенок кожи, становясь бледнокожими, а в глазах…, в них разгорается пламя гнева, яростное, жадное, всепоглощающее.

‑ Неужели ни одна из наших самок не обратила на тебя своего внимания? Решил поразвлечься с человеческой? А она ничего, только зачем делать из неё асхалута или одного раза в постели было маловато?

‑ А ты не можешь представить, что женщина нужна для чего‑то другого? ‑ выдохнул дракон над её плечом. Риль еле сдержалась, чтобы не поморщиться ‑ дыхание было обжигающим. Она даже глаза скосила в сторону ‑ не дымится ли куртка, а то вон как жаром пышет, чуть ли не искры изо рта летят. Дракон так плотно прижал её к себе, что девушка еле дышала. Рыжеволосый смотрел сквозь неё, неприятно, но терпимо. Чего уж тут обижаться ‑ она всего лишь человек. А вот асхалут буквально не сводил с неё глаз. И взгляд, такой липкий, наглый, словно она уже перед ним разделась и готова на все. Мерзость! Риль перевела взгляд на дракона. Тот, по крайней мере, не пожирал её глазами, нет, он просто её не замечал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю