355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ефрем Язовицкий » Говорите правильно. Эстетика речи » Текст книги (страница 15)
Говорите правильно. Эстетика речи
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:16

Текст книги "Говорите правильно. Эстетика речи"


Автор книги: Ефрем Язовицкий


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

2. Хорошая публичная речь должна быть абсолютно грамотной как в области произношения, так и в области грамматического выражения мысли.

3. Хорошая публичная речь меньше всего похожа на декламацию, высшее ее качество – непринужденный разговор (беседа) со слушателями на интересную животрепещущую тему.

4. Важнейшая особенность публичной речи – тесный контакт (общение) со слушателями, желание поделиться с ними своими мыслями и соображениями.

5. Хорошая публичная речь не может быть хаотичной. Она должна быть последовательной, разумной и прекрасной во всех отношениях.

6. Овладевая искусством речи, надо помнить, что научиться можно не только правильному произношению, но и правильному, упорядоченному мышлению,

7. Упорство, настойчивость и терпение – вот что прежде всего необходимо начинающему оратору.

8. Тема выступления обязательно должна быть интересной для вас и для ваших слушателей.

9. Готовясь к выступлению, прочтите не одну статью, а несколько, сопоставьте между собой точки зрения различных авторов. Побеседуйте с учителем или с окружающими вас людьми. Используйте, если зто необходимо, словари и справочники.

10. Составьте ясный и стройный план речи.

11. Не стремитесь блеснуть своими знаниями, избегайте лишних подробностей и доказательств – берите для речи только самое существенное.

12. Избегайте скачков и пропусков, договаривайте мысль до конца.

13. Заботьтесь о внешней стороне речи. Не увлекайтесь жестикуляцией. Говорите не торопясь.

14. Развивайте свои голосовые данные. Упражняйте и совершенствуйте речевой аппарат. Добивайтесь отчетливой и ясной дикции.

15. Пользуйтесь случаем послушать хорошего оратора.

16. Упражняйтесь в произнесении речей на самые разнообразные темы».

Об употреблении фразеологических оборотов, крылатых слов и пословиц

Кому не приходилось встречаться при синтаксическом разборе с неожиданными трудностями, возникающими из– за того, что членов предложения в разбираемом тексте меньше, чем слов.

Например, в предложении ...Хорошо поют так что песня за душу берет словосочетание за душу берет является сказуемым придаточного предложения, а в предложении Он живет у черта на куличках выражение у черта на куличках выступает в качестве обстоятельства. Таких словосочетаний, представляющих собой единый член предложения, в русском языке очень много.

Большая часть этих словосочетаний составляет группу так называемых фразеологических сращений, то есть таких выражений, смысл которых не зависит от лексического значения слов, входящих в его состав. Вот некоторые из таких фразеологических сращений: диву даться, попасть впросак, сломя голову, вверх тормашками, дать маху, съесть собаку, петь Лазаря, ни с того ни с сего, сесть в калошу, как пить дать, набить руку, то и дело, почем зря.

Фразеологические сращения называют еще идиомами от греческого слова idios – «странный», «необыкновенный», «своеобразный». Это своеобразие фразеологических сращений заключается в том, что их невозможно перевести дословно на какой-нибудь другой язык. Например, одну и ту же общую мысль «остаться с кем-нибудь наедине» русский выразит идиомой с глазу на глаз, англичанин– face to face (лицо к лицу), француз – tête à tête (голова к голове), а немец – unter vier Augen (между четырех глаз).

Кроме фразеологических сращений, в русском языке существует многочисленная группа так называемых фразеологических единств – связанных словосочетаний, являющихся образными выражениями, смысл которых может быть выведен из значений отдельных слов, входящих в это сочетание.

Чтобы понять разницу между фразеологическими сращениями и фразеологическими единствами, возьмем два выражения: дать стрекача и смотать удочки. Оба они имеют примерно одно и то же значение – быстро уйти или убежать откуда-нибудь. Но если смысл выражения дать стрекача не зависит от значения слов, которые входят в него (никто не знает, что такое стрекач и почему «дать» его значит убежать), то смысл выражения смотать удочки зависит от каждого входящего в него слова (удочки сматывают рыболовы перед тем, как уйти домой).

Вот примеры распространенных фразеологических единств: согнуть в бараний рог, ложка дегтя в бочке меда, дать по рукам, попасть не в бровь, а в глаз, выносить сор из избы, плыть по течению, загребать жар чужими руками, переливать из пустого в порожнее, делать из мухи слона, шевелить мозгами, не ударить лицом в грязь, брать быка за рога, еле-еле душа в теле, кровь с молоком, за пояс заткнуть, первая ласточка, держать камень за пазухой, хлопот полон рот, ни слуху ни духу.

Особую группу в современном русском языке представляют фразеологические сочетания, то есть такие соединения слов, в которых одно из них связано (не свободно) в своем употреблении и встречается только в данном обороте (или в двух трех близких по смыслу оборотах).

Так, выражение разинуть рот состоит из двух самостоятельных слов. Каждое из этих слов имеет свое особое лексическое значение и является отдельным членом предложения. А между тем только одно из них (слово рот) может свободно употребляться в речи, то есть входить в другие (свободные) словосочетания: большой рот, красивый рот, полный рот, рот скривился и др. Слово же разинуть строго ограничено в возможности сочетаться с другими словами и употребляется только в выражениях разинуть рот и разинуть пасть.

Фразеологические сочетания такого рода широко известны, их знают буквально все говорящие на русском языке (вороной конь, карие глаза, перочинный нож, плакучая ива, сиплый голос, щекотливый вопрос, закадычный друг, таращить глаза, отказаться наотрез, плакать навзрыд).

Употребляя фразеологические обороты (сращения, единства), мы стремимся сделать нашу речь более меткой, образной и эмоциональной. И надо сказать, что фразеологические обороты с успехом выполняют эту свою стилистическую функцию. Мы пользуемся ими:

1. В целях широкого обобщения тех или иных явлений окружающей жизни: играть с огнем (рискованные действия), бронированный кулак (военная мощь), вставлять палки в колеса (создавать препятствия), вырвать с корнем (окончательно уничтожить), строить воздушные замки (неосуществимые планы), золотой дождь (неожиданное и быстрое обогащение), поднять на щит (вознести высоко).

2. В целях эмоционального (экспрессивного) выражения мысли: гигантские шаги (большие успехи за короткий срок), кровавая баня (кровопролитие), вопрос жизни и смерти (дело исключительной важности), ни рыба ни мясо (безликий, безвольный человек), ни к селу ни к городу (не к месту), медовые речи (льстивые слова), задняя мысль (скрытая, тайная).

3. В целях придания нашей речи живости (образности): медвежий угол (захолустье), мертвая тишина (ничем не нарушаемая), орлиный нос (с горбинкой), куриная память (плохая), смешать с грязью (оклеветать), закинуть удочку (нащупать почву).

4. В целях придания речи оттенка иронии или насмешки: отставной козы барабанщик (потерявший авторитет, общественное положение), маменькины сынки (изнеженные люди), кот наплакал (очень мало), держать нос по ветру (приноравливаться), филькина грамота (пустой, поддельный документ). Некоторым фразеологическим оборотам присущи тонкие (скрытые) возможности, позволяющие использовать их для создания словесных шуток (каламбуров), сатирических и юмористических характеристик. Наибольшими возможностями здесь обладают фразеологические единства. Эти образные выражения большой впечатляющей силы помогают более точно и ярко передавать мысли, чувства, отношения.

Особую меткость и выразительность нашей речи придают вовремя и к месту употребляемые крылатые слова. Напоминая о замечательной мысли, воскрешая в памяти важные обстоятельства, интересные факты, они дают нам возможность заменять пространные объяснения кратким выразительным предложением или сочетанием.

Так, например, вместо того чтобы долго и пространно объяснять, что кто-то потратил уйму времени и сил на решение немудреной и легкой задачи, мы говорим словами Крылова: «А ларчик просто открывался».

В другом случае, желая сказать о смертельной опасности, нависшей над кем-либо, мы говорим: над головой его повис дамоклов меч. Употребляя это крылатое выражение, мы имеем в виду известную историю о том, как один из приближенных сиракузского тирана Дионисия, по имени Дамокл, стал с завистью говорить о своем повелителе, считая его самым счастливым человеком на свете. Чтобы проучить завистника, Дионисий пригласил его на пир и усадил на свое место. В самый разгар веселья Дамокл взглянул вверх и увидел, что над головой его висит подвешенный на конском волосе тяжелый меч, символизирующий смертельную опасность, которой властитель подвергался ежеминутно.

Само название крылатые слова восходит к полулегендарному древнегреческому поэту Гомеру, жизнь и творчество которого относят примерно к XII—VIII вв. до нашей эры. В поэмах Гомера «Илиада» и «Одиссея» это название встречается много раз («Он крылатое слово промолвил... Голос возвысил и бросил крылатое слово... Между собой обменялись словами крылатыми тихо»). С течением времени гомеровское выражение крылатые слова приобрело значение термина и стало употребляться в языкознании и стилистике языка. Им стали обозначать краткие цитаты, образные выражения, вошедшие в нашу речь из литературных произведений, изречения исторических лиц, а также имена мифологических и литературных героев, сделавшиеся нарицательными. По глубокому замечанию Владимира Ильича Ленина, крылатые слова «с удивительной меткостью выражают сущность довольно сложных явлений». И в этом их особое назначение, особый смысл. В первой главе уже говорилось о том, что, употребляя фразеологические обороты и крылатые слова, надо соблюдать чувство меры. Здесь же необходимо сказать еще и о другом. Существует мнение, что говорящий, используя в речи тот или иной оборот или крылатое слово, не обязан, не должен знать его этимологию (историю возникновения и развития). С этим мнением можно согласиться, имея в виду фразеологические обороты и крылатые выражения, первоначальный смысл слов и частей, из которых они состоят, давным-давно выветрился из памяти людей (например, попасть впросак, бить баклуши, навострил лыжи, в три погибели и т. д.).

Однако существует немало фразеологических оборотов и крылатых слов, этимологическое значение которых говорящий должен знать и при случае уметь объяснить его своим слушателям. В самом деле, как можно употреблять в речи такие крылатые слова, как ахиллесова пята, геркулесовы столпы, пиррова победа, квасной патриотизм, желтая пресса и т. п., не зная значения каждого входящего в них слова? Ведь если бы нашелся такой оратор, то его бы наверняка высмеяла любая аудитория. Так, было, например, на одном собрании, где выступающий, желая похвалить футболистов, сказал: «Благодаря великолепной. технике, выдержке и дисциплине они добились поистине пирровой победы!!!»

Наряду с фразеологическими оборотами и крылатыми словами, к метким образным суждениям принадлежат также пословицы и поговорки, представляющие собою один из самых древних видов народного творчества. Создавая пословицы и поговорки, осуждающие несправедливость, социальное неравенство, гнет и насилие, народ зачастую выражал в них чувство гневного протеста и готовность к борьбе за лучшее будущее. В пословицах и поговорках нашла свое отражение любовь народа к созидательному труду и ко всему, что сопровождает этот труд: к сноровке, к сообразительности, к таланту. В них с особой силой выражается отношение народа к таким достоинствам человеческого характера, как душевная отзывчивость, аккуратность, бескорыстие, честность, смелость, любовь к семье. Наряду с этим, в них бичуются лень, разгильдяйство, суеверие, религиозные предрассудки и многие другие отрицательные явления.

В пословицах и поговорках, созданных после Великой Октябрьской социалистической революции, как в капле воды, отразилась любовь народа к Родине, к Коммунистической партии.

Между пословицами и поговорками имеется существенное различие. Пословица – это завершенная мысль, законченное образное суждение. Поговорка – часть мысли, элемент суждения, оборот речи. Русский фольклорист В. И. Даль в предисловии к своему сборнику пословиц пишет: «Поговорка, по народному же определению, цветочек, а пословица ягодка; и это верно. Поговорка – окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения, но без притчи, без суждения, без заключения и применения; то есть первая половина пословицы...». Не считай недруга овцою – поговорка; не считай недруга овцою – считай волком – пословица; на чужбине, словно в домовине – поговорка; на чужбине, словно в домовине, – и одиноко, и немо – пословица. Иногда достаточно одним словом обобщить поговорку, и она превращается в пословицу, например, выражение не балуйся с медведем считается поговоркой, но если добавить к нему обобщающее суждение задавит, то поговорка станет пословицей (не балуйся с медведем – задавит). С другой стороны, пословица держи порох сухим – будешь непобедим, содержащая в себе обобщающее суждение, превратится в поговорку, если ее применить к какому-нибудь отдельному случаю, например: чтобы враг не застал тебя врасплох, держи порох сухим.

Пословицы и поговорки – незаменимый вспомогательный материал для любого высказывания. Многозначность, присущее им типическое обобщение, образное пояснение множества аналогичных явлений позволяют говорящему метко и точно охарактеризовать человеческий поступок, событие или явление, устанавливая моментальную связь между ними и поэтическим определением, высказанным в пословице.

«...Пословицы и поговорки образцово формируют весь жизненный, социально-исторический опыт трудового народа», – писал А. М. Горький.

«Умелое, быстрое употребление пословицы и поговорки, – говорит М. А. Рыбникова, – свидетельствует о находчивости, об остром уме. Говорить пословицами вовсе не значит владеть ими во множестве, главное уметь вводить их в оборот.

Пословица вставляется в живую речь и резко в ней выделяется – выделяется сконцентрированной в художественном образе мыслью, выделяется ладностью и звучностью. Пословица – это художественное произведение, полноценное по смыслу и по форме».

В этой главе раскрывается смысл некоторых часто употребляемых крылатых слов и выражений, даются рекомендации по правильному их употреблению и приводятся некоторые русские пословицы и поговорки.

Крылатые слова
Альфа и омега

Альфа и омега – первая и последняя буквы греческой азбуки. Выражение в переносном смысле обозначает начало и конец какого-нибудь дела. Возникло оно из библейских сказаний и встречается поэтому во многих языках и у многих народов. Его часто употребляют в своих произведениях классики русской литературы, публицисты и критики: «Вот вам альфа и омега, начало и конец всех дел...» (Глеб Успенский). В некоторых случаях выражение альфа и омега употребляется в виде обобщающего понятия, включающего в себя все, что можно приписать какому-нибудь человеку или явлению:

 
О, друг! ты альфа и омега
Любви возвышенной моей!
 
(Языков)
Аннибалова клятва

Аннибáл (Ганнибал), сын карфагенского полководца Гамилькара Барки, живший в III – II вв. до н. э. Когда Ганнибалу было десять лет, он по настоянию своего отца поклялся, что всю жизнь будет бороться с римлянами, превратившими Карфаген в свою колонию. Рассказывая об этом, Полúбий и другие древние историки сообщают, что Ганнибал свято выполнил данную отцу клятву, совершив ряд замечательных походов, в том числе и знаменитый переход через Альпы и Пиренеи, принесший ему ряд блистательных побед над римлянами. С тех пор выражение аннибáлова клятва стало употребляться в переносном смысле, означая непоколебимую решимость бороться с кем-либо или против чего-либо до конца жизни.

Антей

В мифах классической древности повествуется о том, что жил некогда могучий непобедимый гигант Антéй, сын бога морей Посейдóна и богини земля Гéи. Мать Антея воспитала в нем горячую любовь к родной земле и внушила ему мысль о том, что до тех пор, пока он будет касаться земли, никто в мире не сможет победить его. И действительно. Всякий раз, когда Антей чувствовал усталость или неуверенность в борьбе с врагом, он касался матери-земли, получал от нее новые силы и становился непобедимым. Но однажды он повстречал Герáкла (Геркулéса), с которым тотчас же вступил в единоборство. Геракл долго боролся с Антеем, несколько раз валил его на землю, но от этого у Антея только прибавлялось силы. Тогда Геракл могучим рывком оторвал Антея от земли, поднял его высоко и задушил. Образом Антея пользуются в тех случаях, когда говорят о силе, которой обладает человек, тесно связанный с родным народом, с родной землей.

Аргонавты

Когда речь заходит об отважных мореплавателях, о смелых путешественниках, стремящихся к открытию новых неизведанных стран, то нередко упоминается слово аргонáвты. Происхождение этого слова связано с древнегреческим мифом о том, как легендарный герой Язóн отправился с группой своих соотечественников в далекое плавание к берегам Колхúды (к восточному побережью Черного моря) добывать золотое руно (шерсть золотого барана). Чтобы достигнуть берегов Колхиды, Язону пришлось построить корабль, обладавший невиданными мореходными качествами. Мастера, который взялся построить этот корабль, звали Арг, отсюда «Аргó» (название корабля) и «аргонавты» (отважные мореплаватели). После многочисленных приключений аргонавты прибыли наконец в Колхиду. Но добыть золотое руно оказалось не так-то просто. Оно висело на дереве в священной рогце Ареса, охраняемое страшным драконом, извергающим пламя. Язон с помощью волшебницы Медéи, усыпившей дракона, пробрался в рощу Ареса, снял с дерева золотое руно и в сопровождении отважных аргонавтов благополучно возвратился на родину.

Ариаднина нить

По древнегреческим сказаниям, у легендарного царя острова Крита Мúноса и его жены Пасифáи была дочь Ариáдна, спасшая от смерти афинского героя Тезéя. Желая отомстить афинянам за убийство сына Андрогéя, Минос заставил их платить страшную дань: отсылать на Крит каждый год семь юношей и семь девушек, которых отдавали на растерзание Минотáвру – страшному чудовищу с туловищем человека и головой быка. Юношей и девушек заключали в так называемый лабиринт – огромный дворец с бесчисленным количеством комнат и такими запутанными ходами, что выбраться из него не было никакой возможности. Узнай об этом, Тезей изъявил желание отправиться в числе юношей на остров Крит, чтобы убить Минотавра и избавить свой народ от позорной дани. Встретив Тезея, Ариадна с первого взгляда полюбила его и, чтобы избавить его от неминуемой гибели в лабиринте, дала ему клубок ниток. Уничтожив чудовище, Тезей с помощью клубка (нити Ариадны) благополучно выбрался из лабиринта. С тех пор выражение нить Ариадны стало употребляться в значении путеводная нить – способ выйти из трудного, запутанного положения. В этом же смысле, но несколько перефразированное (ариаднина нить), оно употребляется и в настоящее время.

Ахиллесова пята

Это образное выражение, часто употребляемое нами, станет понятным, если познакомиться с мифом об Ахиллéсе, одном из самых сильных п храбрых героев Троянской войны, воспетом в знаменитой «Илиаде» Гомера. Мать Ахиллеса, морская богиня Фетúда, выслушав предсказание прорицателя о том, что ее сын погибнет под стенами Трои, решила сделать его тело неуязвимым. Глубокой ночью, тайком от своего мужа Пелéя, Фетида окунула Ахиллеса в воды легендарной реки Стикс. Окуная мальчика, она держала его за пятку. Мальчик вырос и сделался непобедимым героем. Но во время похода на Трою бог Аполлóн, разгневанный непослушанием Ахиллеса, направил стрелу из лука Парúса прямо в пятку героя, то есть в единственное уязвимое на его теле место, которого не коснулась в свое время священная вода Стикса, и Ахиллес погиб. Отсюда и пошло выражение ахиллéсова пята, то есть слабая сторона, больное, уязвимое место человека.

Вандалы

Так называлось племя германского происхождения, о котором впервые упоминается в исторических летописях I века нового летосчисления. Вандáлы в древности жили по среднему Одеру. В середине II века, испытывая потребности в жизненном пространстве, вандалы начали вместе с другими германскими племенами переселение на юг. В 429 году вандалы численностью в 50—80 тысяч человек под водительством короля Гейзериха переправились через Гибралтар, завоевали римскую провинцию Африку и основали там свое королевство. Отсюда они совершали опустошительные набеги на острова и берега Западного Средиземноморья. В 455 году вандалы захватили Рим и за 14 дней своего пребывания в нем разграбили город, уничтожили множество исторических ценностей. Отсюда и берет свое начало слово вандалúзм. Вандалами стали называть диких, невежественных завоевателей, разрушающих памятники культуры. В дни Великой Отечественной войны 1941—1945 гг. этим именем называли гитлеровских разбойников, беспощадно уничтожавших культурные ценности на оккупированной ими территории.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю