355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдриенн Бродер » Клуб настоящих мужчин » Текст книги (страница 7)
Клуб настоящих мужчин
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:34

Текст книги "Клуб настоящих мужчин"


Автор книги: Эдриенн Бродер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

– Наконец-то нашелся хоть один человек, которому не нужны занятия в «Клубе настоящих мужчин», – шепнула она Люси.

– Зато на одного такого приходится шестеро, которым только туда и дорога. – Люси обернулась и, прежде чем войти в лифт, взглянула на швейцара-грубияна. – Этому билет в один конец.

– Да, приговорен к пожизненному заключению, – согласилась Марта.

– О чем это вы? – полюбопытствовал Купер.

Девушки обменялись взглядами – «кажется, мы проговорились». Двери лифта закрылись.

– Ну-ка признавайтесь, – потребовал Купер, – что такое «Клуб настоящих мужчин»?

Глава 7

В битве между полами не может быть победителей, ведь мы вступаем в слишком тесные отношения с врагом.

Генри Киссинджер

– Напомни, почему мы решили сегодня посетить Гуггенхайм [15]15
  Нью-йоркский музей современной живописи и скульптуры.


[Закрыть]
? – спросила Марта, не представляя себе менее увлекательного занятия в последний день пребывания Купера в городе. Они поехали на окраину в переполненном автобусе, следующем вдоль Мэдисон-авеню. Приходилось держаться за металлические поручни, чтобы не упасть на других пассажиров, когда в оживленном транспортном потоке автобус резко поворачивал или тормозил. – Меня мутит, будто я спускаюсь по серпантину.

– Мы едем культурно просвещаться, дорогая, – ответила Люси. – Ведь это же нелепо – жить в Нью-Йорке и не найти времени для музея.

Марта пожала плечами. Она бы предпочла ленч в Виллидже или шоппинг в Сохо.

– Даже Куперу удалось достать билеты на выставку Матисса и Пикассо, – прибавила Люси.

– Ну, это действительно было великолепно, – заметил Купер. – Хотя, если мне позволят высказать свое мнение, она должна была называться «Пикассо немного лучше».

Марта рассмеялась и, подтолкнув Люси локтем, повторила реплику, словно подруга не расслышала, видимо ожидая, что все должны так же бурно восторгаться остроумием Купера, как и она.

«Совсем не смешно», – подумала Люси и посмотрела в окно, пытаясь понять, по какой улице они едут. Однако пассажиры в теплых куртках почти полностью закрывали обзор. Запотевшие окна также не облегчали задачу. Люси не могла прочитать и надписи на маленьких зеленых указателях, стремительно проносившихся мимо.

Внезапно автобус подпрыгнул и резко затормозил на остановке, Марта потеряла равновесие и, качнувшись, упала на Купера, который поймал ее и обнял за талию. Они застыли, хотя Марта уже твердо стояла на ногах. В седьмом классе она однажды столкнулась коленями под столом с Дэнни Маккормиком, и они просидели в этой позе не меньше часа. Все вокруг происходило, как в замедленной съемке, а они делали вид, будто это случайность и не имеет никакого значения.

– А вы с Люси не обсуждали, как воплотить свою чудесную идею в реальность? – спросил Купер, не замечая, где покоится его рука. – Я все время думаю об этом проекте. Честное слово, великолепно придумано! Конечно, немного безрассудно, зато таит в себе уйму возможностей! У меня волосы встают дыбом, когда я вспоминаю нью-йоркских мужчин.

«Забавно, что ты упомянул про волосы», – подумала Марта, испытывая огромное желание провести рукой по его шевелюре.

– Это была моя идея, – прошептала она, чувствуя себя неловко, поставив себе в заслугу их совместный с Люси план.

– А вот это ни капли меня не удивляет, – улыбнулся ей Купер. – Знаешь, ферма Тэкингтонов просто создана для «Клуба настоящих мужчин».

– Семьдесят девятая улица! – воскликнула Люси и, обернувшись, увидела, что пространство между друзьями подозрительно сократилось. Прижавшись друг к другу, они застыли как изваяния, а их губы настолько сблизились, что еще немного – и первый поцелуй был бы неизбежен. – Почти приехали, – пробормотала она.

Купер убрал руку, а Марта чуть отстранилась.

– Какой же он чудак! Воспринял нашу идею всерьез, представляешь? – сказала она подруге.

Люси не ответила.

«Этот чудак – мой самый давний друг. Только я имею на него права», – подумала она.

– Представь себе, он абсолютно серьезен, Люс, – продолжила Марта. – Предложил открыть «Клуб настоящих мужчин» прямо на ферме Тэкингтонов.

«Ну, хватит, перестань!» – мысленно взмолилась Люси.

– Это потрясающая идея, – вступил в разговор Купер. – И к тому же мне не помешают дополнительные рабочие руки, осо бенно в весеннии период, – улыбнулся он Марте. – Но мой тайный мотив заключается в том, чтобы заманить вас обеих на ферму.

Люси загляделась на его профиль: «Ты же мой запасной вариант! Зачем флиртовать с Мартой? "

– К тому же представьте, как весело будет наблюдать за превращением городских мальчиков в настоящих мужчин.

– Возможно, в твоих словах и есть доля истины, – протянула Марта, внимательно изучая мозолистые ладони Купера, обхватившие поручень прямо перед ней. Интересно, физический труд для мужчины – это то же самое, что для женщины сеанс СПА? Что они чувствуют? Спокойствие? Уверенность в себе? А может, получают заряд эндорфинов?

– Возможно, «Клуб настоящих мужчин» – это то, что нужно моим клиентам из «Первого свидания». Ведь один сеанс не решит всех проблем. А ты что думаешь, Люс?

– Не знаю, – ответила девушка, злясь на себя за свою ревность.

– А, по-моему, это весьма перспективно, – настаивала Марта. – Только подумай, если члены клуба как следует поработают на ферме, каждый из нас извлечет из этого какую-то выгоду.

– Да, это верно, – поддержал девушку Купер.

Люси с сомнением покачала головой.

У Марты же буквально закружилась голова от открывающихся перед ней блестящих перспектив.

– Мы могли бы организовать клубы по всей стране, – размечталась она. – И придумать для каждого определенную тематику!

«Клуб пожилых мужчин», «Клуб творческих мужчин», «Клуб интеллектуалов», «Клуб гомосексуалистов «…

– А вам не кажется, что затея в некотором роде унизительная? – спросила Люси. – Уж не говоря о том, что это рискованное предприятие с коммерческой точки зрения.

– Если ты помнишь, я уже добилась определенного успеха с «Первым свиданием», хотя мы тоже сомневались.

Глаза Купера загорелись при мысли о будущем клубе.

– Это могло бы стать настоящей золотой жилой.

Люси никогда не думала о «Клубе настоящих мужчин» как об улучшенном варианте «Первого свидания». Она не рассматривала всерьез возможности научить мужчин правильно обращаться с женщинами. К тому же не считала, что план реален и может иметь долгосрочную перспективу. Но, как биолог, девушка понимала – стоит пообещать мужчинам удачу на свиданиях, и клуб начнет пользоваться успехом. И все же Люси пока не спешила признать «Клуб настоящих мужчин» стоящей идеей.

– Ну же, Люс! – не сдавался Купер. – Все не так сложно. Нам нужны лишь наставники и добровольцы. А идеальное место найдено.

– «Ферма Тэкингтонов – дом настоящих мужчин!» – торжественно изрекла Марта отличный, на ее взгляд, слоган для будущей рекламной кампании.

Но Люси не собиралась сдаваться.

– Мы втроем можем стать превосходными учителями, – размечтался Купер. – За вами – хорошие манеры и этикет. А я научу наших подопечных пахать поле и строить забор, что для меня станет дополнительным плюсом, ведь помощь на ферме никогда не бывает лишней. У нас в последнее время работы невпроворот.

– А где найти желающих, Купер? – терпеливо спросила Люси. Этот тон она обычно приберегала для особо бестолковых первокурсников.

– Оглянись вокруг! – Купер кивнул на двух молодых людей, сидящих поблизости и увлеченно беседующих. Они либо не замечали, либо упорно игнорировали усталую беременную женщину, схватившуюся за поручни над ними. – Претендентов в наш клуб можно встретить везде.

– Но это вовсе не означает, что «Клуб настоящих мужчин» будет пользоваться успехом, – возразила Люси. – Кто в здравом уме пойдет на такое?

– Ну, мы же не будем сразу афишировать название клуба, – слегка раздражился Купер. – Любой парень, готовый взять пару уроков поведения на свиданиях, не станет вдаваться в подробности или привередничать.

– Ясно, – сказала Люси, которую эти доводы до конца так и не убедили.

Купер, напротив, горел энтузиазмом и казался совсем мальчишкой.

– Только представь, Люси, ты наконец-то выберешься взглянуть на ферму Тэкингтонов! А заодно мы сделаем доброе дело для бедных недотеп, которым требуется посторонняя помощь.

– Почему бы тебе не взять с собой Адама? – вмешалась в разговор Марта. – Для него такое времяпрепровождение окажется не менее полезным, чем для остальных. Проведете вместе замечательный отпуск, разве это плохо? Думаю, он согласится.

– Ты с ума сошла? – спросила Люси. Она никогда не думала о «Клубе настоящих мужчин» в подобном ключе. Адам, возможно, и научится разжигать огонь и колоть дрова. Она представила, как он в джинсах «Ливайс» разгружает огромные тюки сена, а на сильных загорелых руках играют мускулы.

– Ты могла бы уговорить любимого, – посоветовал Купер. – Используй свою женскую хитрость.

Люси поморщилась.

– Я всего лишь хочу сказать, что у тебя прекрасный дар убеждения, – объяснил он. – Если бы ты велела мне простоять целый час на Уэст-Сайд-хайвей, я бы пошел и даже не спросил зачем.

Люси не убедило это признание. Она сочла его хитрым ходом и даже немного рассердилась на Купера. Уж не послать ли и в самом деле болтуна на шоссе и посмотреть, что он станет делать?

– Ты никак не можешь уяснить одну вещь, Купер, – в Нью-Йорке не все похожи на тебя.

– Именно поэтому и нужно послать большинство из них в «Клуб настоящих мужчин», – терпеливо улыбнулся тот. – Есть две основные черты, свойственные всем мужчинам. Первая: нам нравится угождать женщинам. Вторая: нам очень нравится угождать женщинам. Признаю, мотивы могут быть и не слишком благородными, но даю гарантию: если вы честны и открыты с нами, мы всегда пойдем вам навстречу и постараемся сделать приятное.

Люси улыбнулась в ответ и мысленно попросила: «Сделай мне приятное – не влюбляйся в мою лучшую подругу!» Но в глубине души она осознавала, что Купер прав: она никогда не посвящала Адама в свои проблемы, а наоборот, пыталась угадать его неприятности и приспособиться. Если у него начинались сложности с диссертацией (постоянно), Люси брала на себя все домашние обязанности. Если возникали материальные трудности (довольно часто), она вносила и его долю квартирной платы и покупала продукты. Если Адам не мог заснуть (время от времени), гладила его по голове, пока дыхание не становилось глубоким и ровным.

Когда автобус почти доехал до Сто первой улицы, Марта поняла, что нужную остановку они пропустили.

– О Господи! – воскликнула она, хватая Купера за руку и проталкиваясь через толпу. Люси поспешила следом.

Оказавшись на улице, Люси, Марта и Купер облегченно вздохнули и привели себя в порядок: застегнули пальто, замотали шарфы, надели шапки и перчатки. Автобус не слишком далеко отъехал от музея, да и день был солнечный. Правда, немного ветрено, но в общем и целом вполне сносно. Поэтому они решили пойти пешком.

– Давайте воплотим нашу мечту в жизнь, красотки! – сказал Купер, крепко беря девушек под локоть. – Мне кажется, это выгодно нам всем. – Он взглянул на Люси: – Адам станет бесстрашным, отчаянным героем, который может разжечь костер и починить мотор. «Клуб настоящих мужчин» – это то же «Первое свидание», только с большим размахом, – повернулся он к Марте. – Клиенты получат интенсивный тренинг, в котором так нуждаются. А вы будете грести деньги лопатой. Ау меня, на ферме Тэкингтонов, появится дополнительная рабочая сила.

– Ну что ж, я за! – провозгласила Марта, еще крепче к нему прижимаясь.

Люси рассердилась, и вовсе не из-за нового клуба. Как быстро все изменилось. То, что еще недавно было всего лишь шуткой между близкими подругами, теперь объединяло Купера и Марту. А ее исключили, она осталась в стороне. И скоро превратится в третьего лишнего.

«Стоп! – приказала она себе, понимая, что пора остановиться. – У тебя же есть Адам! Тебе не нужен запасной вариант. Зачем же сердиться, если лучшие друзья решили немного поразвлечься? "

Добравшись до музея, компания остановилась возле палаток, где продавались футболки, кепки и маленькие копии картин из Гуггенхайма, одна из которых бросилась Люси в глаза. Это была красочная миниатюра «Женщина с желтыми волосами» кисти Пикассо: блондинка с восторженным лицом и собранными в хвостик волосами спала, положив голову на руки.

– Пойду-ка, я домой и немного вздремну, – сказала Люси, не зная, как еще объяснить, что оставляет друзей в последний день приезда Купера.

Купер и Марта принялись вежливо возражать, но решение было принято. Купер обещал позвонить Люси, как только самолет приземлится в Виргинии. Девушка нежно обняла его на прощание и долго не отпускала.

– Не люблю грустные расставания. – Он положил руки на плечи Люси и заглянул ей в глаза. – Пожалуйста, обещай, что обдумаешь нашу идею. В любом случае это повод поскорее собраться всем вместе.

Люси сунула руки в карманы, проводила взглядом Купера и Марту, исчезнувших в музее, и пошла пешком в Центральный парк. Холодный воздух действовал бодряще, и мысли прояснились. Чем больше она раздумывала над этой идеей, тем менее безрассудной та ей казалась. Особенно если Адам станет одним из участников. Она улыбнулась при мысли, насколько разные мужчины соберутся вместе под открытым небом, каждый со своими странностями. Что сдержанный бизнесмен, занимающийся разработкой компьютерных программ, может сказать неловкому молодому шеф-повару или застенчивому брату Марты? И все-таки цель абсолютно ясна – превратить всех желающих в настоящих мужчин, но не дать им почувствовать, что их обучают. Привить навыки труда, не подчеркивая их несостоятельности. Помочь стать более мужественными, не оскорбляя достоинства.

Налетел порыв ветра, и Люси опустила голову. В воздухе закружились прошлогодние листья. Ноги утопали в оттаявшей земле. Все предвещало скорую весну, несущую обновление и надежду.

– Потерпи! – улыбнулась она голому, безжизненному вязу. – Скоро ты покроешься тремя миллионами листьев. – Люси взглянула на землю. – А потом у землемеров начнется вертикальная миграция. – Она ускорила шаг. – Появятся малиновки. Заснуют в поисках червяков. Их примеру последуют другие птицы. Придет время неистовых брачных ритуалов.

Люси закрыла глаза, представляя, какое это будет эффектное зрелище. Вороны и орлы парят в воздухе, куропатки яростно хлопают крыльями, а голуби, синицы и лесные дрозды распевают любовные песенки.

А как будет ухаживать за ней Адам? Может быть, она выяснит это в «Клубе настоящих мужчин»?

Купер купил два входных билета, и они с Мартой, поднявшись на лифте до верхнего этажа музея, направились вниз по пандусу. Они познакомились три года назад, но еще никогда не оставались наедине. Вести разговор без Люси оказалось намного сложнее, чем можно было предположить.

– Ты любишь смотреть бейсбол? – спросил Купер с нелепой ухмылкой.

– Это та игра, где есть кольца? – пошутила Марта. Не зная, что сказать дальше, она решила поведать о проделках своего кота, но прервала себя на полуслове. Купер расценивает домашних животных с точки зрения полезности и вряд ли будет высокого мнения о таком невоспитанном и наглом существе.

– Кошки меня просто обожают, – улыбнулся Купер.

«Но не Ганнибал, за это могу ручаться», – подумала Марта.

Купер заметил, что рассвет – его любимое время суток, и Марта попыталась вспомнить, удавалось ли ей когда-нибудь наблюдать восход солнца. Может, пару раз после бурной ночи в городе. Но в такие моменты она всегда была в полусонном состоянии.

– Я не слишком-то ранняя пташка, – призналась Марта и добавила, что заводит бу дильник на двенадцать. – Но конечно, я просыпаюсь раньше.

Для Купера это было непостижимо – ведь до полудня фермер успевает переделать половину дел. Мужчина перевел разговор на более безопасную тему.

– Ты любишь готовить? – поинтересовался он. – Я обожаю традиционные американские блюда, которые так просто сварганить: блинчики с кленовым сиропом, макароны с сыром, бифштекс с картофелем.

Марта попыталась скрыть свой ужас. Не считая алкоголя, она не признавала углеводов. Холодильник в ее квартире был заполнен полуфабрикатами и готовыми продуктами: шесть крошечных обезжиренных йогуртов, герметично запечатанные салаты из брюссельской капусты, постные некалорийные закуски, заказанные в близлежащих ресторанах.

– Какое твое фирменное блюдо? – спросил он.

– Комбо из сасими с тунцом и ставридой из японского ресторана, – поведала Марта и невозмутимо добавила: – Я решила творчески отнестись к этому блюду и теперь заказываю дополнительную порцию имбиря и васаби.

Болтая, они спускались по винтовой лестнице, проходя мимо абстрактных картин Поллока, Кандинского и Раушенберга. Такое искусство Марта не слишком жаловала. В музее было тепло, и ей стало жарко. Лучше бы они отправились на каток «Уоллиэн Ринк» или в Чайнатаун.

Когда Марта и Купер наткнулись на несколько полотен, закрашенных белой краской, она собралась было пошутить, что их, видимо, повесили не той стороной, но вместо этого лишь поинтересовалась:

– Как ты думаешь, что художник хотел этим сказать?

К своему неудовольствию и стыду, Марта явственно услышала интонацию стюардессы, которую так часто использовала ее мать, и решила, что становится похожей на жительницу Стэпфорда [16]16
  Фильм, снятый по книге Иры Левин, рассказывает, как в небольшом городке мужья заменили жен совершенными роботами.


[Закрыть]
. От волнения и беспокойства она даже вспотела.

«Я полная неудачница», – печально подумала девушка и словно наяву увидела, как мать грозит ей пальцем, чтобы она не сутулилась. Девушка выпрямилась и в панике огляделась по сторонам. Она едва понимала, что там монотонно бубнил Купер, машинально отвечая на вопросы, – бла, бла, бла, минимализм, бла, производное, бла, жизнеспособность. Даже дыхание сбилось.

– С тобой все в порядке? – забеспокоился Купер. – Марта?

– Прости, мне немного не по себе, – произнесла Марта.

– Ничего страшного. Кстати, что ты думаешь об этом шедевре?

Они стояли перед уродливой картиной, на которой были изображены красные брызги поверх черных и коричневых полос. Марта склонила голову набок, словно таким образом оригинальная мысль могла скорее ее посетить, и внимательно вгляделась в картину. Внутренний голос подсказал, что полотно довольно необычное. Но девушка напомнила себе, что потратила тысячи долларов на психоаналитика. А все для того, чтобы избавиться от влияния матери и ее представлений о том, как угодить мужчинам и как должна вести себя идеальная женщина.

– Я не большая поклонница абстрактного искусства. Конечно, я актриса и живу в Нью-Йорке, а значит, должна любить все, что относится к культурной жизни. Но, хочу тебе признаться, мне нравятся традиционные направления: портреты, натюрморты. – Она посмотрела на Купера, надеясь, что не слишком его разочаровала.

Тот засмеялся своим низким, раскатистым смехом. В музее было тихо, как в библиотеке, поэтому его голос прозвучал громче обычного.

– Тогда пойдем посмотрим постоянную экспозицию! – Он взял девушку за руку и направился к залу Тангаузера, где находились полотна импрессионистов и постимпрессионистов. – Кроме всего прочего, я люблю твою откровенность.

Марта потеряла дар речи, потрясенная словом «люблю». «Кроме всего прочего, я люблю…» Интересно, что еще он в ней любит? Марта опустила глаза и посмотрела на белые разводы соли на ботинках – примету зимы.

Ее прежний парень, Элиот, был скуп на проявление нежности: выдавал ее микроскопическими порциями и забирал обратно сотнями изощренных способов. За два года их отношений Элиот лишь однажды признался, что любит Марту. И это походило на уступку. Будто бы любовь к ней является недостатком, который можно побороть лишь силой воли. У предшественника Элиота была противоположная проблема: он лишил это слово всяческого смысла, употребляя слишком часто. Любовь к ней не отличалась от любви, например, к «Милк дад» [17]17
  Молочный коктейль с добавлением кофейного бренди и ликера «Бейлис».


[Закрыть]
Этот мужчина обожал свои кроссовки, дневные ток-шоу, бифштекс с луком на гриле, гонки на мотоцикле по пересеченной местности, Марту и коврики из сизали.

Ощущая легкое головокружение от успехов сегодняшнего дня, Марта попыталась сосредоточиться на картине, висевшей прямо перед ней. Это был натюрморт Сезанна с грушами, настолько сочными и спелыми, что она почувствовала острый приступ голода. Ощутив во рту сладость фруктов, она вдруг поняла смысл афоризма Хемингуэя. Груши действительно кажутся вкуснее на пустой желудок.

Утром в понедельник Марта первым делом решила потренироваться в искусстве убеждения на брате. Она справедливо рассудила, что один гарантированный претендент не только повысит ее уверенность в себе, но и повлияет на дальнейшую судьбу проекта.

– Офис Джесси Маккенна, – весело прощебетали в трубку.

– Привет, Кэти! – поздоровалась Марта с личным ассистентом брата. – Это Марта.

Раздался щелчок, заиграла музыка, и она услышала голос Джесси:

– Разве пол-одиннадцатого не рановато для тебя, Марта?

– Возможно… – Сестра откинулась на подушку и глотнула кофе. До этого она не знала, какую тактику выбрать: то ли заманить, красочно описав все преимущества, то ли запугать. Но замечание Джесси натолкнуло ее на интересную мысль. – Я не сплю в такой ранний час, потому что мне приснился кошмар. И, между прочим, о тебе. Хочу удостовериться, что все в порядке.

– Со мной все отлично, правда, – смягчился Джесси.

– Все было настолько реально, – произнесла Марта тоном Мэрил Стрип из кинофильма «Силквуд», на ходу придумывая сюжет кошмара. – Какой-то маньяк-писатель рассылал сибирскую язву редакторам, которые завернули его рукопись. И следующим в его списке был ты. Единственное, что могло спасти твою жизнь, – это срочный отъезд из города. Но мне никак не удавалось связаться с тобой, чтобы сообщить об этом.

Джесси как раз изучал рукопись и уже готовил решение. Каждый день происходило одно и то же: он бегло просматривал сопроводительное письмо и прочитывал первые пять страниц. После чего решал судьбу рукописи, а заодно и автора. Возможно, психически неустойчивого автора. Джесси откашлялся.

«Напугаю тебя как следует, – подумала Марта. – Интересно, заглотнешь ли ты наживку?»

– Да, это был всего лишь сон, Джесси, но, если живешь в Нью-Йорке, будь готов ко всему, вот в чем беда.

«Это должно его зацепить», – подумала она, натянув одеяло до подбородка.

– Я так счастлива, что на время уезжаю из города.

– И куда же ты направляешься? – спросил Джесси, явно начиная нервничать.

«Попался на крючок!» – мысленно восторжествовала Марта.

– На чудесную молочную ферму, расположенную в Западной Виргинии, – сообщила она. – Помнишь Купера, друга Люси? Я собираюсь к нему в гости, чтобы неделю пожить простой деревенской жизнью. И приглашаю с собой нескольких клиентов из «Первого свидания». Они продолжат там свою образовательную программу.

– Правда? И какого числа вы едете?

– Как только все подготовлю, но не раньше первой или второй недели мая. – Она сделала паузу перед тем, как окончательно захлопнуть ловушку. – А у меня есть идея! Почему бы тебе тоже не поехать? Послушай, можно было бы взять отпуск.

Люси болтала с Эвой, наверстывая упущенное, когда Марта распахнула красные двери «Ла Луна». Она разговаривала по телефону, прижав его щекой к плечу.

– Встретиться завтра за чашечкой кофе? Потрясающая идея! – сказала Марта в трубку, одними губами прошептав Люси: – Курт Беккер. О'кей, в три часа дня. Кафе «Блазе». – Марта щелкнула крышкой мобильного. – Еще одно мероприятие на следующий месяц. Предстоит уйма дел, связанных с нашим клубом! – Она поцеловала Люси в щеку и стерла след от помады. – Я позвонила дюжине клиентов из «Первого свидания», и у меня есть уже одно твердое согласие, три «может быть» и множество приглашений на чашечку кофе.

– Никаких отказов? – удивилась Люси.

– О, отказы были, – возразила Марта, – множество отказов. Нащ проливающий пиво шеф-повар готовится к майским экзаменам по приготовлению макарон. Вегетарианец, увлекающийся дзэн-буддизмом, не выносит сельского хозяйства. А скалолаз помирился с бывшей девушкой. – Она села рядом с Люси и приветственно помахала Эве, которая принимала заказ у очередного посетителя. – Что тут можно сказать? Мало кто откажется от недели честно заработанного отпуска. Уговорить вовсе не просто, но мы справимся. А как ты? Рассказала Адаму?

Люси покачала головой. Она даже не поднимала эту тему.

– Я не могу лгать своему мужчине, – сказала она гордо.

– Ох, ради Бога! – Марта расстегнула пиджак. – Есть громадная разница между ложью-недомолвкой и ложью-обманом.

– Думаешь?

– Конечно. Если бы я в это не верила, как бы могла заснуть спокойно после придуманного ночного кошмара о сибирской язве? А все для того, чтобы напугать Джесси и заставить присоединиться к нам.

– Итак, Джесси – единственный, кто сказал «да»?

Марта кивнула.

– Девчонки, мне вас не хватало на прошлой неделе, – призналась Эва, наливая Марте бокал шардонне. – Как свидание с Фредом?

Марте понадобилась пара секунд, чтобы понять, о ком речь.

– Ах, Фред! Он был мил.

– И что же тебе в нем не понравилось? – подняла Эва тонкую бровь.

– Думаю, между нами просто не пробежала искра, а значит, не возникло взаимного притяжения.

– Только с твоей стороны, – доверительно поведала Эва, наклонившись над стойкой бара. – Я прижала Фреда после занятия, и он сознался, что очарован тобой.

– Неужели? – поразилась Марта, холодея от ужаса. А вдруг притяжение Фреда повлекло за собой кармические последствия? И теперь ее влечение к Куперу безответно?

Люси заметила волнение подруги и сразу поняла, в чем причина.

– Не волнуйся, ты нравишься Куперу. Уж поверь мне, я в таких вещах разбираюсь. Конечно, он любит флиртовать и всегда ведет себя вежливо, поэтому, как правило, нельзя с уверенностью сказать, нравится ему человек или противен. Но в твоем присутствии его лицо буквально озаряется, я никогда раньше не видела ничего подобного.

Марта не знала, как Люси угадала причину ее беспокойства. Может, мысли о Купере написаны у нее на лбу?

– Не хочет кто-нибудь объяснить, что там у вас происходит? – подозрительно спросила барменша.

– Похоже, Марта всерьез увлеклась моим старым другом.

– Ого! – протянула Эва.

– Никаких «ого». Я рада за них. Думаю, между ними с самого начала возникло взаимное притяжение, – возразила Люси. Однако Эва сжала губы, не желая об этом слышать. Люси сменила тему: – У нас есть и другие важные новости. Мы решили открыть «Клуб настоящих мужчин» на ферме Купера.

– Ну, все! – Эва бросила деньги на стойку. – Если вы когда-нибудь пропустите хоть один понедельник, можете считать, что мои двери для вас закрыты.

Она гордо отошла в другой конец бара.

– Ищешь способ рассказать Адаму о клубе? – поинтересовалась Марта.

– В данный момент я скорее обеспокоена, как не убить человека, не способного закончить свой труд. Он полностью поглощен работой. Нет времени ни на развлечения, ни на меня и уж тем более на домашние обязанности.

– Ну, в конце концов, он все же парень.

– Поэтому может себя так вести?

– Да нет, это просто констатация факта.

– Когда Адам переехал ко мне, то строил из себя терпимого, понимающего парня, который признает равноправие и готов поровну делить домашние обязанности. Именно на это я и рассчитывала.

– Дорогая, когда это за всю историю существования мужчины и женщины ты слышала о действительно справедливом распределении домашних обязанностей? – поинтересовалась Марта.

Люси пожала плечами.

– Мы всегда полагаем, что наш случай является исключением, но это бред. Мужчины устроены иначе, чем мы, – доверительно сообщила Марта.

Люси злорадно подумала, что, когда Купер заболеет и потребует заботы, словно маленький ребенок, Марта не будет так спокойно рассуждать о беспомощности мужчин.

– А тебе никогда не казалось странным, что именно у женщин не хватает времени посмотреть футбол или поиграть в какой-нибудь бездарной группе? Любая из известных мне женщин похожа на львицу. Если она не заботится о детенышах, то крадется по прерии и охотится на газелей. А в это время лев сидит дома и громко рычит, ожидая обеда.

– Люс, ты должна выбирать между мужественностью и привязанностью к домашнему очагу, – возразила Марта. – Я предлагаю предпочесть мужественность, ведь маловероятно, что Адам когда-нибудь станет выполнять свою долю домашней работы. А вот записав его в «Клуб настоящих мужчин», ты по крайней мере, можешь рассчитывать, что он научится приносить добычу.

Люси рассмеялась:

– А ты не считаешь, что нехорошо скрывать от него правду?

– Конечно, нехорошо, но и не совсем ужасно. Мы, католики, превосходно разбираемся в градации грехов. И могу тебе сказать, что этот вряд ли является смертным. Скорее, его можно назвать грехом во спасение. – Марта качнула вино в бокале и обеспокоенно спросила: – Ты точно не сердишься, что я увлеклась Купером?

– Понемногу привыкаю к этой мысли, – ответила Люси. – Что произошло после того, как я оставила вас наедине в музее?

– А Купер тебе не рассказал?

– Конечно, рассказал. Я просто хотела послушать твою версию.

Марту не пришлось долго упрашивать. Ее глаза загорелись при воспоминании о вечере в Гуггенхайме.

– Мы бродили, взявшись за руки, как влюбленные подростки. Но, не поверишь, прощаясь, он даже не предложил зайти ко мне.

«Так я и думала. Купер предпочел бы сначала пригласить Марту на ферму Тэкингтонов».

– По-моему, ты нашла в этом мужчине своего самца-ткача, – вслух произнесла она.

«Я нашла своего ткача», – мысленно повторила Марта и представила себе Купера, стоящего за забором фермы Тэкингтонов. На заднем плане виднелись сараи и силос, коровы и пастбища, а Купер манил ее к себе.

Люси провела большую часть ночи на зыбкой грани между сном и явью, бодрствованием и забытьём. Ей приснился странный воздушный ритуал ухаживания медоносной пчелы. Самец оставлял свои гениталии внутри пчеломатки, калеча себя, но создавая своеобразный пояс верности. Адам тихо похрапывал, Люси никак не могла заснуть. Она была взволнована, и мысли ее скакали с проблемы на проблему, реальную или воображаемую. Проблемы в исследовательской работе чередовались с замыслами вечеринок, спорами с матерью и планированием лекций. А остаток ночи она прикидывала, как сказать Адаму, что его уже внесли в список и теперь волей-неволей придется ехать в «Клуб настоящих мужчин».

Наконец наступило утро, а в полдень Люси сошла с поезда на Сто шестнадцатой улице и направилась к огромному зданию. В разгар бессонной ночи она решила убедить Адама, что он станет наставником, а не учеником на ферме Тэкингтонов. Так будет намного проще. Марта во многом права: это вовсе не означает, что она обманывает доверие любимого. К тому же, по плану Люси, Адам должен запомнить их совместный отдых на всю жизнь: романтичные прогулки, катание на лошадях, занятие любовью под звездами.

Люси шла по огромному лабиринту, так хорошо ей знакомому. Десять этажей кабинетов, лабораторий и библиотек; коридоры, наполненные суетливо копошащимися людьми; механизмы, которые трясутся, двигаются и крутятся, чтобы разделять, выращивать, сортировать содержимое огромных емкостей. Она прошла мимо специального морозильного бака, где обитали сотни образцов тканей и миллионы клеток. Потом на пару секунд задержалась у холодильника, чтобы положить коричневую сумку для ленча, наполненную любимыми деликатесами Адама, рядом с искусственно выводимым белком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю