Текст книги "Клуб настоящих мужчин"
Автор книги: Эдриенн Бродер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
Люси заметила множество костей и зубов на земле, которые придавали жуткую погребальную атмосферу этому месту и навевали мысли о теленке Купера. Крошечные матово-коричневые саламандры носились по камням, и Люси вспомнила, как Купер рассказывал: чем дальше углубляешься, тем ярче становятся обитатели пещеры. Опираясь на этот факт, девушка сделала вывод, что пока они еще не потерялись. Вот именно – пока. Но тут могли быть сотни пещер.
– Может, лучше спокойно подождать где-нибудь? Мужчины отправятся нас искать, как только узнают от Беатрис, что мы пропали.
– Хорошая идея. – Марта досадовала скорее на свою глупость, чем боялась. На самом деле потеряться вовсе не входило в их план. Она была уверена, что Джолин никогда бы не сотворила такую несусветную чушь.
Добровольцы весь день обрабатывали землю на южном пастбище, заросшем сорняками, полевыми цветами и небольшими деревцами. Под строгим руководством Роя Снедегара, апатичного тощего человечка в комбинезоне, они по очереди управляли маленьким фермерским бульдозером, вырывали с корнем молодую поросль и, используя измельчитель древесины (похожий на газонокосилку-мутанта), перерабатывали кустарники и ветки. Адам загрузил отходы в прицеп для перевозки сена, а затем сбросил в яму, где впоследствии все будет сожжено. Мужчины распиливали стволы с помощью цепной пилы. К обеду все уже закончили работу и объявили перерыв. Только Курт продолжал выкорчевывать особо упрямый пенек.
– Дайте мне с ним разобраться, это последний, – проворчал он, вытирая рукой лоб и оставляя на коже темно-коричневую полосу.
Мужчины вернулись домой на час позже. Беатрис, которая и в самом деле начала волноваться, уже мерила шагами крыльцо. Рядом с ней семенили Тор и Тэп. Беатрис рассказала, что девушки не вернулись с прогулки, а с Купером связаться не удалось. На перилах стояли фонарики и пакетик с красными значками, чтобы отмечать дорогу и не потеряться.
За исключением Джесси и Адама, которые места себе не находили от беспокойства, остальные члены клуба с энтузиазмом восприняли идею спасти Люси и Марту. Без долгих предварительных обсуждений они составили план. Курт возглавил операцию и организовал командный пункт в доме, чтобы координировать поступающую информацию. Адам и Джесси объявили, что пока начнут поиски, и ушли, захватив с собой необходимые вещи и собак. Они обещали вернуться в течение часа, чтобы доложить о результатах. Саймон и Уолтер поехали в Неолу за Купером.
Брюс же остался помогать Беатрис с ленчем.
Марта и Люси просидели на камне так долго, что успели перепеть все песни «Битлз», которые только могли вспомнить. Вдруг Люси заметила, что свет фонарика начинает тускнеть.
– Пожалуй, лучше нам на время его выключить.
Марта щелкнула выключателем, и стало темно. Такой темноты они прежде не видели.
– Вот встает солнце, до-да-до-да, – спела Люси, надеясь, что Марту рассмешит песня, но услышала лишь звук капающей со стен пещеры воды.
– Если мы здесь умрем, – прошептала Марта, – может, ты хотела бы что-нибудь рассказать мне напоследок?
– О чем ты?
– Ну, какой-то секрет или, наоборот, позорную тайну. В общем, что никто не должен был узнать.
– Думаю, нет.
– Да, ладно! Взамен я тоже расскажу тебе какую-нибудь историю. Могу даже начать первой.
– Ну что ж, вполне справедливо, – одобрила Люси, надеясь, что за это время успеет что-то придумать.
– Помнишь, как мы с тобой ходили на массаж в «Дестресс» прошлой зимой?
– Ну, да.
– И помнишь, какой возбужденной я пришла в парилку?
– Да, к чему ты это рассказываешь?
– Ну, дело в том, что… – Марта запнулась и захихикала. – Это все потому, что тот парень массировал мне грудь.
– Ты шутишь? Это отвратительно! И что ты сделала?
– В каком смысле – сделала?
– Ну, заявила на него или вызвала полицию?
– Вовсе нет, – протянула Марта, еще раз хихикнув. – Вообще-то мы оба этого хотели. Думаю, музыка, свечи и сама атмосфера каким– то образом подействовали на меня.
– Господи, Марта!
– Это все, что ты можешь мне сказать?
– Ну… Ты оставила ему чаевые? Марта кивнула в темноте:
– Еще какие.
– Да это же практически проституция!
– Хм, Люси, существует важное правило, касающееся откровений. Ты ни в коем случае не можешь осуждать другого человека. А теперь твоя очередь.
Люси глубоко вдохнула ледяной влажный воздух и задумалась, почему в пещерах всегда так холодно?
– Секрет, – повторила она. – Что-то, о чем неловко вспоминать.
Но в такой обстановке абсолютно ничего не приходило в голову.
– Вспомнила кое-что. Однажды я затискала зайчонка до смерти, – неуверенно призналась Люси.
– Не поняла, что ты сделала?
– Затискала зайчика до смерти. По крайней мере мне так кажется. Тогда я ходила еще в детский сад. И вот я решила поиграть с зайцем. Брала его на руки, прижимала к себе и вдруг заметила, что он стал каким-то вялым и обмяк. И уже в следующую секунду ко мне подошла мисс Атморе и забрала маленького Флаффи.
– Люс?
– Что?
– Ты хоть понимаешь, что между нашими расска зами нет ничего общего? Я поведала тебе о неловкой для меня ситуации. А твой рассказ был… В общем, сама не знаю, о чем он был.
Люси отчаянно пыталась придумать что– то более подходящее.
– Люс?
– Да?
– Я боюсь.
– Я тоже, но все будет хорошо, – заверила Люси подругу. – У нас уйма воды, а без еды можно прожить целую неделю. К тому же все уже знают, что мы заблудились, и ищут нас.
– Это мы так думаем. А что, если Беатрис промолчала и никто не придет к нам на помощь?
– Не глупи. Кроме того, Купер-то в курсе.
Вдруг Марта услышала какой-то странный звук.
– Что это такое?
Девушки с надеждой прислушались. Ничего.
– Только что кто-то скользнул по моей ноге! – испуганно вскрикнула Марта.
– Успокойся, это всего лишь саламандра.
– Всего лишь? Меня не устраивают «всего лишь» саламандры, – пробормотала девушка. И, помолчав несколько секунд, прибавила: – Обещаю, буду каждый день звонить маме, брошу курить, начну ходить в церковь и еще…
– Что, черт возьми, ты делаешь? – удивилась Люси.
– Молюсь, – ответила Марта. – Именно к этому мы, грешные католики, прибегаем в экстренных случаях.
Вдалеке снова раздался приглушенный звук.
– Ш-ш, – сказала Люси и прислушалась.
Откуда-то донесся приглушенный лай собак.
– Держу пари, это они. Мы здесь, мы здесь! – закричала девушка. – Идите сюда! – Она включила фонарик.
И вот уже Тор и Тэп стремглав неслись к потерявшимся, виляя хвостами.
– Молодцы, молодцы! – радостно воскликнула Марта, ласково гладя их. – Вы такие молодцы, просто слов нет!
Вскоре отчетливо послышались шаги более крупных существ. Адам и Джесси, а это были они, просунули головы внутрь и направили фонарики на девушек, ослепив их ярким светом.
Адам одним прыжком оказался рядом с Люси и крепко ее обнял.
– Детка, я так беспокоился за тебя!
Люси ткнулась лицом в его шею.
– Да, ты настоящий герой, малыш, – сказала Марта, обнимая брата. – Кто бы мог подумать, что ради меня ты рискнешь зайти в пещеру? Спасибо огромное! – Она обернулась и посмотрела, принимал ли Купер участие в спасательной операции.
Увы, надежда оказалась тщетной.
По пути домой Адам рассказал Люси о возможном лишении права собственности на ферму. Они шли, взявшись за руки, на несколько шагов опережая Марту и Джесси.
– Творится что-то неладное, – объяснил Адам. – Не знаю, в чем дело, но уверен – Купер в беде.
Люси не могла понять, почему Купер не поделился с ней, и украдкой взглянула через плечо на Марту. Та шла рядом с братом и уныло смотрела в землю.
– Вот почему он был таким рассеянным! – вдруг поняла Люси.
Она замедлила шаг, взяла под руку расстроенную подругу и отвела ее в сторону.
– Я знаю, в чем проблема, – заговорщицки прошептала Люси и повторила все то, что рассказал ей Адам. – Это, по всей вероятности, и отвлекает Купера от тебя. И думаю, поездка в банк непосредственно с этим связана.
Марта бросила на нее безучастный взгляд.
– Ты что, не понимаешь? – попыталась втолковать ей Люси. – Птица ткач не может добиваться твоей любви, пока не уладит проблему с гнездом!
Глава 11
Мужчину легко оценить по обращению с человеком, который ничем не может ему помочь.
Энн Лэндерс.
– Как вам не стыдно, девочки? Вы нас напугали! – побранила Беатрис Люси и Марту, украдкой им подмигивая.
Было уже полтретьего, когда все уселись обедать, уплетая сандвичи с ветчиной и сыром, которые приготовили Беатрис с Брюсом. Мужчинам не давала покоя мысль о проблемах на ферме, но они не могли открыто говорить об этом в присутствии хозяйки. Поэтому все молчали, обдумывая, могут ли оказать посильную помощь новому другу. Девушки тоже были подавлены из-за того, что на самом деле потерялись и их пришлось спасать по-настоящему. Купер задерживался в банке, но позвонил и договорился через час встретиться с добровольцами в Сонной бухте, чтобы выполнить обещание и отвести их в тир, где они научатся стрелять в цель.
– Быстрее, милые леди, – поторопила Беатрис, когда мужчины закончили есть. – Давайте уберем со стола и поработаем над нашей вечеринкой.
Марта сердито нахмурилась при слове «наша» и принялась убирать тарелки. Мужчины даже пальцем не пошевелили, чтобы помочь, и она бросила на них суровый взгляд. Дома любой бы охотно предложил свои услуги. А здесь это даже в голову никому не приходило. В том числе и ее хорошо воспитанному братцу.
– А что касается джентльменов, – нараспев произнесла Беатрис, – у меня для них есть маленький сюрприз. Завтра я научу вас танцевать тустеп! – Она грациозно покружилась вокруг стола и остановилась за стулом Брюса. – По-моему, нет более приятного зрелища, чем мужчина, умеющий танцевать. – И положила руки на его плечи. – Только предупреждаю: почувствовав вкус к южным красоткам, вы уже никогда не сможете вернуться к девушкам-янки.
Несколько серебряных вилок с подноса Марты с грохотом упали на пол.
Беатрис улыбнулась, словно осознав свою оплошность, и добавила:
– Конечно же, за исключением присутствующих.
Тир располагался на окраине Сонной бухты, севернее долины Манассас, в двадцати милях от фермы Тэкингтонов. В поездке мужчины спокойно обсудили ситуацию и все спланировали. Задень они осмыслили, что может значить поездка в банк и уведомление, и задействовали весь свой арсенал – ноутбуки, навигаторы, калькуляторы «Хьюлетт-Паккард», КПК и «Палм пайлоты». Нужно было сделать все возможное, чтобы спасти Купера. Да, они непременно докажут ему, что городские мальчики тоже на что-то способны.
– Итак, давайте начнем. Что мы имеем? – Задумчиво произнес Адам, оглядывая пассажиров грузовика. – Бизнесмен, режиссер новостей, историк, специалист по рекламе и… – после небольшой паузы взгляд его остановился на Джесси, – редактор отдела детских книг. Итак, есть проблема, и она заключается в том, что…
– Послушай, надо спешить, – вмешался Курт, – иначе Купер потеряет имущество еще до того, как мы оценим ситуацию со всех сторон.
– Ну, тогда полный вперед! – Адам оглянулся на сидевших сзади Саймона, Уолтера и Брюса с электронными приборами на коленях. – Саймон, ты ведь проводил какие-то исследования еще до приезда. Расскажи все, что знаешь о молочных фермах.
Саймон, довольный, что Адам начал с него, откашлялся и заявил, что перспективы молочного фермерства в стране сложно назвать оптимистичными.
– Многих мелких фермеров вытеснили из этого бизнеса, а все из-за устаревших правил и ограничений. – Он прикрыл глаза и подробно поведал, как византийская система оценки молока, разработанная федеральным правительством в тридцатые годы, плюс замораживание цен на молоко в течение последних тридцати лет сделали молочные фермы убыточными для большинства фермерских семей.
– И как же фермерам удавалось оставаться на плаву, если дела обстоят настолько плачевно? – удивился Джесси.
– Как всегда, – махнул рукой Саймон. – Субсидии правительства, экономия за счет роста производства.
Джесси не имел ни малейшего понятия, что все это значит.
Адам записал на бумаге: «Может ли увеличение объема повлиять на чистую прибыль?»
– Несмотря на впечатляющий прирост населения в нашей стране, – продолжил Саймон свою лекцию, – сейчас фермеров меньше, чем во времена Гражданской войны. По статистике они стали незначительной прослойкой общества.
Курт закатил глаза.
– Не понимаю, какое все это имеет отношение к надвигающемуся кризису.
– Хорошо бы узнать, больше или меньше у Купера коров для дойки, чем, скажем, у его отца и деда, – вклинился Адам.
Курт обогнал небольшой грузовик.
– Я обеими руками за детальный анализ ситуации, – сказал он сухо, – но ферма Тэкингтонов уже в опасности, и нужно предпринять какие-то действия. Уезжаем мы в субботу и вряд ли к этому времени успеем стать экспертами по молочному хозяйству. Первым делом следует узнать у Купера, почему его лишают права пользования имуществом, а также сколько времени ему предоставил банк. А потом взглянем на бухгалтерию и составим план действий.
– Но Купер даже не сказал нам, что у него проблемы, – неуверенно заметил Адам. – И что ты предлагаешь? Как мы вызовем его на откровенность?
– А просто скажем правду. «Мы знаем, что ты в дерьме, и готовы помочь. Черт возьми, ты сам сказал, что в этом грузовике собрались настоящие гиганты мысли!» – Курт посмотрел на свое отражение в зеркале заднего вида. – И если какой– то крошечный провинциальный банк подбросил на пути фермера бомбу, вовсе не означает, что и мы не можем выступить с ответным ударом и выпустить парочку снарядов.
– А, по-моему, нужно подойти к проблеме Купера тактично, – не уступал Адам. – Если бы ему нужна была наша помощь, он попросил бы о ней.
– Весь мир Купера находится на краю гибели. Вам не кажется, что лучше поговорить начистоту, забыв о глупой деликатности? – настаивал Курт, крепко сжимая руль. – В конце концов, мы не можем помочь, не зная всех деталей.
Джесси, сидящий между Куртом и Адамом, не выдержал напряженной дискуссии и начал рыться в бардачке. Там, среди обычной свалки из карт, квитанций и записок, он обнаружил коровий колокольчик и фото маленького Купера, державшегося за руку отца.
Адам забрал фотографию у Джесси и тщательно ее изучил. Куперу на ней было около семи, и они с отцом стояли перед доильным залом, явно довольные собой. Запись на обороте гласила: «Первая дойка Купера, 1972 год».
– У меня есть идея! – подал голос Брюс с заднего сиденья. – Чтобы наше творческое мышление заработало, давайте устроим коллективное обсуждение проблемы.
Курт ударил ладонью полбу, изображая отчаяние.
– Мы постоянно делаем так с рекламными проектами, – пояснил Брюс. – Метод построен на свободных ассоциациях. Главное, быть открытым и непредубежденным.
– Это не игра, как вы не понимаете?! – вскричал Курт.
– У кого-нибудь есть идеи? – упрямо продолжал Брюс. – Просто выскажите любую пришедшую в голову мысль, даже если она поначалу кажется абсурдной.
– Может, Уолтер сможет договориться на Эн-би-си о передаче, посвященной жизни на ферме Тэкингтонов? – предложил Саймон.
– Точно! – захохотал Курт. – Сюжет под названием: «ФермаТэкингтонов существует». Шестьдесят минут, потраченных впустую. Они не выпустят это.
– Не обращайте внимания, продолжайте делиться идеями, – сказал Брюс.
– А что, если подумать о дополнительном источнике доходов? Например, организовать ночлег и завтрак на ферме? Или пансион? – спросил Джесси.
– Супер! – поддержал идею Саймон. – Уверен, было бы неплохо привязать это ко множеству исторически важных мест, где проходили сражения времен Гражданской войны. Возможно, мы даже сумеем убедить застройщиков оставить этот район в неприкосновенности.
– Или Люс найдет какую-нибудь птицу, находящуюся под угрозой вымирания, – улыбнулся Джесси.
– Мыслите шире! – воскликнул Брюс. – Попробуйте отключиться от проблемы и взглянуть на ситуацию по-новому.
Уолтер потыкал в кнопки КПК.
– А как насчет того, чтобы использовать сперму быка? Можно ведь продавать ее по Интернету. У Пинкни есть родословная?
– Да это просто смешно! – возмутился Курт. – Неужели никто из вас никогда не занимался бизнесом? Даже не торговал лимонадом? Правило получения прибыли предельно просто: увеличить производство, сократить затраты.
– Дело не только в этом, – вмешался Брюс. – Производство является частью игры, а другую часть составляет успешная реализация. В рекламе порой приходится придумывать, как мы говорим, «уникальное предложение о продаже товара».
– Брюс, это же молоко, – возразил Курт, – в нем нет ничего уникального.
– А вот тут ты ошибаешься. Подумай о «Старбаксе». Почему мы платим четыре бакса за то, что в другом месте можно купить дешевле? Или два бакса за воду в бутылке, когда вода из-под крана абсолютно бесплатна – пей сколько угодно? Все дело в качестве товара, брэнде и целевой аудитории. – Он быстро набросал традиционную бутылку с молоком, на этикетке которой была изображена улыбающаяся корова. – И кто поручится, что городские жители не заплатят кругленькую сумму за молоко в изящной стеклянной бутылке? – спросил он, демонстрируя иллюстрацию. – Нужно просто прилепить ярлык с надписью: «Свежее молоко с фермы Тэкингтонов», и они уже пробивают товар!
Джесси попытался подсчитать, сколько денег он тратит на натуральные продукты в «Хоул Фудз», таком дорогом магазине, что сестра даже окрестила его «Потратьте Всю Свою Зарплату».
– Да, слова Брюса не лишены смысла.
– Джентльмены, – вмешался Адам, пытаясь разрядить обстановку, – думаю, что все эти проекты не исключают друг друга.
– Ну же, Курт, – сказал Брюс, – подкинь что-нибудь еще.
– Боюсь, в данной ситуации я не смогу мыслить широко, – нахмурился Курт. – Для начала хотелось бы узнать от Купера точные цифры, поработать с калькулятором и договориться со своим банкиром, чтобы тот выдал краткосрочную ссуду без высоких процентов. А может, даже подписать соглашение о продаже с последующим выкупом. Это даст Куперу возможность получить деньги авансом и снова встать на ноги.
Реализм Купера заставил остальных призадуматься.
– Только выяснив, в чем заключается проблема, мы сможем подсказать, что следует изменить.
Адам посмотрел в окно. Солнце клонилось к закату, и его косые лучи освещали холмы, бросая на них желтый отблеск. Адам прикрыл глаза и задумался, пытаясь соединить все кусочки пазла и выработать экономическую модель, способную исправить безнадежную ситуацию на ферме Тэкингтонов.
Курт свернул на Кловер-Холлоу и спросил:
– Ну, и куда теперь?
Джесси внимательно изучил руководство.
– Я точно не знаю, – пробормотал он, начиная нервничать. – Указания Купера абсолютно лишены смысла. «Сверните на Кловер-Холлоу, через пять миль окажетесь на бывшей станции Сейм. Держитесь левой стороны и скоро увидите Ли-стрит, расположенную за полуразрушенным зданием, которое когда-то служило почтовым отделением Хитчинг. Затем поверните направо к бывшей аптеке Фабера и припаркуйтесь сразу же за ней».
Адам отметил, что кризис на ферме мог быть связан именно с нежеланием Купера избавиться от воспоминаний прошлого.
В Кловер-Холлоу они нашли указатели на стрельбище и скоро оказались на месте. Припаркованный грузовик Купера стоял перед белым неказистым зданием. Мужчины прошли по длинному коридору со стеклянными шкафами, в которых хранились патроны и снаряжение. В конце коридора Купер оживленно беседовал с коренастым старичком за кассой. На прилавке лежала дюжина ружей, наушников, защитных очков и несколько мишеней в виде человеческих фигур.
Купер заметил пришедших и помахал им.
– Ребята, занятие точно придется вам по душе. Мало что помогает лучше снять стресс. Сами убедитесь, когда подстрелите кого-нибудь из них! – Он поднял одну из мишеней: фигуру мужчины в голубой форме. Его круглая голова венчала прямоугольное туловище, а на теле было пять кругов. – Эти отметки обозначают участки эффективного огневого поражения, – пояснил он, используя ружье как указку. – Если попадете сюда, то повредите жизненно важные органы и скорее всего, убьете свою жертву. – Он обвел области за пределами кругов. – А если пуля угодит сюда, то человек просто получит ранение и сможет произвести ответный выстрел.
Адам не мог понять, почему Купер так беззаботен, зная обстановку на ферме. Но потом решил, что это тоже можно считать частью проблемы.
Участники надели очки и наушники и последовали за Купером мимо дорожек, которые занимали пожилые пары, парни с девушками и даже целые семьи.
– Какой сегодня приятный вечерок! Самое время научить маленького Бобби стрелять на поражение, – пошутил Брюс.
Но больше всего здесь было одиноких мужчин, непрерывно стрелявших по мишеням, схожим с реальными людьми: Усама бен Ладен, Хиллари Клинтон, доктор Фил [24]24
Ведущий популярного психологического ток– шоу.
[Закрыть]. Трое мужчин стреляли из «магнумов» сорок четвертого калибра, настолько мощных, что не спасали даже наушники.
– Серийный убийца, серийный убийца, серийный убийца, – прошептал Адам, проходя мимо.
Амуниция с непривычки немного мешала смельчакам ориентироваться в пространстве. Особенно наушники, которые то усиливали звук, то полностью его заглушали. А ружья были тяжелыми и холодными.
Заняв самую дальнюю дорожку от входа, Купер прикрепил один из голубых плоских силуэтов на транспортер, щелкнул рычагом, и фигура, повинуясь действию механизма, тронулась с места.
– Держите ружье вот так! – Он крепко сжал оружие правой рукой, которую почти полностью выпрямил. – А теперь сожмите левой рукой правую. Затем расслабьтесь, осторожно снимите ружье с предохранителя, прищурьтесь, чтобы четко видеть мишень, и нажмите на курок. – Купер повторил это действие много раз, израсходовав все патроны из обоймы. Медные гильзы летели во всех направлениях, рикошетом отскакивая от стен.
Внезапно он прекратил стрельбу, опустил ружье и снова переключил рычаг. Мишень вернулась на место. Пятнадцать дырок четко виднелись на двух центральных кругах.
Курт присвистнул:
– Черт, ну и меткость! Это что-то!
– Да, признаю, весьма неплохо, – ухмыльнулся Купер. – А сейчас я разряжу еще одну обойму, а вы пока займите свои дорожки.
Стрелки кивнули, но скорее из вежливости. Когда Купер повернулся спиной, чтобы снова прицелиться, все как по команде взглянули на Адама. «Начинай разговор!» – говорили их глаза.
У Адама мелькнула мысль, что, возможно, не стоит злить Купера, пока тот держит в руках оружие.
– Хм, Купер, – сказал он осторожно, – мы с парнями хотели с тобой кое о чем поговорить.
– Да, слушаю, – ответил тот, поднимая ружье и делая первый выстрел.
Адам собрал все свое мужество.
– Мы знаем, что тебе грозит арест имущества. Увидели уведомление на заборе и представителя шерифа, отъезжавшего от фермы. – Он сделал паузу, ожидая реакции, но Купер продолжал стрелять как ни в чем не бывало.
– Но есть и хорошие новости. Нам пришло в голову несколько потрясающих идей, как тебе помочь, – бодро проговорил Брюс.
Внезапно мишень открепилась, и пули изрешетили весь силуэт.
– Так вы говорите, потрясающие идеи? – Взгляд Купера все еще был прикован к картонной фигуре. – Спасибо, очень мило с вашей стороны, парни, но я держу ситуацию под контролем. А теперь возвращайтесь на свои дорожки и попробуйте попытаться попасть в цель.
– Вообще-то мы планировали заняться другими делами, – веско проговорил Курт. – Хотели провести остаток вечера в твоем офисе и во всем разобраться, прежде чем у тебя отнимут ферму.
Купер опустил ружье и повернулся. Его глаза презрительно сузились.
– И зачем это, можете мне объяснить? Что вы, черт вас возьми, знаете о коровах или работе на ферме?
Саймон, Брюс и Джесси отступили, и Купер понял, что напугал их.
– Послушайте, джентльмены, не хочу показаться неблагодарным, но это все-таки личное дело, и ни один из вас не скажет ничего нового. В последнее время мне действительно приходилось несладко, но сегодня я все уладил. Конец истории.
– Не хочешь просветить нас? – поинтересовался Курт.
– Если вам так любопытно, банк согласился предоставить мне еще немного времени, и я планирую провести аукцион после вашего отъезда. Продам часть скота и кое-какое оборудование, получу наличные, выплачу долги за ферму и снова займусь делами.
Курт скептически хмыкнул.
– Вот так поступают фермеры, – гордо произнес Купер.
– Вот так разоряются фермеры, – парировал Курт, доставая калькулятор. Но тут же осознал, что совсем не знает цифр и не может ничего высчитать. – Послушай, не имею ни малейшего представления, сколько ты сможешь получить за своих коров и машины на аукционе, – сказал он, – но здравый смысл подсказывает мне, что этого точно не хватит для выплаты долгов и покупки нового скота и оборудования. А что ты знаешь о налоге на доход от прироста капитала? Вряд ли ты сможешь набрать большую сумму. И у тебя не останется ни копейки, чтобы снова заняться бизнесом.
Джесси наклонился к Куперу и заговорил в той манере, которую обычно приберегал для чувствительных к критике авторов:
– Думаю, Курт пытается объяснить, что ты ничего не теряешь, обращаясь к нам за советом. Если мы объединимся, то, ручаюсь, сможем решить проблему раз и навсегда.
Купер молчал.
– Возможно, со стороны и кажется, что мы всего лишь кучка избалованных и изнеженных городских парней. Но, поверь, мы действительно разбираемся в подобных вещах, – продолжил Адам. – Я будущий кандидат экономических наук, Уолтер – режиссер, Курт владеет компанией по программному обеспечению.
– Я спас уже три компании от банкротства, – прибавил Курт.
– Давай взглянем на твои счета, – предложил Адам.
Вокруг гремели оружейные выстрелы, мишени раскачивались взад-вперед, стрелки давали выход скрытой агрессии и комплексам. И Купер внезапно понял, что смертельно устал. Уставившись на картонную фигуру, продырявленную пулями, он медленно произнес:
– Полагаю, небольшое исследование не повредит.
Его лицо разгладилось, и впервые за долгое время Купер почувствовал облегчение.
Марта и Люси трудились на кухне, готовясь к предстоящей вечеринке: собирали букеты, мыли овощи, вытирали салфетками серебряные столовые приборы. Беатрис заказала пятьдесят фунтов телятины и договорилась с соседями, что те захватят ее с собой. А потом предложила Марте и Люси прогуляться.
– Девочки, как насчет того, чтобы осмотреть место для будущего мероприятия? Оно расположено меньше чем в миле ходьбы.
Девушки ждали этого момента весь день. Они вытерли руки и выбежали из кухни, кликнув Тора и Тэпа. Собаки запрыгали от радости, предвкушая приятную прогулку. Компания вышла на дорожку, посыпанную гравием, миновала загон для скота и зашагала по пыльной дороге. Небо было безоблачным, и откуда-то издалека доносился смех детей, играющих на соседней ферме, звон коровьих колокольчиков за холмом, шум грузовика, поднимающегося на соседний пригорок.
– Вам должен понравиться старый зеленый амбар. Это особое место, – доверительно сообщила Беатрис. – Вы поймете, о чем я говорю, как только его увидите.
– Почему его больше не используют? – поинтересовалась Марта.
– Мы пользуемся им, – отозвалась Беатрис. – Там расположен загон для телят и зимой хранится сено. На нашей ферме ничего никогда не пропадает, запомните это. Просто он перестал служить коровником.
– А почему телят отделяют от остального стада? – спросила Марта.
– Потому что мы молочная ферма, – наставительно произнесла Беатрис, делая упор на слове «молочная» и глядя на нее с вымученной терпеливостью, как на неразумного ребенка. – Ты думаешь, мы готовы скормить наши доходы телятам?
Щеки Марты вспыхнули от стыда, но она так и не могла понять, о чем речь.
– Как ты думаешь, что едят телята? – поинтересовалась Беатрис.
Люси сымитировала процесс дойки, и Марта чуть сквозь землю не провалилась из-за своей недогадливости.
Они прошли мимо сломанных тракторов и газонокосилок, которые выглядели как древние музейные экспонаты. Марта подумала, что когда-нибудь и Беатрис станет реликвией из прошлого Тэкингтонов.
Когда они уже почти поднялись на вершину холма, Беатрис сообщила, что к ним присоединится Джолин:
– Она будет нам подмогой. Эта девочка – настоящее сокровище, когда речь заходит об организации праздников.
Марта пошарила в карманах в поисках сигарет и обнаружила их в куртке.
– Джолин воплощает в себе все достоинства настоящей женщины, – промолвила Беатрис. – Она яркая, талантливая и настолько очаровательная и милая, что любой мужчина рядом с ней чувствует себя умнее, сильнее и красивее, чем на самом деле.
– Да, это настоящее искусство, – согласилась Марта, представляя множество мужчин-лилипутов, вьющихся вокруг ее щиколоток. – А чем Джолин занимается? – «Этакая сельская девушка, целыми днями пекущая кексы», – подумала она.
– Работает ветеринаром. Специализируется на крупном рогатом скоте.
Добравшись до вершины холма, они увидели старенький деревенский амбар, живописно расположенный внизу, в долине. Полуразрушенный и ветхий, он был настолько колоритным, что больше походил на романтическое представление об амбаре или коровнике. Не верилось, что здесь на самом деле когда-то держали коров. Постройка выглядела примитивной и грубо отесанной, с неровной крышей и огромными гостеприимно распахнутыми дверями. Женщины зашли в амбар и медленно двинулись по центральному проходу, по обеим сторонам которого располагались загоны для телят. Над ними находился огромный сеновал, где должна была проходить вечеринка. Появление чужаков потревожило стрижей и скворцов, которые спикировали из огромных боковых окон сеновала на тележки внизу. Изнутри амбар походил на гигантскую перевернутую лодку высотой в тридцать футов, построенную из огромных балок. Время здесь словно остановилось.
– Лучшего места для праздника просто не найти! – восхищенно воскликнула Марта.
На этот раз Беатрис с ней согласилась.
Вечер был теплым, и легкий ветерок ворошил по полу душистое сено.
– Давайте расположим оркестр в том дальнем углу, а стол и напитки прямо здесь, у лестницы, – предложила Марта и, прикрыв глаза, представила, как будет смотреться амбар со множеством танцующих гостей. Как красиво свет и шум будут контрастировать с темнотой и тишиной, царящими на ферме!
– Боюсь, не получится, – раздался негромкий голос за их спинами.
Люси и Марта обернулись. Голос принадлежал молодой цветущей женщине с копной волнистых каштановых волос и прелестными ямочками на щеках. Она сидела на стоге сена у самой лестницы, и они не заметили ее, проходя мимо.
– Джолин, милая! – воскликнула Беатрис, направляясь к гостье с распростертыми объятиями. – Ты давно нас ждешь?
– Да нет, несколько минут. – Джолин спрыгнула на землю, чтобы поздороваться с Беатрис, и неторопливо подошла к Люси и Марте. – Надеюсь, вы не возражаете, если я выскажу свое мнение. Думаю, не стоит создавать затор у самого входа. Разумнее разместить еду поближе к оркестру, чтобы удобнее было общаться. Но это лишь мое мнение. – Она пожала руку Люси и повернулась к Марте: – Значит, ты и есть Марта.