355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдмонд Мур Гамильтон » Кровавое око Сарпедиона (авт. сборник) » Текст книги (страница 27)
Кровавое око Сарпедиона (авт. сборник)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:55

Текст книги "Кровавое око Сарпедиона (авт. сборник)"


Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон


Соавторы: Эдвар Элмер Смит «Док»
сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)

За группой смешавшихся слуг и стражников находилась дверь; очевидно, она вела во внутренние покои. Беннинг ударами и пинками расчищал себе дорогу, но арраки были ближе и достигли ее быстрее. Они распахнули высокие белые створки, и Беннинг увидел широкое ложе, занавешенное пологом из желтого шелка, толстые ковры на полу и богатую изящную мебель. Стены снежно-белые у потолка, внизу были закрыты панелями, обтянутыми желтой парчой под цвет полога. Одна из панелей еще двигалась – видимо, потайная дверь только что была открыта.

Ни один человек не успел бы достичь этой суживающейся щели вовремя, но арраки не были людьми. К тому времени, когда Беннинг с трудом пробился в комнату, они вновь откатили панель и исчезли в проходе, темневшем за ней. Беннинг слышал дробный топот их ног; потом донесся крик ужаса, приглушенный узкими стенами коридора.

Сохмсей вернулся в комнату, держа в руках обмякшее тело Терении. Он выглядел огорченным.

– Прошу прощения, господин, – сказал он. – Мы не причинили ей вреда. Но с вашими женщинами такое случается часто.

Беннинг улыбнулся.

– Она скоро придет в себя, – сказал он и протянул руки. – Отлично сделано, Сохмсей. Где Киш?

– Пошел разведать потайной ход, – ответил аррак, осторожно передавая Терению Беннингу. – Он почувствует, если там затаилось что-нибудь опасное.

Беннинг кивнул. В его объятиях лежала Терения. Он чувствовал тепло ее тела, слышал биение сердца. Ее шея была белоснежной и гибкой, огненные волосы тяжелой массой свисали вниз, темнели густые ресницы опущенных век. Он не хотел никуда идти. Он желал только одного – стоять так вечно; стоять, держа на руках Терению.

Суровый голос Рольфа прозвучал за его спиной:

– Идем, Кайл. Нам еще много надо сделать.

Вернулся Киш, его дыхание было тяжелым.

– Ничего, – доложил он. – Там все спокойно, господин.

– Нам понадобятся арраки, Кайл, – сказал Рольф.

Беннинг вздрогнул, и холодок пробежал по его спине.

Пришло время – тот час, которого он так боялся.

Глава 8

Они находились в лаборатории – такой, какую Беннингу никогда не доводилось видеть раньше. Все оборудование скрывали щиты и кожухи, и можно было только догадываться о назначении и сложности этих огромных машин и установок. В помещении, вытянутом, с высоким потолком, было чисто и тихо.

Беннинг понимал, что лишь великий ученый мог занять такое выдающееся положение в огромной звездной империи. Сейчас Рольф что-то резко, отрывисто приказал этому человеку. Джоммо выслушал с каменным лицом. Махнув рукой, Рольф отослал Хорка проверить, как обстоят дела с пленниками, однако оба аррака остались. Они стояли наготове, внимательно поглядывая по сторонам.

Терения уже очнулась. Она сидела в кресле, пылающие глаза на бледном лице следили за Беннингом. Она смотрела только на него, не обращая внимания на остальных.

Рольф умолк, и Джоммо медленно произнес:

– Так вот оно что… Мне следовало бы догадаться.

– Нет, – сказала Терения и с силой добавила: – Нет! Мы не вернем память Валькару – он может уничтожить Империю!

– У вас слишком ограниченный выбор, – зловеще предупредил Рольф.

Горящий взор Терении не отрывался от лица Беннинга. Она горько сказала, обращаясь к нему:

– Однажды ты едва ли добился успеха. Верно? Ты явился сюда с тайным знанием, завещанным тебе отцом, обманом добился у меня позволения порыться в архивах, нашел там путь к Молоту и скрылся… насмехаясь над нами, надо мной!

– Я?

– Ты! И ты использовал самую дешевую уловку, самую древнюю ловушку, в какую мужчина может заманить женщину!

– Терения, – начал Джоммо, но она продолжала, не взглянув на него:

– Ты просто чуть-чуть промедлил. И это чуть-чуть спасло Империю! Мы схватили тебя, и Джоммо уничтожил твою память. Нам следовало уничтожить тебя самого!

– Но вы этого не сделали, – сказал Беннинг.

– Да, не сделали. Мы ненавидим убийство – этого не понять наследнику Старой Империи. Мы оказались настолько глупы, что подарили тебе ложную память вместе с жизнью и отправили на окраинную планету. И решили, что ты больше не опасен. Я, я во всем виновата!

Рольф гневно прорычал:

– Вы удачно убрали его с дороги, вселенские миротворцы! Чтобы найти его, мне понадобились долгие годы поисков на Земле!

Терения медленно перевела взгляд на мрачного гиганта.

– А теперь, когда у тебя есть Валькар, ты хочешь вернуть ему память, а потом добраться до Молота?

– Да, – отрезал Рольф, словно волк лязгнул зубами. – S Слушай, Джоммо, – повернулся он к ученому, – ты можешь восстановить его память. И ты это сделаешь. Ты сделаешь это потому, что не захочешь увидеть Терению мертвой.

– Я знал, что ты станешь угрожать этим, – ответил Джоммо.

– Так что же?

Джоммо с тоской посмотрел на Терению. Через несколько секунд его плечи опустились и он склонил голову.

– Ты сам сказал, что мой выбор ограничен.

Беннинг похолодел, сердце его бешено застучало. Он хрипло спросил:

– Сколько времени займет эта… эта процедура?

Секунды, часы, столетия – сколько времени понадобится, чтобы изменить «я» человека? Предположим, что весь этот невероятный сон – правда и Нейл Беннинг – всего лишь имя, фикция, фантом… Что останется от него? Сохранится ли память человека, который в действительности не существует?

Джоммо медленно выпрямился, лицо его застыло. Бесцветным голосом он ответил:

– Час… Возможно, меньше.

Терения недоуменно посмотрела на него. Казалось, она не верила своим ушам. Потом она яростно закричала:

– Нет! Я запрещаю тебе, Джоммо, слышишь?! Я запрещаю! Пусть они…

Сохмсей легко коснулся своими когтистыми пальцами ее плеча, и она замолчала, задыхаясь от отвращения. Аррак сказал:

– Господин, когда ее губы произносят гневные слова, мысли ее говорят о надежде. Тут притворство… Они что-то задумали.

Рольф со свистом втянул воздух.

– Я так и думал, что Джоммо слишком легко согласился. – Он поочередно посмотрел на пленников. – Однако все выйдет наружу. С арраками ложь бесполезна.

Терения отпрянула от Сохмсея, но промолчала. Джоммо пожал плечами, его лицо по-прежнему казалось каменным. Беннинга восхищала его выдержка.

– Арраки, – произнес Джоммо, – без сомнения, хорошие слуги, но слишком усердные. – Он посмотрел на Беннинга. – Ты хочешь вернуть память. Я согласен. Большего я сделать не могу.

– Час, – задумчиво сказал Беннинг. – Возможно, меньше. – Он шагнул к Терении. – Что может произойти в течение следующего часа? Чего вы ждете?

Открытый взгляд горящих глаз был устремлен прямо на него.

– Не понимаю, о чем ты говоришь. И прошу, прикажи этому существу больше не дотрагиваться до меня.

– Что-то должно случиться, – подозрения мучили Беннинга. – Что-то очень важное… такое, что может спасти их.

Сохмсей тихо произнес:

– Мысли ее скачут. Язык не говорит правды.

Ярость, иррациональная, бешеная, охватила Беннинга.

Он тряхнул Терению за плечи.

– Чего ты ждешь?

– Подожди – и увидишь!

– Терения! – предостерег Джоммо, и Сохмсей усмехнулся.

– Они думают о корабле.

Рольф выругался.

Конечно же, они должны были послать за другими членами Совета Империи, чтобы совместно решить их судьбу! И если только порядки не изменились, это означает появление тяжелого крейсера класса А под командованием адмирала.

– Скоро? – Беннинг повернулся к Джоммо.

– Пять минут, час… я не могу знать точно.

– Но вы по-прежнему остаетесь заложниками, – свирепо напомнил Рольф.

Джоммо кивнул.

– Это сделает ситуацию забавной.

– Но не слишком благоприятной для нас, – откликнулся Беннинг. – Рольф, нам надо убираться отсюда.

Рольф удивленно посмотрел на него.

– Только после того, как Джоммо вернет тебе память!

– Джоммо, – решительно сказал Беннинг, – может сделать это и на нашем корабле, не так ли? Мы уходим. – Он повернулся к арракам. – Киш, передай приказ Хорку и остальным готовиться к отлету. И поскорее приведи сюда несколько человек. Они понесут оборудование Джоммо! Ты покажешь, какие аппараты необходимы. Постарайся ничего не забыть, если тебя волнует судьба твоей императрицы.

Складка у губ Джоммо стала глубже; казалось, самообладание вот-вот покинет его. Он посмотрел сначала на Сохмсея, который наблюдал за ним с пристальным интересом, потом на Рольфа и Беннинга; в его взгляде горела такая ненависть, что Беннинг чуть не вздрогнул. Наконец глаза ученого остановились на Терении.

– Оставьте ее здесь, – сказал он. – Умоляю вас…

– Ей ничего не грозит… во всяком случае, не больше, чем нам, – ответил Беннинг и добавил, обращаясь к Терении: – Поверь, я сожалею. Это не входило в мои планы.

Девушка прошептала:

– Я не собираюсь отказываться… Может быть, я сначала увижу тебя мертвым, а потом умру сама… – Похоже, она говорила искренне.

Внезапно сомнение и чувство вины охватили Беннинга. Он шел к цели напролом, не слишком задумываясь при этом об этике. Ему, землянину, все эти интриги стотысячелетней давности казались всего лишь игрой, невероятным сном, а человек не слишком задумывается о своем поведении во сне. Но теперь игра кончилась и персонажи фантасмагорического представления превратились в живых, реальных людей. И Терения, и Джоммо, и он сам, тень неведомого, но грозного Валькара, внезапно обрели бытие. Беннинг впервые почувствовал, что его действия могли повлечь невообразимые последствия, могли повлиять на жизнь миллиардов людей, обитавших в мирах, о которых он никогда не слышал, и его устрашила гигантская тяжесть ответственности. Теперь, в эту последнюю минуту, он понял, что такая ноша ему не по силам.

– Рольф, – начал он, – я…

В распахнувшуюся дверь ворвался Киш.

– Сообщение, господин. Радар «Звездного пламени» засек приближающийся корабль, и Бехрент просит, чтобы мы поторопились вернуться на борт.

Беннинг беспомощно взглянул на Терению. У него не было выбора. Девушка необходима ему; она – залог его собственной жизни и жизни его людей. Время подумать об этике придет позже.

– Ладно, передай это капитанам и веди сюда людей.

– Они уже здесь, господин.

– Хорошо, – он повернулся к Джоммо.

– Поторопись и не пытайся схитрить. Сохмсея не обманешь. – Он снял свой плащ с капюшоном и набросил его на плечи Терении. – Сейчас я отведу тебя на корабль.

Теперь она даже не посмотрела на него и ничего не сказала.

Когда Беннинг взял девушку за руку и двинулся к выходу, она пошла рядом, прямая и гордая, уделяя ему не больше внимания, чем плиткам паркетного пола под ногами. Однако Беннинг почувствовал, как она вздрогнула от его прикосновения.

В нижних залах дворца и снаружи, в парке, царила напряженная деятельность. Люди Беннинга длинными колоннами тянулись к кораблю, а разоруженные и беспомощные дворцовые стражи провожали их угрюмыми взглядами. Когда на ступенях портала появилась Терения, толпа охранников возбужденно зашевелилась. Хорк отдал команду – и плотные ряды бойцов с угрожающе поднятым оружием окружили пленную императрицу.

Свежий ночной воздух охладил щеки Беннинга. В темном небе сияли только россыпи звезд, но он знал, что там, издалека, опережая свет, к ним мчится опасность. Он поторопил Терению. Деревья и фонтаны парка остались позади; они вышли на посадочную площадку, где стоял крейсер – с распахнутыми, ярко освещенными люками. Беннинг, крепко придерживая Терению за локоть, тревожно думал, найдет ли Рольф нужное оборудование, далеко ли вражеский корабль, сколько времени у них осталось.

В воздушном шлюзе дежурил Скранн. Он распоряжался спешившими на борт людьми, стараясь не допускать затора в небольшом помещении. Увидев Беннинга, он доложил:

– Капитан будет, рад видеть вас в рубке, сэр.

Его голос звучал напряженно, офицер был явно обеспокоен. Беннинг резко толкнул Терению в коридор и, разыскав первую же свободную каюту, запер в ней девушку и выставил у двери охрану. Потом он поспешил в рубку.

Бехрент, вышагивавший взад и вперед перед огромным пультом, выглядел мрачнее ночи. В рубку то и дело вбегали офицеры и ординарцы. Техники застыли у контрольных панелей.

– Какова ситуация? – спросил Беннинг.

Капитан раздраженно рубанул рукой воздух.

– Уже сейчас, – заявил он, – нам придется лететь прямо под дулами их орудий. – Он посмотрел через иллюминатор на людей, метавшихся внизу. – Что они там делают! – прорычал он. – В игрушки, что ли, играют? Клянусь, я захлопну люки и оставлю их…

Розовощекий ординарец, у которого глаза выпрыгивали от возбуждения, влетел в рубку и выпалил, обращаясь к Беннингу:

– Рольф только что поднялся на борт и велел передать вам, что все в порядке. Он сам присмотрит за пленными.

– Хорошо, – сказал Беннинг. – От тоже посмотрел в иллюминатор. – Отправляйся вниз и скажи, чтобы поторопились с погрузкой. Взлет через пять минут.

Появился другой ординарец и принес сообщение с поста радарного контроля. Бехрент прочитал записку, и краска сошла с его лица, внезапно ставшего бесконечно усталым. Он протянул Беннингу клочок бумаги.

– Если вы посмотрите на небо, то увидите крейсер прямо над головой.

– Пусть прилетает! – вскричал Беннинг; гнев переполнял его.

Бехрент поднял глаза.

– Но через две минуты после приземления они узнают о нас, и тогда…

– Две минуты, – прервал его Беннинг, – вполне достаточное время, если мы будем шевелиться.

Лицо капитана озарилось мрачной усмешкой:

– Вы все тот же, Валькар! Что ж, попробуем… Но патрули будут предупреждены раньше, чем мы выйдем в открытый космос.

– Подумаем о патрулях, когда дело дойдет до них, – ответил Беннинг.

Бехрент рявкнул в микрофон системы оповещения:

– Расчеты световых орудий – по местам! Немедленно! Иначе, клянусь…

«Вы все тот же, Валькар!» Какая ирония, подумал Беннинг. Он отложил последнее испытание своего истинного «я», но то была лишь отсрочка.

В рубку, хмурясь, втиснулся Рольф.

– Так мы собираемся драться?

– Мы собираемся ускользнуть от крейсера, а не драться, – ответил Беннинг. – По крайней мере, попробуем. Как Джоммо?

– Я запер его вместе с Теренией и оставил охрану, – сказал гигант. – Аппаратура в другом месте, тоже под охраной.

– Это правильная машина, господин, – добавил Сохмсей, проскользнувший в рубку вслед за Рольфом. – Я читал его мысли.

– Надеюсь, мы проживем достаточно долго, чтобы испытать ее, – сквозь зубы произнес Беннинг. Он бросил взгляд на верхний видеоэкран, где виднелось усеянное звездами небо. Бехрент тоже смотрел туда. На корабле все стихло. Каждый человек занял свое место по стартовому расписанию; не слышалось ни звука, кроме глухого, еле уловимого жужжания двигателей.

Высоко в небе возникло темное пятно, закрывающее звезды. Оно вырастало с ужасающей быстротой, стремительно превращаясь в огромную темную массу, что неслась вниз, прямо на них; казалось, рушится сам небосвод. Корпус «Звездного пламени» слегка покачнулся, когда тяжелый крейсер, сбрасывая скорость для посадки, завис в сотне ярдов от корабля.

– Старт! – рявкнул Бехрент.

Они взлетели в тот же миг, когда другой крейсер коснулся площадки. Беннинг впился глазами в изображение, скользившее на большом изогнутом экране; он словно пытался предугадать свою судьбу – жизнь или смерть. Он смотрел на дворец, на удалявшуюся планету, когда услышал резкую команду Бехрента:

– Огонь!

Дворец, посадочное поле, резко очерченные формы только что приземлившегося корабля – все внезапно озарилось ярчайшим светом. Фокус этой яростной вспышки пришелся на хвостовую часть крейсера, потом свет ослабел и исчез. Их собственный корабль мчался так быстро, что в течение нескольких секунд огромное здание дворца превратилось в точку и пропало из вида.

– Сделано! – ликующе воскликнул Рольф. – Команда невредима, но теперь они не смогут преследовать нас!

«Звездное пламя» летел через теневой конус планеты, и Беннинг слышал из радиорубки голос оператора:

– Очистить проход восемнадцать – чрезвычайный случай, очистить немедленно… Очистить проход восемнадцать, проход восемнадцать…

Они вырвались из тени в ослепительное сияние Ригеля. Огромное бело-голубое солнце осталось позади; они мчались в открытый космос, а мимо проплывали светлячки внешних планет.

– Удрали – с Теренией на борту! – вскричал Рольф и с силой хлопнул Беннинга по плечу. – Мы им покажем, что Старая Империя жива!

– У капитана в мыслях нет радости, – шепнул Сохмсей.

Перед этим Бехрент ушел в радиорубку и теперь возвращался с невеселой усмешкой на изборожденном морщинами лице.

– Я бы не стал праздновать сейчас победу, – угрюмо заметил он. – Внешние патрули уже предупреждены и держат нас в лучах радаров.

– Проклятье! – взревел Рольф. – Пойдем прямо на заслон – там ведь только легкие крейсера!

– Погоди, – прервал его Беннинг. – Радиус действия наших орудий больше, чем у них, верно? Если мы поставим перед собой огневой барьер, они не смогут ответить и будут вынуждены убраться.

– Все зависит… – начал Бехрент, но вдруг замолчал, потом одобрительно кивнул головой: – Стоит попытаться. Им не сообщили, почему нас нужно задержать, иначе они пошли бы на все. Но в такой ситуации… Не закончив, он подошел к микрофону внутренней связи, вызвал пост управления огнем и стал отдавать приказы.

Крейсер шел вблизи скованной льдом внешней планеты; до нее оставалось около миллиона миль. Скорость корабля была такой, что этот мир казался грязно-белым кегельным шаром, стремительно катившимся по экрану.

Заговорили орудия. Лишь слабое содрогание корпуса отметило их залп – снаряды не выбрасывались взрывчатыми веществами, они обладали собственными двигателями. Беннинг увидел яркие вспышки, разорвавшие темноту впереди и по сторонам – танцующие искры на фоне бесчисленных звезд. По мере того, как корабль мчался вперед, огненные искры, несущие смерть, двигались вместе с ним.

– Патрули убрались! Все чисто на два парсека! – доложили с поста наблюдения, и Бехрент резко бросил в микрофон:

– Полный вперед!

– Они струсили! – воскликнул Рольф. – Я знал, что им не хватит смелости сунуться в пекло…

– Тяжелые корабли, линейные крейсеры и вспомогательные средства приближаются к нам со ста четырех направлений, – продолжал доклад офицер-наблюдатель.

Наступила мертвая тишина. Бехрент повернулся к Беннингу, улыбка торжества на его лице погасла.

– Имперский флот получил приказ… Эти корабли не уступают нам ни в скорости, ни в радиусе действия орудий.

Глава 9

В пустоте, в безграничном пространстве, где миллионы миллионов звезд кажутся только серебристой рябью на поверхности океана тьмы, мчались с невероятной скоростью крохотные металлические зерна, отмечая свой путь всплесками пламени. Вскоре они настигнут одно из зернышек, окружат его смертельным кольцом, и мрак межзвездной бездны на миг озарится яркой вспышкой. Если только…

Беннинг сказал:

– Терения – единственный козырь, который есть у нас.

Рольф кивнул.

– Если мы сможем убедить их, что захватили ее. Сохмсей, приведи девушку и Джоммо.

– Нет, погоди, – остановил Беннинг аррака. – Тебе и Кишу лучше держаться в стороне – она приходит в ужас от вашего вида, и это может осложнить дело. Я пойду за ней сам.

Он направился к корме, в коридор, где стояла охрана, и жестом приказал открыть дверь. Потом, вспомнив ненависть, пылавшую в глазах пленников, вытащил из-за пояса тяжелый пистолет.

Из каюты появилась Терения, следом за ней – Джоммо. Девушка выглядела усталой, вокруг рта залегли горькие складки, но гордость не покинула ее. Посмотрев на оружие в руках Беннинга, она презрительно улыбнулась.

– О, да, – произнес Беннинг, – я осторожен. Очень осторожен. А теперь идите вперед.

– Куда?

– Узнаете. А сейчас – вперед!

С монархами не разговаривают таким тоном, и Беннинг почувствовал легкое удовлетворение, когда ее глаза гневно сверкнули.

Они подошли к рубке. Джоммо первым перешагнул высокий порог; Терения последовала за ним, но споткнулась и, падая, схватила Беннинга за руку. Секундой позже он понял, что это не случайность. Изо всех сил цепляясь за его кисть, девушка закричала:

– Пистолет, Джоммо! Хватай его!

Все случилось так быстро, что люди в рубке не сразу поняли, что происходит; арраки же по приказу Беннинга покинули командный отсек. Но Джоммо отреагировал мгновенно и стремительно повернулся. Надежда мелькнула на его лице.

Но Беннинг рывком поднял легкое тело Терении и швырнул прямо в Джоммо. Он знал, что ученый не даст ей разбиться, даже с риском упустить подходящий момент, и оказался прав. Джоммо поймал девушку, и оба снова очутились под прицелом пистолета Беннинга.

– Хорошо придумано, – сказал он. – Я восхищен твоей храбростью. Но на вашем месте я бы не пытался больше выкинуть что-нибудь в этом роде.

Их взгляды обожгли Беннинга ненавистью. Мог ли он осуждать за это своих пленников. Если бы так… Тогда все было бы намного проще.

К месту схватки начали сбегаться люди; подскочил Рольф с потемневшим от гнева лицом.

– Значит, ты не хотел пугать ее видом Сохмсея? – с иронией спросил он у Беннинга.

Беннинг покачал головой.

– Похоже, без них не обойтись. – Он подозвал арраков и повернулся к Терении: – Они не причинят тебе вреда, если ты будешь вести себя поспокойней.

Бехрент, который вглядывался в огромный экран, пересек рубку. Лицо капитана оставалось невозмутимым, но голос звучал хрипло:

– Нужно поторопиться. Мы почти в досягаемости их орудий… Там полная эскадра линейных крейсеров. Из радиорубки доложили – они требуют остановиться.

Глаза Терении сверкнули, и Беннинг понял, что должен проявить твердость.

– Сейчас, Терения, – сказал он, – ты пойдешь в радиорубку и прикажешь крейсерам убираться прочь.

– Нет!

Беннинг посмотрел на Джоммо.

– Тебе лучше уговорить ее, и побыстрее. Ваши жизни висят на волоске.

– Ты не сможешь убить ее! – быстро сказал Джоммо.

– Не смогу? Может, ты и прав. Ну, а что ты думаешь о других?

– Обо мне, например? – сквозь зубы процедил Рольф.

Джоммо заколебался, и Терения воскликнула:

– Ты не сделаешь этого, Джоммо!

На лице ученого застыло выражение мрачного упорства.

Задние экраны внезапно озарились ослепительными взрывами, бушующее пламя заставило потускнеть звезды. Казалось, в небесах позади корабля встала огненная стена – чтобы тут же разлететься осколками сверкающих искр.

– Они начали пристрелку, – сказал Бехрент. – Мы можем открыть ответный огонь, но сила на их стороне, и долго нам не продержаться.

– Терения, тебе придется остановить их, – со сдержанной яростью произнес Беннинг. – Я пойду в радиорубку и подготовлю все для передачи. Ждите. – Он быстро вышел в коридор и, вернувшись через минуту, взял Терению за руку. – Сейчас ты отправишься со мной и скажешь, чтобы корабли прекратили огонь. Я полагаю, тебе ведь не хочется погибать вместе с нами?

Терения рассмеялась. Она выглядела почти счастливой.

– Ты умрешь не сейчас и не здесь, – с торжеством произнесла она. – Тебе придется сдаться.

– Джоммо, уговори ее, и советую поторопиться, – сказал Беннинг.

Снова видеоэкраны озарились ужасным пламенем; на этот раз ближе, так близко, что огненная стена закрыла весь небосвод.

– Терения… – начал Джоммо.

– Разве ты не видишь, – воскликнула она, – что они уже побеждены! Они не могут заставить меня повиноваться!

Бехрент отходил к экранам, но сейчас снова вернулся. Он недоуменно произнес:

– Только что эскадра уменьшила скорость. Корабли по-прежнему следуют за нами, но на значительном расстоянии. Их батареи прекратили огонь.

– Этого не может быть! – закричала Терения. – Ты лжешь!

Беннинг удовлетворенно улыбнулся.

– Они подошли довольно близко, и моя маленькая хитрость удалась. Во всяком случае, стрельбы больше не будет. Они теперь знают, что императрица у нас на борту.

– Но им стало известно об этом только сейчас, верно? – спросил Рольф.

Беннинг кивнул, усмехнувшись.

– Я приказал нашим техникам подключить внутреннюю связь к передающей радиостанции. Голоса Джоммо и Терении услышали на каждом корабле.

Джоммо вскрикнул; его голос был хриплым от ярости. Во взгляде Терении смешались удивление и гнев, но она ничего не сказала. Беннинг указал пистолетом на дверь.

– Теперь мы пойдем обратно. И не пытайтесь придумать уловку похитрее прежней.

– Я провожу вас, – проворчал Рольф.

Пока они шли по коридорам корабля, девушка молчала; она не произнесла ни слова и тогда, когда ее втолкнули в каюту. Flo Джоммо, которого поместили в соседний отсек, заговорил раньше, чем Беннинг и Рольф покинули крохотное помещение.

– Мы можем заключить сделку, – сказал он Беннингу. – Освободи Терению, отошли ее в спасательной шлюпке – и я верну тебе память.

Беннинг расхохотался. Он подумал, что теперь, наконец, понял этого человека.

– Нет, Джоммо.

– Рольф может подтвердить, что я никогда не нарушал слова.

– Я верю. Но еще больше я верю в то, что на этот раз ты слова не сдержишь и не дашь нам добраться до Молота. Не так ли?

Джоммо промолчал, но брошенный им взгляд был достаточно красноречив.

– Пока еще у тебя есть время, – заметил Рольф, – но скоро ты сделаешь все, что мы захотим – причем с радостью.

– Я?

– Да, ты. Потому что мы идем в определенное место – в скопление Лебедя. Мы идем к нему – и внутрь.

Насколько мало сказанное Рольфом значило для Беннинга, настолько же много – для Джоммо. Это было совершенно очевидно. Лицо ученого внезапно побледнело.

– Значит, Молот там?

– Да. На одной из планет самого грозного скопления в Галактике. На какой именно, я не знаю; и тем более не знаю, как безопасно добраться до нее. Корабль погибнет, если мы попытаемся войти в скопление… Но один из нас знает все.

Джоммо перевел взгляд на Беннинга.

– Все знает Валькар. Так?

Рольф кивнул.

– Да, все знает Валькар. Конечно, сейчас он ничего не помнит, но когда память вернется к нему, мы все будем в безопасности. Ты, я… Терения…

Задохнувшись, Джоммо поднял руку к горлу, потом прошептал:

– Проклятье!..

И столько горечи послышалось в этом коротком вскрике, что Беннинг был потрясен. Они с Рольфом молча вышли и заперли дверь.

– Пусть поразмышляет, – сказал Рольф, бросая внимательный взгляд на Беннинга. – Я думаю, Кайл, что сейчас тебе нужно пойти в свою каюту и выспаться. Тебе, похоже, необходимо отдохнуть.

– Спать? Теперь? – удивился Беннинг. – Ты полагаешь, что я смогу заснуть, зная о преследующих нас крейсерах, об этом дьявольском скоплении впереди, о…

– Пока ничего не случится, – резко прервал его Рольф. – Корабли для проверки свяжутся с Ригелем, убедятся, что Терения в самом деле у нас, и будут сопровождать «Звездное пламя». А до скопления Лебедя долгий путь. – Он помолчал и значительно добавил: – Вспомни, тебя ждет нелегкое испытание.

Снова ледяное дыхание смерти коснулось Беннинга. В глубине души он сознавал, что предстоящая трансформация пугает его. Он не хотел, чтобы Джоммо уничтожил разум Нейла Беннинга.

– Входи, – Рольф отворил перед ним дверь каюты. Веткан потянулся к стенному шкафчику, вытащил бутылку. – Вот что нам надо! Вино поможет тебе расслабиться.

Беннинг взял протянутый бокал и машинально выпил. Тревожные мысли кружились у него в голове. Он думал о Терении, о себе, о страшном скоплении Лебедя. Потом, откинувшись на подушки, он обменялся несколькими словами с Рольфом и незаметно уснул.

И увидел сон.

Во сне он как бы стал двумя разными личностями. Он был, безусловно, Нейлом Беннингом – и в то же время, Валькаром, чья неясная зловещая фигура, облаченная в диковинные одежды, все росла, становилась больше и больше, тогда как Нейл Беннинг превращался в гномика, в тварь размером с мышь. И гигант Валькар изгонял Беннинга прочь, навсегда, навеки. Его окутывала тьма, он исчезал, растворялся в ней, погружаясь в небытие.

Сон пугал, и Беннинг обрадовался, когда проснулся.

Рядом с постелью его пробуждения ждал Сохмсей, терпеливый и недвижимый, как статуя. На вопрос хозяина он заметил:

– Ты спал долго, господин. Очень долго. Рольф сделал так с помощью порошка, который положил в твое питье.

– Выходит, он дал мне снотворное? – возмутился Беннинг. – Он не имел права…

– Все правильно, господин. Тебе нужно было отдохнуть, потому что теперь тебе долго не удастся поспать.

Что-то в тоне аррака заставило Беннинга вздрогнуть.

– Сохмсей, – медленно и тихо произнес он, – ты обладаешь способностями, неведомыми людям. Можешь ли ты предсказывать будущее?

Аррак покачал головой.

– Господин, не больше, чем ты или Рольф, могу я видеть сквозь стену времени. Но иногда через трещины в стене… – Он сделал паузу. – Мы, как и люди, видим сны. Возможно, это тоже был сон…

– Все равно, расскажи мне! Расскажи, что ты видел!

– Господин, я видел небо в огне.

Беннинг поднялся с постели.

– Что это могло значить?

– Я не знаю. Но, несомненно, скоро мы узнаем все. – Сохмсей подошел к двери и отворил ее. – А сейчас иди, господин. Тебя ждут в командной рубке.

Беннинг направился туда далеко не в радужном расположении духа. В рубке у переднего экрана стояли Бехрент и Рольф; они выглядели так, словно безуспешно пытались заснуть, не прибегая к снотворному. Они кивками приветствовали Беннинга, а когда он присоединился к ним, Рольф, положив руку ему на плечо, указал на другой экран.

И там Беннинг увидел ясно очерченное гигантское звездное облако, ошеломляющее, невообразимое великолепие солнц – алых, золотых, изумрудно-зеленых, жемчужно-белых, голубых. Оно раскинулось в бесконечности, как мантия самого Бога, и становилось все больше и больше, по мере того, как корабль приближался к нему. В некоторых местах звезды образовывали сгустки, светящиеся пятна, и каждое такое пятно окружало черное облако, поглощавшее свет. Казалось, мрак пытается пожрать звезды.

– На Земле, – тихо произнес Рольф, – это скопление, по-видимому, называют «Америкой» из-за его формы. Как странно звучит сейчас это название!

– Хотел бы я снова оказаться там, – совершенно искренне ответил Беннинг.

Бехрент, не отрываясь, смотрел на сияющий звездный поток. Для него в этой картине не было ничего удивительного и прекрасного; облако бросало вызов капитану – вызов, на который он не мог ответить. И он это знал.

– Звездный шторм, – задумчиво сказал Бехрент. – Вихрь, крутящий светила, планеты и пыль, которые сталкиваются и разрываются гравитационными полями… Самое бешеное скопление в Галактике. – Он повернулся к ним: – И Молот там?

– Да, – ответил Рольф. В голосе его сейчас звенел металл. – Молот там.

При виде этого ужасающего зрелища Беннинг почувствовал благоговейный страх перед таинственным оружием древних Валькаров, покоившимся среди звездных водоворотов и стремнин. На что похож этот Молот, это странное устройство, о котором в Галактике помнили девяносто тысяч лет? Помнили – и боялись…

В ушах его опять прозвучали слова Сохмсея: «Господин, я видел небо в огне», – и такие кошмарные видения предстали перед ним, что ему едва удалось избавиться от наваждения.

– Молот там, – свирепо повторил Рольф, – и мы идем туда. Валькар проведет нас.

Беннинг, внезапно почувствовав себя слабым и разбитым, повернулся к смуглому великану:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю