412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Кеннер » Матрица Manolo » Текст книги (страница 16)
Матрица Manolo
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:21

Текст книги "Матрица Manolo"


Автор книги: Джулия Кеннер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Глава 50
ДЕВЛИН

– Девлин, нет!

В ее голосе слышался ужас, но он не собирался уступать.

– У нас появилось преимущество, Дженн. И я намерен им воспользоваться.

– Проклятье, Девлин, возможно, она уже знает, что мы здесь. А вдруг она тебя опередит?

– Если мы не пройдем до самой последней подсказки и не остановим игру, она все равно до меня доберется. Сейчас у меня появился шанс, и я намерен им воспользоваться.

– Ты прав, да, прав. Просто я… Господи, а если она выстрелит первой?

– Этого не будет. – Он выскользнул из кабинки, но тут же повернулся, когда увидел, что Дженн следует за ним. – Оставайся здесь.

– И не подумаю. У меня нет пистолета. Я пойду с тобой.

Он хотел возразить, но понял, что она права.

– Ладно. Но ты будешь делать все, что я скажу.

– Ты режиссер этого спектакля.

Девлин пошел по проходу к кабинке, соседствующей с лифтом Франкенштейна. Здесь расположилась шумная компания, праздновавшая чей-то день рождения. Сейчас они подбадривали актера в лабораторном халате, возившегося с какими-то рычагами между ними и лифтом. Другой актер в грязной куртке, из-под которой выпирал горб, ковылял ему на помощь. Наверное, скоро начнется шоу, подумал Девлин. Тем лучше. Это поможет им перемещаться, не привлекая внимания.

Девлин держал пистолет рядом с телом, чтобы никто его не заметил. Они стали подниматься по винтовой лестнице на следующий уровень. Дженн не отставала. Наконец они оказались наверху, в царстве сумрака. Девлин осторожно огляделся, изучая декорацию дома с привидениями: открытые гробы, столы, заваленные лабораторным оборудованием.

Дженн легко коснулась его плеча, а когда он повернулся, указала чуть в сторону. Он посмотрел туда, и его сердце дрогнуло. Пташка! Она сидела за столиком и потягивала что-то из бокала, но одна ее рука небрежно лежала на сумочке, а глаза обшаривали зал.

Девлин толкнул Дженн обратно в тень. Теперь они оказались за вертикально поставленным гробом, внутри которого находилась кукла-мертвец.

– Она нас видела? – прошептала Дженн.

– Не знаю. Однако она чего-то ждет. Вероятно, флиртует с официантом или барменом. Если она еще не знает, что мы здесь, то очень скоро ей кто-нибудь об этом расскажет.

– Что будем делать?

– Следуй за мной.

Он двинулся вперед вдоль стены, привлекая взгляды некоторых посетителей, находившихся на этом уровне. Впрочем, помещение было таким, что стена надежно укрывала их от Пташки, и Девлин поблагодарил Бога за этот маленький подарок. Они обогнули лифт и застыли на месте, когда его двери распахнулись. Появился официант, который сразу же подошел к Пташке, наклонился и что-то сказал. Она нахмурилась, встала и направилась к металлическим перилам, шедшим вдоль всего уровня. Пташка стала смотреть вниз, очевидно, искала кого-то на нижнем уровне. Их, естественно. Затем она двинулась в сторону винтовой лестницы, пытаясь найти двух людей, которых там не было. Загорелись прожектора – это началось шоу Франкенштейна, и до них донесся низкий грудной смех безумного доктора. Как ни странно, все складывалось удачно, подумал Девлин.

Он сжал рукоять пистолета, вышел из-за колонны и…

– О, так вот вы где! Я проверил сообщения для вас, но там ничего нет. Вы хотите…

– На пол! – закричала Дженн, сбивая официанта с ног, когда Пташка повернулась и вытащила пистолет.

Но Девлин ее опередил. Он уже поднял пистолет и прицелился.

– Стоять! – крикнул он. – ФБР. Положи пистолет, Пташка. Игра закончена.

Пташка лишь ухмыльнулась, и у Девлина появилось отвратительное предчувствие.

– Положи пистолет. Не ухудшай своего положения.

И тут, к его удивлению, она медленно наклонилась, положила пистолет на пол и ударом ноги отправила его к Девлину.

Все, кто находился на этом уровне, смотрели на них. Девлин прекрасно осознавал это, но старался ни о чем не думать. Оставшись один на один с сукой, пытавшейся его прикончить, он двинулся к ней, направив дуло своего пистолета ей в грудь.

– Руки за голову, – отрывисто бросил он.

– Брось, агент Брейди. Неужели ты намерен меня застрелить? После всех наших развлечений?

– Руки за голову, – повторил Девлин.

– У тебя даже нет значка, агент. Застрели меня, и начнется новое расследование. И тебя выкинут на «Великий белый путь», поскольку с двумя убийствами в послужном списке тебе никогда не вернут пистолет.

– Хватит, – резко сказал он, делая еще один шаг вперед.

– Я вижу, ты очень упрямый человек.

В следующее мгновение Пташка с удивительной ловкостью и быстротой схватилась за металлический поручень и перемахнула через него.

– Нет! – закричал Девлин, подбегая к перилам.

Он посмотрел вниз, ожидая увидеть распростертое на полу тело Пташки. Однако она приземлилась на платформу, которая начала подниматься вверх за несколько секунд до прыжка. Пташка вскочила на ноги и легко спрыгнула на пол, до которого было уже совсем недалеко. Безумный доктор и горбун ошеломленно смотрели ей вслед.

Девлин поднял пистолет, но стрелять он не мог. Со всех сторон были актеры и дети.

Проклятье!

Он опустил пистолет как раз в тот момент, когда Пташка обернулась и бросила на него торжествующий взгляд. А потом, не обращая на него внимания, побежала к выходу.

В два прыжка Девлин очутился возле винтовой лестницы и помчался вниз. Не прошло и пяти секунд, как он оказался на первом уровне, но – опоздал. Пташка исчезла.

Провались все к дьяволу, она успела ускользнуть.

Глава 51
ДЖЕННИФЕР

Девлин пребывал в отвратительном настроении, и я решила взять командование на себя. Пока он подбирал пистолет Пташки и вешал менеджеру лапшу на уши, я вновь задала вопрос о бюро находок. О сообщениях. Обо всем, что могло иметь инициалы ИВП. И – ничего.

На случай, если я неверно прочитала надпись на стаканчике, распорядительница предложила позвонить в пивную «Джекил и Хайд» в Гринвич-Виллидже. Я согласилась, не надеясь, что это принесет пользу. Стакан был точно из клуба «Джекил и Хайд». Именно в нем мы сейчас и находились.

Тупик.

Мы зашли в «Плимут», но и там ничего не оказалось. Супер!

– Что теперь? – спросила я, когда мы остановились перед театральной кассой.

Прислонившись к стене здания, я непрерывно осматривала улицу. Я не думала, что Пташка снова объявится, но решила не рисковать.

– Будем отдыхать, – ответил Девлин. – И перегруппируемся.

Его голос звучал жестко, черты лица заострились. Я знала, что он все еще не пришел в себя после того, как упустил Пташку. Чего я не знала, так это как отвлечь его от мрачных мыслей. Поэтому я решила действовать прямо.

– Забудь об этом, – сказала я, когда мы шли обратно к Таймс-сквер. – Дело еще не закончено, но мы живы. Учитывая все обстоятельства, это не самый плохой исход.

Он резко повернулся ко мне, и я легко прочитала ответ на его лице: он не мог забыть о Пташке, а значит, исход его не устраивал.

Я решила не отводить глаза.

– Ладно, – наконец сказал Девлин. – Ты права. И все же из того, что ей удалось сбежать, еще не следует, что она не попытается повторить нападение.

– Совершенно верно.

– Проблема в том, что мы не знаем, какова следующая подсказка. Поэтому у нас нет никакой возможности закончить игру.

– Да, тут ни прибавить, ни отнять.

Он негромко выругался, и его плечи опустились.

– Пойдем, – сказал Девлин немного погодя. Мы торопливо зашагали по Седьмой авеню и на сей раз выбрали «Даблтри». Если так пойдет дело, я познакомлюсь со всеми известными отелями в городе.

Как только мы оказались в номере и надежно заперли дверь, я повалилась на диван. Мы выбрали номер-люкс, и это было замечательно. Если честно, номер оказался больше, чем моя квартира, так что я решила насладиться роскошью. Ну, вроде того.

Девлин подошел к окну.

– Мы здесь в безопасности? Он слегка пожал плечами:

– Наверное. Пташка некоторое время ничего не будет предпринимать, и, мне кажется, нам удалось избавиться от датчика, когда мы выбросили кроссовки.

– Правильно, – ответила я с легким сомнением. – Где еще он может быть?

– Вот именно, – подхватил Девлин, хотя в его голосе прозвучало не больше уверенности, чем в моем.

Впрочем, можно ли нас винить? Эта женщина каждый раз выскакивала, как чертик из табакерки, по выражению моего отца.

Я нахмурилась, увидев, что Девлин вытаскивает сотовый телефон.

– Кому ты звонишь?

– Нам необходимо подкрепление, – сказал он с каменным лицом.

Я заморгала.

– Ты ведь шутишь, правда? Неужели ты намерен вовлечь в эту историю еще кого-то?

– Не кого-то, – возразил он, – а ФБР.

– Девлин!

Он поднял руку.

– У нас не осталось выбора. Нам неизвестно, в чем состоит следующая подсказка. Однако мы знаем, кто Убийца. Мы обращаемся в ФБР. Не в бюро, а к одному парню. Другу. Я думаю, он нам поможет.

Судя по выражению его лица, он и сам не был в этом уверен, но я все-таки кивнула:

– Ладно, звони.

– Мы не станем просить его помочь с игрой. Пусть он попытается отыскать Пташку. Ее недавно выпустили из тюрьмы. Она в Нью-Йорке. И если она бегает по городу, убивает Риардона и стреляет в нас, значит, должна оставлять следы. Она знает свое дело, но след остается всегда. К тому же пять лет, проведенные в тюрьме, сделали ее немного небрежной. У нас появляется неплохой шанс ее взять, если мы будем работать в верном направлении.

– Но привлекать других людей…

– Я знаю, – жестко перебил меня Девлин. – Но мне представляется, что следует поступить именно так. Мы не знаем следующую подсказку, Дженн. И я не хочу сидеть и ждать с нарисованной на заднице мишенью. – Он вздохнул. – Я достаточно долго проторчал в своей квартире, играя роль Жертвы. Пора проявить инициативу.

Я внимательно всмотрелась в его лицо и поняла, что он думает именно так. Более того, ему это необходимо. Поскольку ничего лучшего я предложить не могла, оставалось только согласиться.

– Ладно, прояви инициативу, – сказала я и засмеялась, когда Девлин обнял меня и притянул к себе для быстрого поцелуя.

Я пристроилась рядом с ним, и он стал набирать номер, затем попросил соединить его с агентом Марком Баллардом. Как только они начали обсуждать технические детали – просмотр записи камеры наблюдения в офисе Риардона, поиск свидетелей стрельбы по экипажу и кучу других полицейских подробностей, – я поняла, что агент Девлин Брейди окончательно вернулся к нормальной жизни. Если раньше он это сделал ради меня, то теперь – ради самого себя. Я все еще не могла себе представить, как можно бросить театр, но теперь мне стало понятно: Девлин выбрал то, что ему нравилось больше. А потом то, что он так любил, нанесло ему жестокую рану. Теперь рана заживала.

Чувствуя себя довольно глупо, я быстро поцеловала его в щеку и соскользнула с постели. Зачем мне слушать разговор двух агентов? Гораздо лучше снова выглядеть и чувствовать себя как девушка. И я направилась в ванную.

Раздевшись, я пустила воду и встала под душ.

Блаженство!

Я наслаждалась минуты три, а затем выбралась наружу и тихонько подошла к двери, чтобы убедиться, что я ее не заперла. Нет, я не собиралась открыто предлагать ему свидание в душе. Но если Девлин поймет намек, я не стану его выгонять.

Убедившись, что у агента Девлина Брейди имеется полный доступ в ванную, я вернулась под душ, предоставив упругим струям воды омывать мое тело. Я думала о Девлине и наслаждалась охватившим меня трепетом. Однако в таком состоянии невозможно долго находиться в одиночестве, и я решила отвлечься на другие проблемы. Учитывая наше положение, это было совсем не трудно.

Правда, мне совершенно не хотелось думать о подсказках, Убийцах и Жертвах, а тем более о бегстве.

Из чего следовало, что оставалось думать только о своей карьере. Инициатива.

Это слово вертелось у меня в голове. Девлин позвонил агенту Балларду, потому что он проявил инициативу. И разве он не говорил мне, чтобы я тоже была поактивнее? И Брайан твердил о том же.

Проблема в том, что они правы. Я уже несколько лет прожила на Манхэттене, но серьезная удача мне ни разу не улыбнулась. Да и любая другая – тоже. И причина была мне известна. Наверное, я ее всегда знала, но близкое знакомство с Убийцей заставило меня посмотреть правде в глаза: я не прикладывала достаточных усилий. Поверьте мне, теперь я увидела разницу.

И хотя я думала, что мое имя будет прекрасно выглядеть на афише, что, если я боюсь успеха? Что, если я живу вразрез с тем, что провозглашаю? Что, если я вообще придумала, что у меня есть талант?

В последние несколько дней я получила предметный урок реальной жизни. Теперь я знала, что реклама и мечты не имеют значения. Важна сама жизнь. И если я хочу жить по-настоящему, то должна так же старательно добиваться успеха, как я спасала свою задницу.

Да, я пыталась играть в театре, но не по-настоящему. Я не делала все, что возможно, для достижения успеха. Просто сидела и ждала, когда плод сам упадет к моим ногам.

Такое поведение приведет девушку к гибели. Во всяком случае, к гибели ее карьеры.

Прямо здесь, в душе, я дала себе торжественную клятву. Как только все испытания закончатся, я найму Николаи, учителя Брайана. Начну посещать курсы актерской игры. Найду агента. И буду проходить не менее десяти прослушиваний в неделю. Я поставила себе ультиматум: соберись, стань серьезной – или уматывай к чертям из Нью-Йорка.

А поскольку мне совсем не хотелось возвращаться в Калифорнию, я решила, что получу роль еще до Рождества.

Выключив воду и завернувшись в большое полотенце, я вдруг подумала об иронии судьбы. В течение нескольких лет я говорила своим близким, что изо всех сил пытаюсь пробиться на Бродвее. Однако я сильно преувеличивала собственные усилия. Кто бы мог подумать, что мне потребуется побывать на грани смерти, чтобы это понять?

Я протерла затуманившееся зеркало и попыталась пальцами привести в порядок волосы. От косметики я решила отказаться, но я была чистой, и от меня хорошо пахло, а если учесть, какой все это время видел меня Девлин, сейчас я должна была вызвать у него восхищение.

Вот только Девлина рядом не было.

Кстати, где он, черт его побери? Ведь я стою тут голая!

– Дев? Ты все еще говоришь по телефону?

– Нет, закончил, – отозвался он. – Просто размышляю.

Что я могла на это сказать?

– Я чувствую себя потрясающе, – заявила я. – Вся такая чудесная и чистая.

– Поздравляю.

Я подождала. Ничего. Да что ж такое?!

Ну ладно. Между нами уже возникала связь. На самом деле возникало множество маленьких связей. И мне не грозит умереть от яда, а он не собирается подставляться под пулю. Мы даже ни разу не оказывались в спокойном месте.

Так почему же мы все еще не в постели? Почему он не делает всякие замечательные вещи с моим телом?

И почему, почему, почему он не выполняет свое обещание?

Может быть, выйти из ванны одетой и сделать вид, что мне все равно? Но это было бы неправдой. И вообще теперь мой девиз – инициатива.

Так что…

Я храбро запахнула полотенце, сделала глубокий вдох, распахнула дверь – и оказалась в объятиях Девлина.

– А вот и ты, – сказал он восхитительно хриплым голосом. – Я уже решил, что ты будешь сидеть там всю ночь.

– О! Я… э-э…

Вот вам и сексуальный ответ.

Он провел пальцем по моему плечу, и я задрожала. Мне вдруг показалось, что на мне слишком много надето.

– Я дал тебе одно обещание, – сказал Девлин, берясь за узел на полотенце. – Пришло время его выполнить.

И с этими словами он сорвал полотенце и прижал меня к себе. А потом – о боже! – Девлин Брейди показал мне, как хорошо он держит свое слово.

Глава 52
ДЖЕННИФЕР

Вот это да.

Ох. Вот это да.

Чтобы вы знали: вот это да!

Не думаю, что на моем теле остался хотя бы дюйм, который Девлин оставил без внимания, и всякий раз он заставлял мое тело отвечать.

Кто бы мог подумать, что промежуток между большим пальцем ноги и его соседом так эротичен? Что до меня, то я даже не подозревала об этом. Но сейчас, медленно просыпаясь в объятиях Девлина в темноте нашего номера, я пошевелила пальцами ног и решила, что больше никогда не буду смотреть прежними глазами на плетеные сандалии.

– Эй, – прошептал он, поглаживая меня по волосам. – Ты уже проснулась?

– Ммммм, – вот и все, что я сумела ответить. Однако я повернулась и прижалась к нему. От него пахло просто чудесно, и я была бы счастлива, если бы могла остаться здесь навсегда. Я прижалась к нему еще сильнее, обдумывая эту идею.

– Ты знаешь, – мечтательно сказала я, – может быть, все не так уж и плохо. Может быть, мы просто останемся навсегда в этом номере. И не будем вылезать из постели. Вот так, как сейчас.

Девлин издал звук, который должен был означать, что он не против. Меня подхватило вдохновение, и я стала раскручивать свой сценарий:

– Мы будем жить в этой комнате. Только мы, обслуживание номеров и секс.

– Меня вполне устраивает, – отозвался он. – По крайней мере, я умру счастливым.

– А потом мы станем привидениями этого номера, – заявила я, перекатываясь на спину и глядя в потолок. – Или, еще того лучше, будем являться Птице-стерве.

– Отличная мысль, – согласился Девлин. – Мы можем…

– Девлин! – Я села и схватила его за руку. – О мой бог!

Он немедленно скатился с кровати и тут же оказался рядом со мной, держа в руке пистолет.

– Нет-нет, все в порядке. – Я уложила его обратно в постель. – Извини. Но я поняла!

Он с удивлением посмотрел на меня.

– Что?

– Подсказку, Девлин. Я знаю, куда нам нужно идти.

Глава 53
ДЕВЛИН

– Подсказку, – пробормотал он, все еще не придя в себя после бурного секса. – Подсказку, которую мы потеряли? Стакан из клуба?

– Да! Только на самом деле мы его не потеряли. То есть потеряли, но это не важно, поскольку имеет значение лишь то, что это клуб «Джекил и Хайд».

Девлин привстал и с интересом посмотрел на нее.

– Объясни.

– Клуб «Джекил и Хайд» слывет рестораном, где водятся привидения, верно?

– В этом его главная привлекательность.

– Вот тебе и подсказка.

Она откинулась на подушку с ужасно довольным видом. Девлин схватил ее и прижал к себе.

– Ладно, – прорычал он, покусывая ее шею. – Говори!

– Не могу. Ты меня отвлекаешь.

Он устремился в очередную атаку: пробежал ловкими пальцами по ее коже, щекоча и пощипывая. Дженн взвизгнула, расхохоталась и была вынуждена сдаться.

– Ладно, ладно! Я все тебе скажу, все!

Девлин с довольным видом откинулся на подушку.

– Ну давай, куколка. Колись.

– Стаканчик отправил нас туда, где водятся привидения.

– Верно.

– А каким образом мы отыскали стаканчик?

Вопрос наверняка был с подвохом, но Девлин тем не менее ответил:

– Разгадав подсказку, связанную с лошадью.

– Правильно. И…

Дженн качнула рукой, как бы подталкивая его вперед. Он почти уже нащупал ответ, но все еще не видел общей картины.

– И… Понятия не имею, куда ты клонишь.

– Кличка лошади – Епископ, – напомнила Дженн.

– Верно. И что с того?

– Подсказка была у Шона, но она могла оказаться и в любой другой карете. Так почему же выбрали именно Епископа?

– Потому что именно на этой карете решил прокатиться наш мучитель, – сказал Девлин, только чтобы ее подразнить.

Это ему удалось, и Дженн строго посмотрела на него, изогнув бровь.

– Ну тогда, значит, кличка лошади имеет какое-то особое значение.

– Епископ, – вновь повторила Дженн и сделала маленькую паузу, чтобы подчеркнуть важность этого слова. – Привидения, – добавила она и вновь сделала многозначительную паузу. – Ты понял?

– Нет, – проворчал Девлин. – Ладно, Дженн, кончай меня мучить.

– Конечно, я могла бы заставить тебя умолять…

– Конечно, – признал он. – Однако лучше бы ты заставила меня умолять о гораздо более интересных вещах.

– Хорошая мысль, – заметила она с широкой улыбкой. – Епископ с Бродвея.

И как только Дженн произнесла эти слова, он сразу все сообразил. На самом деле решение было настолько очевидным, что непонятно, почему они не догадались об этом раньше.

– Дэвид Беласко! – воскликнул Девлин. – Ну конечно!

Пионер Бродвея и американского театра, если уж на то пошло, Беласко имел странную привычку носить пасторский воротник. Впрочем, не такую уж странную, если вспомнить, что он воспитывался в монастыре. Однако об этом человеке ходили самые разные слухи – например, злые языки утверждали, что он держал превосходный бордель, – так что до святого ему было далеко.

Но для них все это сейчас не имело значения. Важно было одно: ходили слухи, что в театре Беласко полно привидений.

– Тобой можно только восхищаться, – сказал Девлин. – Для женщины, которая в самом начале заявила, что не умеет играть в эту игру, ты выдаешь замечательные версии.

Однако он не был удивлен. С того самого момента, как Дженн ворвалась в его жизнь, Девлин понял, что эта женщина сумеет решить любую поставленную перед собой задачу, если постарается. Если она по-настоящему захочет сделать карьеру в театре, подумал он, Бродвей уже никогда не будет прежним.

Между тем лежащая рядом с ним женщина, которой предстояло однажды стать примадонной, густо покраснела.

– Я очень старалась, можешь в этом не сомневаться. Поразительно, как много зависит от мотивации.

– А вот в это я верю. Что мы будем делать дальше?

– Отправимся в театр. И я знаю зачем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю