355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Кеннер » Матрица Manolo » Текст книги (страница 14)
Матрица Manolo
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:21

Текст книги "Матрица Manolo"


Автор книги: Джулия Кеннер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Глава 41
ДЖЕННИФЕР

– Она меня пометила, – сказал Девлин, поймав мой взгляд, когда мы ехали в такси по оживленным улицам в сторону Таймс-сквер.

– Со мной она поступила не лучше, – сказала я. – Но если честно, мне хочется употребить гораздо более сильное выражение.

– Ты не поняла. Она нацепила на меня «жучка». Такое электронное устройство для слежки.

Я так и подскочила.

– Что? О чем это ты говоришь?

Но Девлин не стал отвечать. Вместо этого он высыпал на колени содержимое своего бумажника, оставил только водительские права и деньги, открыл окно и выбросил остальное на улицу.

– Девлин!

– Ты приняла противоядие?

– Я… нет. Еще не приняла.

– Сейчас половина десятого. Быстро принимай. Оно должно начать действовать.

– Ты и правда думаешь, что я должна его принять? Я даже не знаю, что там внутри. И кстати, прекрасно себя чувствую. Что, если со мной все в порядке, а эта штука меня отравит?

– Не думаю, что в этой игре такое допустимо. Вспомни: Мел приняла противоядие, и с ней все было хорошо.

– Да, конечно. Я знаю. Только мне страшно. И вдруг я вспомнила, как мы были в «Бергдорфе» и как Девушка-Птица крутилась неподалеку от меня, вроде бы следила за мной и даже купила туфли, чтобы меня разозлить, а потом выбросила их.

А еще она на меня повалилась.

– Девлин, – сказала я, поворачиваясь к нему правым боком. – Посмотри сюда.

Он провел пальцем по красной отметине на внутренней поверхности моей руки, чуть выше локтя.

– Что это?

– Она налетела на меня в воскресенье и оцарапала кольцом. Я и забыла об этом. Ты думаешь…

– Да, думаю.

– Она все рассчитала по времени. Когда она меня встретила, то постаралась устроить все так, чтобы яд начал действовать сегодня в десять утра.

– Глотай эту дурацкую пилюлю, – приказал Девлин.

И, да поможет мне Бог, я ее проглотила.

Глава 42
ДЕВЛИН

Затаив дыхание, Девлин наблюдал, как Дженн закрыла глаза и проглотила капсулу. Она застыла без движения, и Девлин вдруг понял, что у него перестало биться сердце. Он взял ее за руку.

– Дженн! Проклятье, Дженн! Скажи что-нибудь!

– Мм, – пробормотала она. – Со вкусом вишни.

А потом открыла глаза и улыбнулась ему с лукавым видом.

– Черт побери! Я уже подумал…

Он схватил ее за плечи и притянул к себе.

Она обняла его, и он позволил себе забыть обо всем на свете на одно короткое мгновение, когда жизнь вдруг начала казаться ему прекрасной. И настоящей. Наконец он отодвинулся, продолжая держать ее за руки, чтобы хорошенько рассмотреть.

– Ты в порядке? – спросил он. – Действительно в порядке?

– Думаю, да. В капсуле запросто мог быть какой-нибудь хитроумный яд замедленного действия. Но я чувствую себя прекрасно.

Девлин ничего не мог с собой поделать. Он снова обнял ее и прижал к себе.

– О Девлин, я и не знала, что так тебе нравлюсь.

В ее голосе прозвучали шутливые нотки, но под кажущейся легкостью скрывался вопрос. Вопрос, на который он почувствовал себя обязанным ответить.

– Ты мне нравишься, – сказал он. – Очень нравишься.

На этот раз Дженн сама отодвинулась и принялась изучать его лицо своими зелеными глазами. Судя по всему, то, что она увидела, ее удовлетворило, потому что она лишь коротко кивнула.

– Она чуть не всадила пулю тебе в голову.

– Я знаю, – сказал он. – Спасибо тебе.

– Я всего лишь делаю свою работу.

– Ты отличный Защитник, – заявил он.

– А мне казалось, что ты не нуждаешься в защите.

После этих слов он не мог смотреть на нее. Когда вчера она ворвалась в его жизнь, он и в самом деле считал, что будет лучше, если его настигнет пуля Убийцы. Но теперь…

Что ж, теперь все изменилось. В какой-то момент их метаний по Манхэттену он начал оживать. Дженн, конечно, спасла его от пули, но самое главное – она вернула его из страны мертвых. Да, вначале он всего лишь собирался помочь ей, но сейчас ему снова хотелось жить. Он знал, что сделает все, чтобы спасти ее и себя. А еще он мечтал о мести. Ему не терпелось расплатиться с сукиным сыном, который дергает за веревочки.

Однако Девлин не знал, как ей все это объяснить, поэтому просто сказал:

– Я передумал.

Он продолжал смотреть в окно, но чувствовал, что Дженн наблюдает за ним. Она придвинулась к нему, так что их бедра соприкоснулись, и взяла его за руку.

– Хорошо. Слушай, Девлин, мы ведь вернемся и заберем те туфли?

– Конечно, черт подери, – ответил он. – Выбросить на ветер такие деньги – настоящее безумие.

– Здорово.

Он услышал в ее голосе облегчение и едва сдержался, чтобы не фыркнуть.

– С другой стороны, – проговорил он, чтобы немного ее подразнить, – ты не сама их выбирала. Может, они тебе и не нравятся вовсе. Тогда черт с ними.

Она быстро повернулась к нему.

– Думай, что говоришь, Девлин! Это же «Маноло». Разумеется, они мне нравятся.

– Все?

– Каждая великолепная, роскошная, прекрасная пара.

– Господи, как это по-женски.

– А я и есть женщина.

Девлин демонстративно принялся ее разглядывать, наслаждаясь тем, как румянец заливает ее щеки.

– Да, я заметил, – проговорил он наконец. Если она и хотела сказать в ответ что-нибудь очень умное или, наоборот, очень легкомысленное, то не успела, потому что они приехали на Таймс-сквер.

– Где здесь остановиться? – спросил водитель.

– У Эмпайр-стейт-билдинг, – ответил Девлин.

– Послушай, приятель! Ты говорил, что я должен доставить вас сюда.

– Чем ты недоволен? Я ведь плачу деньги.

– Дерьмо, – пробормотал водитель, но поехал дальше.

– Куда это мы? – спросила Дженн.

– Сейчас мы просто стараемся не стоять на месте. Нам нужно подумать. Если мы будем двигаться, она не сможет нас найти.

– А что ты имел в виду, когда сказал, что она подсунула тебе «жучка»?

– Видимо, она что-то успела на меня нацепить. В бумажник или на ботинки. Вряд ли на одежду, потому что как она могла узнать, что я надену?

– Я не понимаю, о чем ты? – спросила Дженн. – И как? Ради всех святых, как она могла подобраться к твоим вещам и оставить «жучка»?

Он не ответил. Не мог заставить себя сказать это вслух. Не хотел открывать правду – ни себе, ни тем более Дженн.

– Девлин? – не отставала она.

Когда он наконец ответил, в его голосе прозвучало отвращение к самому себе.

– За пару ночей до того, как я тебя встретил, я снял ее в баре. И переспал с ней.

Глава 43
ДЖЕННИФЕР

– Ты с ней переспал, – повторила я, словно проверяя эти слова на ощупь. – Ты спал с женщиной, которая пытается нас прикончить?

– Похоже на то.

– Ну и ну.

И что мне теперь с этим делать? Я не знала. Умом я понимала, что он вполне мог снять какую-нибудь девчонку в баре и трахнуть ее. Не слишком политкорректно, но у каждого бывают в жизни такие моменты. Мне ведь известно, что он был в депрессии. Я и сама однажды переспала с каким-то парнем из бара после того, как провалила свое первое прослушивание в Нью-Йорке. Не могу сказать, что воспоминания о той ночи вызывают у меня гордость, но это было.

Так что, пожалуй, я его понимала. Но это не имело никакого значения. Я была возмущена. Нет, думаю, я его ревновала.

– Почему ты это сделал?

– Потому что я идиот, вот почему.

Он провел рукой по волосам, и я поняла, как он расстроен. Этот человек привык держать свои эмоции под контролем. Но он был выбит из привычной колеи мощным ударом обстоятельств. Как ни странно, мне стало легче.

– Девлин…

Я потянулась к нему и, взяв за руку, несколько мгновений удерживала, но он вырвал ее.

– Не делай этого. Ладно? Просто не делай, и все.

Ну и черт с тобой! Я наклонилась вперед и постучала по плексигласовой перегородке.

– Остановите, пожалуйста, здесь.

Такси остановилось. Девлин и ахнуть не успел, как я схватила его телефон и швырнула в ближайшую урну. Затем я вошла в магазин и купила новый телефон, из тех, за которые нужно платить наличными. Когда я вернулась в машину, Девлин посмотрел на меня, и на его губах промелькнула улыбка.

– Ты решила взять командование на себя?

– В каком-то смысле. Это же моя работа, верно?

– Спасибо.

– За что? За телефон?

– За то, что спасла мою задницу. Если бы ты тогда не увидела Убийцу, она бы меня прикончила.

– Эй, ребята, вы по-прежнему желаете к Эмпайр-стейт?

Я покачала головой.

– Знаете что? Мы выйдем здесь. – Я потянула Девлина за рукав. – Идем. Мне уже до смерти надоело кататься в такси. Давай поищем «Стар-бакс» и перегруппируем наши силы.

Поскольку это Нью-Йорк, нам потребовалось всего три и семь десятых секунды, чтобы найти кофейню. Клянусь вам, они размножаются быстрее, чем кролики. Мы вошли, сделали заказ, а затем уселись за столик у окна, но так, чтобы мы могли видеть улицу, а прохожие нас – нет.

– Так что мы будем делать дальше? – спросила я, когда нам принесли заказ: мне – кофе с молоком, ему – фраппучино.

– Будем разбираться со следующей подсказкой, – ответил он. – Будем продолжать игру. – Он кивком показал на мобильный телефон, который я положила на стол. – Снова позвоним Брайану и сообщим, по какому номеру он сможет нас найти.

Он больше ничего не сказал, но я все равно услышала: если он еще жив. Я решила не думать об этом.

– Полагаешь, она все еще хочет его убить?

– Мне кажется, это не стоит риска.

– Верно, – подхватила я, а потом озвучила вопрос, который мучил меня с тех самых пор, как мы нашли пилюлю. – А как насчет тебя?

Он даже не стал притворяться, что не понял.

– Я тебе уже сказал: я не позволю этой сучке победить. – Он улыбнулся. – Кроме того, я всегда могу рассчитывать на твою помощь.

– Ты просто везунчик.

Он потянулся ко мне, взял прядь моих волос и накрутил на палец. Поверьте, я чуть не растаяла.

– Не нужно недооценивать себя.

– Видел бы ты ту девушку, – сказала я.

– Возможно. Но я сейчас не про это.

– О!

Я почувствовала, что мои щеки заливает краска, и опустила глаза, внезапно заинтересовавшись крышкой на своем стакане. Если я все правильно поняла, он переспал с нашей Убийцей, пытаясь справиться со своей болью. Но это не помогло. И когда я увидела его в первый раз в темной квартире, он представлял собой жалкое зрелище. Получается, он хочет сказать, что я ему помогла? И что же это значит для меня – или для нас?

– Дженн?

– Извини. – Я постаралась взять себя в руки. – Я… немного отвлеклась. Ты же понимаешь. Моей жизни ничто не угрожает и все такое. Но все-таки мы не на веселой прогулке, верно?

– Верно. Она продолжает на нас охотиться. И если мы не разберемся с подсказками до того, как она нас найдет, мне придется туго.

– Так почему ты с ней спал? – не сдержавшись, выпалила я, умудрившись окончательно унизиться.

Я не должна была влюбляться. Не должна была ревновать. Но я влюбилась и ревновала.

Судя по выражению, появившемуся на лице Девлина, он понял, о чем я думала. И мне кажется, ему это понравилось. Ну и ладно, только я все равно чувствовала себя полной дурой.

– Девлин, – сказала я. – Может быть, это важно. Она явно использовала тебя.

– Она меня использовала. – Он провел рукой по лицу. – Но, думаю, это справедливо, ведь я тоже ее использовал.

Я посмотрела на него искоса.

– Чтобы забыть.

– Да, чтобы забыть, – согласился он, затем повернулся ко мне и, клянусь, чуть не прожег меня насквозь взглядом. – Мне казалось, это то, что нужно. Но это не помогло. И не может помочь. Я лишь почувствовал себя еще более опустошенным. – Он насмешливо фыркнул. – Не говоря уже о том, что меня пометили, сделав Жертвой.

– Настоящая лекция о вреде беспорядочных связей, – с иронией заметила я.

– Не смешно, – сказал он и пожал плечами. – Это не важно. Сейчас значение имеет результат. Я выбросил бумажник, и у меня больше нет телефона. Скорее всего, устройство, которое она на меня нацепила, уже попало на помойку.

– Нужно купить тебе новую одежду, – сказала я. – И ботинки. Конечно, не такие роскошные, как «Маноло»…

– В первом же магазине, который нам попадется по дороге, – ответил он. – Меня вполне устроит, если они будут моего размера.

– Господи, как это по-мужски!

– Я мог бы прочесать весь город в поисках идеальных кроссовок для бега, но сейчас наша главная цель – следующая подсказка.

И тут возникла любопытная проблемка.

– А какая у нас следующая подсказка?

– Не имею представления.

Зато я имела. Неожиданно я совершенно ясно поняла, какой была наша следующая подсказка. Но хуже всего, я знала, что мы ее потеряли.

Глава 44
ДЖЕННИФЕР

– Он у меня был, – сказала я. – Я держала его в руке вместе с капсулой. А когда началась суматоха, уронила.

Мы вернулись к генералу Шерману и уже минут пятнадцать занимались тем, что ползали по земле в поисках стаканчика. От напряжения у меня глаза вылезали из орбит.

– Мы его найдем, – заверил Девлин. – Это не твоя вина.

– Конечно, моя.

Я встала, расправила плечи и потерла спину. Никаких следов. Не осталось даже осколков стекла, если стаканчик случайно попал под колеса экипажа. Он попросту исчез.

– Наверное, кто-то его поднял. Какой-нибудь турист пьет из него текилу.

Девлин тоже встал и оглядел толпу.

– Возможно, ты права, к тому же нам не следует здесь задерживаться. Кто знает, когда вернется наша подруга.

– Она твоя подруга, – возразила я противным голосом.

Девлин улыбнулся, и улыбка получилась искренней, в ней уже не было презрения к себе, которое переполняло его прежде.

– Это вряд ли. Пойдем. Он протянул мне руку.

– Куда?

– У меня появилась идея.

Мы прошли мимо ряда лошадей и экипажей и оказались на улице, Девлин сошел с тротуара и поднял руку, подзывая такси. Я с тоской посмотрела на экипажи. Мы тщательно осмотрели повозку Епископа – к счастью, Шон не затаил на нас обиды. В особенности после того, как мы вручили ему пачку долларов, чтобы он мог привести в порядок экипаж, продырявленный пулей. Однако нам не удалось найти стаканчик, и мне оставалось лишь сожалеть о содеянном.

Я не понимала, как могла его потерять, но он исчез. Паршивый из меня получился Защитник. Подсказка попала прямо мне в руки, а я так беспокоилась о собственной заднице, что совершенно забыла о стаканчике.

– Кончай себя ругать, – сказал Девлин, когда мы садились в такси.

– Ничего не могу с собой поделать.

– Попытайся. Мы нашли противоядие. Ты жива. Я жив. А это самое главное.

– Да, ты жив, но сколько еще проживешь? Если мы не найдем этот стаканчик, мы в тупике. Ты становишься ходячей мишенью, и у нас нет никаких шансов одержать победу в игре. Мы не в силах ее закончить. Игра превращается в гонку, Девлин. Гонку, в которой ты не сможешь прийти первым. Только проиграть.

– Я не собираюсь проигрывать.

Я откинулась на спинку сиденья и вздохнула.

– Еще вчера ты бы схватился за голову от одной только мысли, что за тобой гоняется извращенец с пистолетом. А теперь ты стал оптимистом?

– Передо мной открылись новые перспективы, – сказал он с хитрой улыбкой, которая почему-то вогнала меня в краску.

– В самом деле? Ну, я рада.

Я взяла его за руку, и наши пальцы переплелись.

– Почему бы нам попросту не уехать? – спросила я, внезапно осененная новой идеей. – Уедем. Покинем город. Слетаем в Мексику.

Девлин приподнял бровь.

– Ты предлагаешь романтическое бегство?

– Проклятье, Девлин, будь серьезным.

– Я очень серьезен, потому что это единственная вещь, которая могла бы сейчас выманить меня из города. Я не просил, чтобы меня включали в игру, но чертовски уверен, что собираюсь довести дело до конца.

Он отвернулся от меня и стал смотреть в окно.

– Хорошо, – наконец сказала я, – но ко всему ли это относится?

– О чем ты?

Я сглотнула, не зная, стоит ли продолжать. А потом решила: какого черта? Я только что узнала одну важную вещь: жизнь коротка.

– Я хочу сказать, ты ведь не просил, чтобы у тебя забирали значок. Собираешься ли ты довести до конца и это дело? Постараешься ли сделать все, чтобы тебя восстановили на службе?

– Дженн…

Я уловила предупреждение в его голосе, но мне было уже все равно.

– Доведи дело до конца, Девлин. Я не могу представить себе, как можно отказаться от театра, но полицейские штуки у тебя в крови. Даже оказавшись по уши в дерьме, ты согласился мне помочь. Так почему же ты не можешь помочь самому себе?

– Ты умная женщина, Дженнифер Крейн.

– Не дразни меня, Девлин. Я говорю совершенно серьезно.

– Я тоже. Но в данный момент единственное, что я должен довести до конца, – это игра. Я не думаю о карьере. Меня интересует лишь моя задница. И твоя тоже.

– Моя задница очень это ценит.

– А я ценю твою задницу, – сказал он с преувеличенным вожделением.

Это заставило меня рассмеяться, а также сменить тему.

– Дай телефон, – попросила я.

И тут же набрала номер, решив попробовать потянуть за последнюю ниточку, которая у нас оставалась. Потерянный мной стаканчик был из клуба «Джекил и Хайд». Я выяснила телефон и позвонила туда. Один гудок, два, а потом я прослушала записанное сообщение с часами работы ресторана. Я посмотрела на часы и выругалась.

– Еще закрыто, – проворчала я, выключая сотовый телефон и передавая его Девлину. – Проклятье.

– Не важно, – сказал он и, наклонившись вперед, назвал водителю адрес на 42-й улице.

– Куда мы едем?

– Навестить единственного человека, который может нам помочь.

– Но как насчет того, чтобы не вовлекать посторонних людей? Разве они не будут подвергаться риску?

Лицо Девлина превратилось в маску.

– Вполне возможно. Но об этом сукином сыне я не стал бы волноваться.

Глава 45
ДЕВЛИН

Пока Девлин вел ее по небоскребу, Дженн не задала ни единого вопроса. Он был этому рад. Сейчас ему хотелось подумать. Привести мысли в порядок. И еще представить себе во всех подробностях, что он сделает, когда увидит этого человека.

Он как раз заканчивал обдумывать сценарий, в котором превращал негодяя в кровавое месиво, когда они оказались перед столиком секретаря.

– Мы хотели бы видеть Томаса Риардона, – заявил Девлин в ответ на приветствие молоденькой развязной секретарши.

Стоявшая у него за спиной Дженн сделала полшага назад, услышав, как секретарша удивленно ахнула.

Девлин не обернулся; он был слишком сосредоточен на секретарше и смотрел ей в глаза. Да, сейчас у него нет значка, но он знал, как произвести впечатление. Он не покинет здания, пока не поговорит с Риардоном.

Сидевшая за столиком девушка поежилась, и выражение ее лица изменилось. Пожалуй, теперь на нем появился страх. Бред какой-то. Вся фирма не могла быть участницей заговора, и даже если несколько высокопоставленных партнеров работали на организацию компьютерной игры Гримальди в реальном мире, секретарша наверняка была ни при чем. Наверное, Девлин неправильно понял выражение ее лица.

– Прошу меня простить, – наконец ответила девушка. – У вас назначена встреча?

– Нет. Но нам совершенно необходимо с ним увидеться. Мы займем всего несколько минут.

– Я… ну, я… одну минутку. – Она сняла трубку, набрала номер, немного подождала, а потом заговорила: – Да, привет, это Джиллиан. Тут у меня джентльмен, который хочет поговорить с мистером Риардоном. Он говорит, что это срочно. Конечно, сэр. Обязательно. Благодарю вас.

Она повесила трубку и вздохнула с облегчением – в этом Девлин не сомневался.

– Мистер Джексон сейчас появится, – сказала она. – Хотите чего-нибудь выпить?

– А как насчет мистера Риардона?

– Вам придется поговорить с мистером Джексоном.

Девлин хотел возразить, но понял, что это ничего не даст.

– Я был бы весьма признателен, если бы вы принесли две чашки кофе, – сказал он, решив, что им обоим не помешает кофеин.

Секретарша направилась в угол, где стоял автомат для приготовления кофе, а Девлин уселся на кожаный диван рядом с Дженнифер.

Она тут же набросилась на него.

– Томас Риардон! – прошептала она. – Кажется, ты говорил, что он чист.

– Ну, не совсем так, – пояснил Девлин. – Просто нам ничего не удалось на него найти.

– Ты хочешь сказать, что он стоит за всем этим? Подбрасывает подсказки, ошейник для кошки и тому подобное?

– Не исключено.

– Дерьмо.

Он кивнул, понимая, какие чувства испытывает Дженн. Томас Риардон был замешан в историю, которая произошла с Мел. ФБР так и не сумело найти против него никаких улик. Риардон был адвокатом Гримальди, и ничего больше. Он не нарушал никаких законов, представляя интересы умершего компьютерного гения, даже если онлайновая игра этого гения вдруг обрела жизнь в реальном мире.

– Ты думаешь, он знает, что нам делать дальше?

– Именно, – кивнул Девлин. – Более того, он может все это прекратить.

– Но если ФБР ничего не сумело на него найти, как ты собираешься на него воздействовать? Он просто скажет, что у нас нет никаких доказательств.

Конечно, Дженн была права, но других идей у Девлина не осталось. Он хотел сообщить об этом Дженн, но тут секретарша вернулась с кофе, а затем появился высокий худой мужчина с седоватыми волосами и кислым выражением лица.

– Меня зовут Алистер Джексон, – сообщил он. – Чем могу быть вам полезен?

– Мы бы хотели поговорить с мистером Риардоном, – ответил Девлин.

– Вы его клиент?

– Нет, я представляю ФБР.

– У вас есть документы?

– Я здесь неофициально, – сказал он, уходя от прямого ответа. – Но для меня важно повидать мистера Риардона.

– А вы, юная леди?

– Дженнифер Крейн, – ответила она, протягивая руку.

Джексон ее пожал, но выражение его лица не смягчилось даже на мгновение.

– Сожалею, но мы не сможем вам помочь. Девлин колебался, он не знал, что сказать – наверное, обычную чушь относительно необходимости помогать властям. Следующие слова мистера Джексона положили конец его сомнениям:

– Томас Риардон мертв.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю