Текст книги "Красота от отказа (ЛП)"
Автор книги: Джорджия Кейтс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
Глава 20
Джек Маклахлан
Увидев выражение лица Лорелин, я уже знаю, что она волнуется по поводу наших отношений. Но я не хочу никакого стресса и тревог. Я хочу веселья. И секса. Много секса.
– Не ходи туда.
Она скромничает. Она точно знает, что я имею в виду.
– Когда ты слишком много думаешь, у тебя всегда напряженное выражение лица.
– Может быть у меня запор.
Это моя девочка. У нее талант серьезные вещи превращать в смешные.
– Что ж, комедийная вы наша, сделаем вид, что запор заботит тебя больше, чем наши отношения.
Я протягиваю ей свою руку.
– Давай. Пойдем.
Мы выходим из лифта, и я веду её в сторону ресторана, который я выбрал. Нас усаживают в зале, где нас будет обслуживать личный шеф-повар.
– Детка, ты голодна?
– Да, умираю от голода.
– Хочешь чего-то особенного? Она ухмыляется.
– Я хочу мясо.
– Можно устроить. Я знаю тебе нравится стейк средней прожарки.
– Мне нравится, когда всё сделано хорошо. Особенно, когда это делаю я. Я подношу её руку к губам и целую.
– Я намерен сделать тебя счастливой, любимая.
– Ты и так это делаешь, – хихикает она, когда приносят наши блюда. Поужинав, мы покидаем ресторан.
– Готова узнать, что у нас дальше на повестке дня? Она с нетерпением смотрит на меня.
– Конечно.
– К сожалению, этим вечером нет никаких хороших концертов, поэтому я заказал билеты на бурлеск шоу.
Она расплывается в широкой улыбке, отчего мне остается лишь догадываться, что с ней такое.
– Я думал тебе понравится, поскольку здесь это традиционное занятие. Мы можем не ходить, если ты не хочешь.
– О, я очень хочу пойти.
Я боялся, что она разозлится на меня за то, что я взял билеты на шоу, где на девушках практически ничего не надето, но я ошибался.
– Кажется, ты рада. А я волновался, что ты возможно не захочешь смотреть на полуголых девиц или ты разозлишься на меня за то, что я якобы захотел на них посмотреть.
– Я ни в коем случае не злюсь. Это ведь всего лишь шоу. Боже, грех не любить такую женщину.
– Ты ни с кем не будешь целоваться, кроме меня.
– Черт возьми. А ведь у нас отдельные места, так что мы могли бы сделать куда больше, чем просто целоваться.
– Ммм...нет.
Она знает, что я ненавижу слово "нет".
– Почему нет?
Как только вылетают эти слова, я понимаю, что звучу, как ребенок.
– У меня на то есть свои причины. Мне становится интересно.
– У меня от тебя голова идет кругом.
– Хорошо.
Мы садимся на свои места, скрытые от чье-либо глаза. Эти места не так легко было выбить, но я был готов заплатить любую цену, поскольку у меня есть кое-какие планы на Лорелин. Интересно, что же она скрывает от меня?
Один раз во время шоу я пытаюсь пробраться рукой к ней под платье, но она ударяет по ней и ругает меня глазами. В буквальном смысле.
– Что?
– Ты знаешь что.
– Нет, в этом-то и проблема. Я не знаю.
Она бы значительно облегчила мне задачу, дав мне знать. Но она убирает мою руку и складывает руки.
– У меня есть для тебя кое-что особенное, но позже. Так что прекрати, или я разозлюсь.
Похоже, её не переубедить.
– Я ничего не могу с собой поделать. Я разочарован, ведь я так сильно тебя хочу.
– Ты получишь меня сегодня вечером, только потерпи. Ей легко говорить, ведь она одна воздерживается от секса.
– Почему я должен терпеть? Никто не мешает нам, кроме тебя.
Я вижу, как меняется её выражение лица, прежде чем она поворачивается и смотрит прямо перед собой. Не знаю, то ли я причинил ей боль, то ли разозлил.
– Прости, детка. Я не это имел в виду.
Она отказывается смотреть на меня. Это не к добру.
– Думаю, ты как раз именно это имел в виду.
– Да, ты права, но я не хочу ругаться по этому поводу. Говоришь будем ждать? Что ж, будем ждать. Я больше не буду на тебя давить.
Она немного смягчается.
– Мы можем вернуться в номер, если хочешь.
Она говорит это так сладко, что мой член мигом встает.
– Нет. Я вижу, как это важно для тебя, так что подождем.
На этом наш разговор заканчивается, но всё это время я думаю над тем, чтобы вернуть её в номер, заставить её кричать, что не очень-то помогает с растущей эрекцией.
Проходя через казино, я замечаю, что она с любопытством рассматривает казино.
– Ты когда-нибудь играла?
– Нет, я даже никогда не была внутри казино.
Ей двадцать три, и она никогда не играла? Я думал это первая вещь, которую необходимо провернуть, когда тебе исполняется двадцать один.
– Это своего рода Диснейленд для взрослых. Я даже там не была, что я несу?
– Ах, малыш. У меня на примете так много мест, которые я хочу тебе показать.
Я хочу показать ей весь мир.
– Мне бы очень этого хотелось, особенно с тобой.
Я не сомневаюсь в её искренности ни на секунду. Указываю на столы.
– Хочешь сыграть? Я научу тебя всему, что ты должна знать. Она оглядывается, прежде чем указывает на игровой стол.
– Думаю, я могла бы бросить кости.
Я отдаю несколько пачек купюр, когда на смену им появляются несколько стопок фишек. Я поднимаю и разлаживаю их перед ней.
– Тебе стоит объяснить мне, потому что я понятия не имею, что делаю.
– Я не эксперт по всем плюсам и минусам, но я знаю основы.
Когда приходит время для новых ставок, я показываю ей, где она может оставить фишки.
– Свои фишки ты кладешь здесь. Если выпадает семь или одиннадцать, ты выигрываешь. Но два, три или двенадцать – проигрываешь. Если выпадает иное число, кроме двух, трех, семи, одиннадцати или двенадцати, тогда он должен бросить это же число снова до семи, чтобы стать победителем.
– Вот черт. Это сложно.
В первый раз она боится делать ставку, но с каждым разом постепенно осваивается. Через какое-то время она уже смотрит на это всё, как профессионал, и становится довольно храброй в бросании костей. Она на самом деле очень хороша в этом и даже имеет в запасе несколько неплохих попыток.
Неудивительно, что она привлекает внимание всех мужчин за столом, молодых и старых. Я вижу, что они замечают её, и хотя я знаю, что она не заинтересована в них, мне не наплевать на то, как они смотрят. Особенно, мне не нравится то, как они пялятся на её сиськи и задницу, когда она наклоняется вперед, чтобы бросить кости и сделать ставку.
Я замечаю за собой, что пью больше положеного из-за чертовой ревности.
– Готова вернуться в номер? Она даже не смотрит на меня.
– Так весело. Разве ты не хорошо проводишь время?
– Я бы гораздо лучше проводил время, если бы мы были в номере голыми. Она наклоняется над столом так, что каждый парень может разглядеть ложбинку меж её грудей и то, как поднимается юбка.
– Еще чуть-чуть.
Блядь! Я создал монстра.
Еще чуть-чуть превращается в еще один час, и я чувствую, что совсем пьян. Взгляды парней на Лорелин и виски привели меня в очень плохое настроение.
– Я ухожу. Можешь уходить в любое время. Или нет. Неважно. Она тянется к моей руке.
– Не надо так. Мне весело, потому что это ново для меня.
– Да – а все мужики в казино пялятся на тебя каждый раз, когда ты наклоняешься.
Они все думают о том, как они возьмут её в таком положении. Я знаю, о чем думают эти лохи, потому что сам помешан на этом.
– Ты слишком драматизируешь, ты так не думаешь?
Черт, нет, я не драматизирую. Сидела бы она сзади и видела, как эти ублюдки трахают её глазами.
– Нет. Все они смотрят на тебя, даже те, кто пришли сюда со спутницами.
– Ты единственный, кто создает проблему. Она берет свои фишки со стола.
– Пойду получу наличные, и мы пойдем наверх.
– Эй, эй. Это сказал не я, а ты.
Да. Я вел себя, как ребенок, но это сработало, так что мне похуй. Ставлю стакан на стол. Больше ни капли алкоголя. Я не устал, но я выпил куда больше, чем предполагалось. Когда мы заходим в номер, для меня до сих пор остается сюрпризом, что же Лорелин приготовила для меня. Уверен, это сексуальное белье. Она любит наряжаться для меня. Лорелин достает пакет с верхней полки шкафа и просит меня сесть в кресло в гостиной, подождав её, когда она переоденется. Что-то она долго.
– Всё в порядке?
– Да. Просто дай мне еще одну минуту. Это сложнее, чем я думала. Хм...звучит интересно.
Она открывает дверь на дюйм или два и выглядывает через щель.
– Закрой глаза.
Мне нравится, когда она просит меня сделать это. Это означает, что будет фан-чертовски-тастически.
– Хорошо. Закрыл.
Я слышу, как начинает играть медленная, соблазнительная музыка, которую я не знаю, и она говорит мне открыть глаза. Я больше, чем удивлен увидеть её стоящую передо мной в своем самом сексуальном наряде – красно-черный костюм танцовщицы.
– Да черт подери! Ты так чертовски хороша в этом, детка.
– Я рада, что тебе нравится.
– О, больше, чем просто нравится. Она начинает двигаться под музыку.
– У меня нет моего шеста, так что я буду импровизировать. Я кладу руку на промежность своих штанов.
– Есть лишь один шест, и он прямо здесь.
– Что у тебя за язык...
– Позволь заметить, тебе он нравится, когда заставляет тебя кончать.
Она убирает свои волосы с шеи и кусает нижнюю губу, сгибая колени и покачивая бедрами.
– Да.
Она поворачивается ко мне спиной, медленно покачивая своей задницей перед моим лицом. Перья, формирующие юбку, колеблются взад и вперед, и я думаю о том, что сделаю с этой задницей, когда сниму с нее этот костюм. Она не знает, а может и знает, как убивает меня видеть её такой чертовски горячей и не в состоянии наброситься на нее сверху.
– Говори мне непристойности, – мурлычет она. Это не проблема.
– Я чертовски твердый для тебя сейчас. Когда я вытащу тебя из этого костюма, я трахну тебя сзади, потому что ты грязная девчонка. Я знаю тебе нравится это.
Она изгибается в талии и трясет задницей.
– Ммм. Мне нравится, когда ты трахаешь меня так.
Вот, черт. Она даже не прикоснулась ко мне, а я уже близко, чтобы кончить от её грязных словечек.
– Иди сюда и подари мне приватный танец.
Она быстро передвигается и садится мне на колени, широко раздвигая ноги. Она трется своей киской о мой стояк, а затем наклоняется ближе, пока её спина не касается моей груди. Запрокинув голову назад, мои губы оказываются у её уха. Я кусаю мочку, когда с её губ слетает стон.
– Скажи что-нибудь непристойное.
Я сосу её мочку, а потом отпускаю, перемещая руки к груди. Я не знаю, откуда это взялось, но вдруг меня захватывают такие сильные чувства, и это не похоть. Это любовь. И это делает меня храбрым.
Я чувствую, как бьется мое сердце, как я готовлюсь сказать слова, которые всплывают в моей голове. Я тянусь к её лицу и поворачиваю так, чтобы она могла видеть меня через плечо.
– Выходи за меня.
Глава 21
Лорелин Прескотт
Джек Генри только что попросил меня выйти за него замуж. Вроде того. Может быть. Я до конца не уверена, что это действительно произошло. Я даже не знаю, всерьез ли он это говорит; он чертовски пьян. Что если завтра он и не вспомнит о своих словах?
Я поворачиваюсь. Мне нужно видеть его глаза.
– Что ты только что сказал?
Его голубые глаза впиваются в мои.
– Я попросил тебя выйти за меня замуж.
– Ты пьян.
– Да я немного пьян, но я знаю, о чем говорю. Я думал об этом какое-то время. На самом деле довольно давно. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой.
– Знаешь, я не очень-то в восторге от твоих пьяных предложений.
– Знаю, это не лучшее предложение, но не говори "нет". Я исправлюсь, когда протрезвею. Куплю цветы, кольцо и придумаю такую речь, от которой ты упадешь в обморок.
По крайней мере, он признает ошибку.
Я не могу думать слишком много о том, что он говорит. Не стоит надеяться на что-то, но, признаться, мне нравится, когда он говорит такие слова. Я не настолько глупа, чтобы принимать это всерьез, особенно, когда он пьян, поэтому я беру его за руку и стаскиваю со стула. Я веду его в спальню, и мы останавливаемся рядом с кроватью. Ослабив узел галстука, я снимаю его через голову и бросаю в кресло в углу комнаты. Прежде чем лечь, я растегиваю его рубашку и брюки. Думаю, так будет гораздо проще, чем пытаться раздеть взрослого, большого ребенка в постели.
Когда мне наконец удается его раздеть, я касаюсь пальцем его груди, и он падает.
– Бревно. Он смеется.
– Не волнуйся. У меня найдется для тебя древесины. Даже пьяным он остается остроумным.
Он садится на кровати.
– Станцуй для меня стриптиз.
Музыка сменяется другой сексуальной мелодией, и я начинаю медленно и как можно соблазнительнее снимать свой наряд. Он же тем временем смотрит на меня скучным взгядом. Что если он вырубится к тому моменту, как я полностью разденусь. Решаю не медлить.
Избавившись от костюма, я залезаю на кровать и сажусь на него. Думаю, не стоит ожидать от него сверх активности, поэтому опускаюсь на него. Он смотрит на меня, когда я скачу на нем и своими руками касается моей груди. Сжимает их, пока я двигаюсь по всей его длине.
– Безумно люблю твои сиськи. Они чертовски прекрасны.
Он поднимается и переворачивает меня на спину. Он целует меня от плеч до груди, вбирая в рот один из сосков.
– Я не могу дождаться момента, когда ты будешь нянчить наших детей. Вау. Это не грязный разговор. Это серьезно, когда дело касается детей. Я не пьяна, но у меня кружится голова.
Он сказал дети – значит он имел в виду больше одного. Этот Джек Генри совсем другой, нежели шесть месяцев назад. Сейчас он говорит такие вещи, о которых старый Джек Генри даже бы и не заикнулся. Может быть позже я об этом пожалею, но я хочу выяснить всё до конца, пока у него развязан язык.
– Ты поменял свое мнение о детях?
Он не отвечает, поэтому я беру его за волосы и оттаскиваю от своей груди.
– Ты поменял свое мнение о женитьбе и детях?
– Да.
Я хватаю его лицо, чтобы заставить смотреть на меня.
– Почему?
– Потому что я люблю тебя и хочу быть твоим мужем. Он скользит вниз и целует мой живот.
– И я хочу наблюдать за тем, как твой животик растет, с частью меня в нем. Он потирает это место.
– Я хотел, чтобы ты была беременна еще тогда, когда нашел тебя. Но ты же этого не знала, ведь так?
– Я подозревала.
– Наверное лучше прожить в браке какое-то время без ребенка.
– Скорее рекомендуется.
– Да. Потому что я хочу продолжать заниматься сексом. – он входит в меня и стонет. – О, как хорошо. Я буду делать это каждый день, когда женюсь на тебе.
Это всё пьяные разговоры, поэтому я стараюсь не обращать особого внимания, но как бы то ни было эти вещи посылают мурашки по моей спине. Я сомневаюсь, что он говорит это всерьез. Ведь он пьян. Насколько искренним он может быть в таком виде? Есть лишь один способ узнать – посмотреть, что он скажет на трезвую голову.
На следующий день он не упоминает ни о замужестве, ни о детях. Я начинаю думать, что он вовсе не помнит о разговоре. Конечно. Я понятия не имею, что отвечу ему, если он по-настоящему спросит меня.
Может быть он не помнит. Он был ужасно пьян. Но я хочу, чтобы он помнил, как говорил мне такие слова. Я хочу, чтобы он произнес их снова не будучи пьяным, даже если я не буду уверена, что отвечу.
Мы возвращаемся в Нэшвилл и у меня есть два дня до того, как я вернусь в студию с группой. А это означает, что у нас есть лишь две недели, после которых Джек Генри уедет домой. Я не хочу, чтобы он уезжал. Я хочу, чтобы он мог остаться здесь со мной навеки, но время – наш враг. И так было всегда. Наше время, проведенное вместе, похоже на песчинки в песочных часах. Несколько месяцев здесь. Еще один там. Мне надоела эта ограниченность во времени, будто бы у нас есть срок годности.
Сегодня суббота. Мы лежим на диване. Голова Джека Генри лежит у меня на коленях, когда я читаю мой последний роман, пробегая пальцами по его волосам. Я знаю, что ему нравится это. Он расслаблен, глаза закрыты, и я уже думаю, что он задремал, как он спрашивает:
– Как хочешь провести сегодняшний день?
Я не хочу ничего делать, кроме как находится здесь с ним.
– Этим.
– А вечером? То же самое.
– Намного больше. Это нормально?
– Мне подходит.
Он напоминает мне лежащую на спине собаку, которую ласкают.
– Вернувшись на работу, у нас мало времени будет оставаться на друг друга. Что ж, я сказала это.
– Я не волнуюсь по этому поводу.
Ни один из нас не упомянул о времени, которое нам осталось провести вместе, но это не значит, что мы должны делать вид, будто его не существует.
– Две недели, – вздыхаю я. – И они пролетят очень быстро.
– Я знаю. Что мы будем делать, когда этот день настанет?
– Не знаю.
Он открывает глаза и смотрит на меня.
– Это убьет меня, если мне придется уехать без тебя.
Я кладу руку на его лицо, поглаживая заднюю часть шеи.
– Я не смогу смотреть, как ты оставляешь меня здесь.
– Так вот где мы находимся? – спрашивает он. – Мы хотим быть вместе, но не знаем, что делать.
Я не отвечаю, потому что не хочу признавать правду. Жаль, что я ничего не сказала, ведь это так грубо с моей стороны. Я предпочитаю притворяться, что не потеряю его снова.
Глава 22
Джек Маклахлан
Уже прошло несколько дней с тех пор, как в Лас – Вегасе мы разговаривали о замужестве. Это и разговором-то назвать нельзя. Это я пьяный орал о том, что хочу жениться на Лорелин и иметь с ней детей.
Ничего крутого, Джек. Ни одна женщина не мечтает о предложении, сделанном в пьяном виде. Я должен придумать что-то получше – нечто романтичное, о чем потом можно было бы рассказать нашим детям.
Да и предложение является весьма спорным, если я не смогу убедить её бросить эту жизнь, тратя на разъезды треть года в автобусе с кучей парней, каждый вечер выступая в разных городах. Она достойна не такой жизни. Она должна быть со мной, я подарю ей семью, о которой она только могла мечтать.
Сегодня я купил Лорелин кольцо. Думал, будет трудно – у меня остановится сердце или же я упаду в обморок, но, действительно, было легко. Не сомневаюсь, что сделал отличный выбор.
Но это не будет иметь никакого смысла, если у меня не будет идеального плана, чтобы она стала моей женой.
И на сегодняшний день у меня нет плана. И на завтрашний. И даже неделю спустя.
Осталось восемь дней. Наше время на исходе, поэтому я должен быстро что– то придумать. Сегодня суббота, я приглашаю её на ужин в один из лучших ресторанов Нэшвилла. Здесь я чувствую себя не в своей тарелке. Если бы мы только вернулись домой. Я бы отвез её в пляжный домик в Новой Зеландии, зажег свечи, украсил бы всё цветами. А потом мы бы занялись любовью в нашей любимой спальне, а портьеры над кроватью отделяли бы нас от остального мира.
Не думал, что буду так нервничать, но всё же. Проносив всю эту неделю кольцо в своем кармане, пошатнуло мою уверенность в себе. Я боюсь абсолютно всего – что она скажет "нет", что она выберет эту жизнь вместо того, чтобы прожить её со мной, что она откажется покидать свох родителей. Может быть так и должно быть, все парни проходят через это, когда делают предложение.
Я заранее забронировал столик, дал специальные указания, и хочу сказать, они очень в этом преуспели. Мы сидим в прекрасной кабинке, изолированной от лишних глаз. Такое ощущение, будто мы единственные посетители в этом ресторане, не считая персонал, как будто это создано лишь для нас двоих.
– Что с тобой сегодня такое?
Неужели все мои переживания написаны на лице?
– Ничего. Почему ты думаешь, что со мной что-то не так?
Она тянется через весь стол и касается моего лба, как это обычно делает моя мама.
– Ты странно выглядишь. Ты случайно не болен?
– Я отлично себя чувствую, – лгу я.
У меня такое чувство, будто сотня летучих мышей поселилась у меня в животе.
– Если ты плохо себя чувствуешь, мы можем пойти домой, – предлагает она, рукой касаясь моей щеки. – Ты покраснел.
Её материнский инстинкт еще раз доказывает, что она – идеальная женщина, чтобы стать моей женой и матерью моих детей. Убираю руку со своего лица и целую её ладонь.
– Я в порядке. Перестань волноваться.
Закончив есть, я понимаю, что сейчас самое время для предложения. Это уже третий бокал вина, когда я предупреждаю себя, что хватит, иначе Лорелин не примет моего пьяного предложения.
Я не хочу просто ляпнуть "Выходи за меня", как я сделал это в Лас Вегасе. Я хочу погрузиться в это с головой.
– У нас есть лишь восемь дней, прежде чем я уеду.
– Я ненавижу эти глупые ограничения во времени, – усмехается она, съедая последний кусок десерта.
– Наше время вместе подобно бомбе замедленного действия. Ненавижу.
– Я не хочу уезжать без тебя.
Она кладет ложку и наклоняется ко мне.
– И я не хочу, чтобы ты уезжал.
– Думала ли ты о том, что будет с нами, когда мы будем порознь?
– Каждый день, – признается она.
– Я тоже думаю об этом всё время. Это съедает меня день и ночь. Так и есть. Я не перестаю думать об этом.
– Что ты решила?
Я тянусь через стол и кладу свою руку на её.
– Я не хочу жить без тебя.
– Я тоже, но как ты себе это представляешь?
Она что притворяется или же действительно не понимает?
Я поглаживаю пальцем коробку, которая прожигает дыру в моем кармане. Сейчас ведь самое время сказать ей, чтобы она выходила за меня замуж и к черту остальное дерьмо? Как еще можно разрешить данную ситуацию? Понятия не имею, но хватаю коробочку в руки и вытаскиваю из кармана. Держу её под столом.
– У меня есть идея.
Я уже собираюсь положить её на стол перед ней, когда к нам подходит мужчина и прерывает нас.
Черт возьми. Я специально ждал, что бы сказать ей это, когда десерт будет подан.
– Мисс Пейдж Маклахлан?
Это не из обслуживающего персонала. Он бы не знал её сценического псевдонима. Лорелин смотрит на него.
– Да.
Свет вспыхивает у нее перед лицом, когда он делает несколько фотографий своей камерой.
– Прокомментируйте, пожалуйста, как вам работается в музыкальной индустрии с вашим отцом Джейком Беккет?
На её лице появляется страх и ужас.
– Что вы только что сказали?
Камера висит у него на шее, а звукозаписывающее устройство он держит у нее перед лицом.
– Мисс Маклахлан, это же ваш отец пристроил вас в группу "Южная Офелия"?
Лорелин сначала смотрит на меня, потом снова на этого парня.
– Я не знаю, кто вы, и не собираюсь отвечать на ваши вопросы. Он продолжает держать диктофон перед ней.
– Как вы думаете успех Южной Офелии как-то связан с вашим отцом? Я встаю из-за стола и становлюсь между ними.
– Она же сказала, что не хочет отвечать на ваши вопросы. Проваливай. Сейчас же.
Он уходит, но прежде делает несколько фотографий и комментирует:
– Удивительно, как вы похожи на него, мисс Маклахлан. Фанатам это понравится.
Она ничего не говорит. Думаю, ей нужна минута, чтобы прийти в себя, так что я даю ей время. Придя в себя, она смотрит на меня.
– Это всё меняет. Никто больше не будет воспринимать меня, как Пейдж Маклахлан, только лишь, как единственную дочь Джейка Беккет.
– Ты и твоя группа сами достигли своего успеха, а не благодаря родственным связям. Люди непременно это поймут.
– Не думаю. Мне нужно позвонить маме и ... папе.
Что ж, все планы, чтобы сделать предложение, полетели к черту.
– Привет, мам. Ты дома? – она делает паузу. – Буду через двадцать минут.
С нетерпением жду встречи с Джолин Прескотт, особенно, когда мы не в лучших отношениях. Могу сказать, что она чувствует то же самое, когда мы с Лорелин входим вместе в гостиную. Её прищуренный взгляд не оставляет сомнений. Джейк Беккет же, наоборот, довольно приветлив, встает, чтобы пожать мне руку.
– Рад снова вас видеть, Джек.
Мама Лорелин удостаивает меня лишь кивка, а затем поворачивается к дочери для объяснений.
– Что происходит?
– Мы с Джеком ужинали, когда к нашему столу подошел репортер. По крайней мере, я надеюсь, что он таковым является. Он сделал пару фотографий и попросил прокомментировать, каково работать в музыкальной индустрии со своим отцом, – она фокусируется на Джейке. – Он спросил, не ты ли пристроил меня в Южную Офелию.
Джейк смотрит на Джолин, а затем снова на Лорелин.
– Как я уже говорил, на прошлой неделе я подал на развод. Похоже, уже начали копать под меня. Мне жаль. Я знаю, что ты не хотела огласки.
– Не беспокойся об этом, Лори, – успокаивает Джолин. – Это не навредит тебе, наоборот, лишь даст толчок в твоей карьере.
Она не знает её, и вряд ли когда-нибудь поймет. Лорелин не привыкла таким способом добиваться успеха.
– В этом-то всё и дело, мама. Я не хочу возвыситься благодаря родственным связям.
Лорелин пытается приложить максимум усилий, чтобы её мать поняла её.
– Я хочу добиться всего сама.
– Так и будет. Мир уже видит, какая ты талантливая, – отец пытается успокоить её, но всё напрасно. Это видно по её лицу.
– Ты должна немедленно рассказать Рэнди. И, думаю, мы должны как можно скорее запланировать интервью. Будет лучше рассказать это на весь мир, нежели люди прочитают это в желтой прессе.
Она вот-вот собирается заплакать.
– Это не то, чего я хочу.
– Уже поздно.
Такое ощущение, будто Джолин рада, что всё так случилось.
Лорелин держится за переносицу, пытаясь удержаться за любую возможность. Но всё напрасно, завтра уже все будут говорить об этом.
– Думаю, у меня нет выбора. Дайте мне знать, когда и где мне нужно быть на интервью.