Текст книги "Гниль и руины"
Автор книги: Джонатан Мэйберри
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
14
Следующее утро было прохладным для первого дня сентября. Бенни лежал на кровати и смотрел в окно на белые облака, повисшие над горами. В воздухе пахло дождем. Бенни не спал уже час с тех пор, как осознал, что чувствует себя лучше. Не полностью, возможно, даже не совсем. Просто… лучше. Шла последняя неделя летних каникул. Уроки начинались в следующий понедельник, хотя с новой работой они будут занимать лишь половину дня. Он лежал и слушал пение птиц. Том когда-то сказал, что птицы поют по-разному до и после грозы. Бенни не знал, правда ли это, но понимал почему.
Он поднялся, умылся, оделся и спустился к завтраку. Том поставил для него на стол тарелку с яйцами. Бенни все съел и устроил поиски оставшейся еды на сковороде. Они почти до самого конца завтрака ели молча, пока Бенни не сказал:
– Том… то, как ты это делаешь… Еще кто-нибудь так делает? Я имею в виду упокоение.
Том глотнул кофе.
– Немногие. На севере в Хейвене этим занимаются муж и жена. Во Фрилэнде – парень по имени Черч. А здесь, в Маунтинсайде, больше никто.
– Почему?
Том замешкался, затем пожал плечами.
– Требуется больше времени.
– Нет, – сказал Бенни. – Не делай этого.
– Не делать чего?
– Не приукрашивай. Если дела обстоят именно так, если я стану частью этого, не морочь мне голову. Не ври мне.
Том отставил чашку кофе и кивнул.
– Хорошо. Многие не делают этого, потому что слишком больно. Слишком…
Он задумался.
– Реально? – предложил Бенни.
– Наверное, – сказал Том. Он попробовал слово на вкус. – Реально. Да… передает всю суть.
Бенни кивнул и доел бутерброд.
– Если ты будешь заниматься этим со мной… – произнес через некоторое время Том.
– Я не сказал, что буду. Я сказал «если».
– И я так сказал. Если ты будешь заниматься этим со мной, тебе придется научиться постоять за себя. Это значит привести себя в форму и научиться драться.
– А пистолеты?
– Сначала врукопашную, – сказал Том. – И на мечах. Сперва на деревянных. Начнем сразу после школы.
– Хорошо, – ответил Бенни.
– Хорошо… что?
– Хорошо.
Тем утром они больше не разговаривали.
* * *
Шагнув к калитке, Бенни уставился на нее, словно та была разделительной линией между тем, кем он был до того, как Том вывел его в «Гниль и руины», и кем он с этого момента станет. Он целую неделю не мог открыть эту калитку, и даже сейчас его рука немного дрожала, когда он потянулся к задвижке.
Она сдвинулась без барабанной дроби или зловещей молнии, расщепившей облака. Бенни уныло улыбнулся и направился по дорожке к дому Чонга.
15
– Приближаются зомби!
Морги Митчелл закричал изо всех сил, и все побежали. Морги бежал рядом с Бенни и Чонгом, они втроем заблокировали дорожку, чтобы остальные дети не добрались туда раньше них. Но получилась катастрофа. Зак Маттиас специально толкнул Морги, который полетел вперед, ухватился за штаны Моби и случайно стянул их до колен.
Моби носил подштанники в пятнах, и из-за штанов, спущенных до колен, не смог сделать шаг и упал. Как и Морги. Толпа ребят натолкнулась на эту парочку, которая валялась на земле, и все поняли, что нет никакой надежды – они тоже все повалились.
Только Бенни, Чонг и Зак все еще бежали. Зак преодолел половину района. Бенни оглянулся, замешкался, схватил Чонга за рукав, мысленно произнес: «Да к черту» и побежал еще быстрее.
В сторону зомби.
Они прибежали в магазин «Лафферти», куда привезли зомби-карты.
* * *
– Жаль, что так получилось с Морги, – сказал Чонг.
– Да, – согласился Бенни. – Хороший парень. По нему будут скучать.
Они сидели на верхней ступеньке деревянного крыльца «Лафферти». На них упала тень.
– Вы, парни, полные придурки, – сказал Морги.
– Ой! – сухо произнес Чонг. – Это зом. Быстрее, беги со всех ног.
Бенни сделал глоток газировки и выразительно рыгнул.
Морги сильно пнул ногу Чонга и сел между друзьями на ступеньку. Посмотрел на колоду карт, лежавших между кроссовок Чонга. Перед Бенни лежала точно такая же колода – обе до сих пор не открыты. На верхней ступеньке валялись смятые парафинированные обертки.
– Парень сказал, их уже все продали, – пожаловался Морги.
– Угу. Проклятые детишки, да? – пробормотал Бенни.
– Он сказал, последние две колоды купили два соблазнителя обезьян.
– Парень врет, – сказал Бенни.
Морги оживился.
– Что? У него есть?..
– Мы купили последние двенадцать колод, – сказал Чонг.
– Я вас ненавижу, ребят.
– Он сейчас заплачет, – театрально прошептал Чонг Бенни.
– Он сейчас опозорится, – согласился Бенни.
– Он сейчас надерет вам зад, – сказал Морги.
– Ой, – произнес Чонг, зевая.
Бенни притворился, что чешет лодыжку, но потом сдвинул кроссовок, открывая четыре колоды зомби карт, лежавших аккуратной стопкой и до сих пор в обертках. Морги схватил их, игнорируя улыбки на лицах друзей.
– Я все еще вас ненавижу, – сказала он, открывая первую колоду.
– Тем не менее, мы найдем способ собрать кусочки наших разбитых жизней и продолжать бороться за существование, – заявил Чонг.
Раскладывая карты, Морги показал очень непристойный жест.
Зомби-карты были одним из немногого, что парни могли себе позволить. В соседнем городе – в шестидесяти километрах от них, вдоль линии гор – два парня организовали типографский бизнес. Все оборудование ручное – электричеству больше никто не доверял, даже когда с его помощью можно было работать.
Ребята делали это старомодным способом, но качественно справлялись с офсетной печатью в четыре цвета. Зомби-карты печатались тяжелой стопкой карточек, по десять в колоде. На лицевой стороне каждой карточки разместили портреты знаменитых охотников за головами, таких как Джей-Дог, Доктор Скилз, Салли Два Ножа или братья Меконг. А еще героев Первой ночи: Большого Майка Суини, Билли Рождество и Капитана Леджера. Были там и участники войны с зомби: Историк и Пилот вертолета. Иногда можно было встретить знаменитых зомов: Голову-с-мачете, Невесту Студеного Ручья или Монаха. На обороте короткая биография и имя художника. Любимой картой Бенни был Бен, высокий афроамериканец в героической позе, который замахивается факелом на толпу зомов, пытающихся пробиться мимо него и атаковать блондинку, съежившуюся за ним. В биографии говорилось, картинка основана на «показаниях свидетелей героической, но трагически тщетной борьбы с зомами в Пенсильвании». Художник уловил благородство мужчины с факелом, изобразив зомов грозными. Этот эффект был усилен за счет резких теней и света от пламени факела. Эта карта была одной из самых редких и попалась только Бенни. А еще он собрал комплект охотников за головами, включая Чарли Маттиаса и Молот Автограда. Они все еще нравились ему, но, как бы он это ни отрицал, когда смотрел на эти карты, внутри был осторожен в своих чувствах. Он уже просмотрел свою коллекцию, выискивая трех охотников за головами из «Руин», но их там не оказалось. Это подкрепило веру Бенни в то, что их действия нетипичны для охотников за головами, которых он знал лично. Том ошибался насчет этого.
Парень не поделился с друзьями тем, что ему рассказал брат, но взглянул на Зака, который сидел на крыльце магазина и просматривал десяток купленных колод. Зак заметил его взгляд и странно улыбнулся, а потом склонился над картами.
Бенни пожал плечами, погруженный в воспоминания о «Руинах». Пока он рассказал только Никс и не видел ее с тех пор, как она вышла из их сада. Ее отсутствие походило на пустую дыру в его теле, но он отказывался об этом думать.
Коллекция зомби-карт Чонга была самой большой, в основном благодаря двум кузенам, которые их собирали, и они обменивались повторяющимися экземплярами. Коллекции Морги и Бенни были добротными, а вот у Никс карт было мало. Она была бедной и не принимала деньги, хотя, если Бенни отдавал ей повторяющиеся, она всегда их с удовольствием забирала.
– Сохранишь что-нибудь для Никс? – спросил Чонг, когда Морги разорвал вторую колоду.
– Зачем? – рассеянно спросил Морги, глядя на надпись на задней части карты с полицейским из Сан-Антонио, который стрелял в зомов, прорываясь сквозь них на патрульной машине. Фигуры на карте были маленькими, но сцена полностью заворожила Морги.
Чонг и Бенни переглянулись над его опущенной головой и пожали плечами. Иногда Морги мог быть тупым, как глинобитная стена.
Они открыли все свои колоды и сидели в тени крыльца, раскладывая их и читая надписи, обмениваясь повторяющимися и хвастаясь картами, которых не было у других. Бенни смеялся, шутил и болтал с ребятами, но, рассматривая карты, чувствовал, насколько фальшива и хрупка его улыбка. Он хотел чувствовать себя так, как чувствовал прежде, и бесился, что приходилось притворяться.
– Эй, ты вообще слушаешь? – спросил Морги, и Бенни повернулся к нему, услышав вопрос, точно эхо.
– Что?
– Джо Внимательный, – пробормотал Чонг.
– Я спросил, что между тобой и Никс?
– Никс? – Бенни напрягся. – Что между мной и Никс?
– Она на этой неделе каждый день приходила к тебе домой, а теперь не тусуется с нами. Она за лето не упустила ни одной карты. Что случилось?
Морги улыбался, но улыбка была скромной.
Бенни заставил себя беззаботно пожать плечами.
– Нет, все круто. Она просто была другом.
– Каким другом?
– Просто другом, Морги. – Бенни понимал, что этот ответ ничем не поможет. Он вздохнул. – Слушайте, мы все знаем, что Никс запала на меня, а ты запал на Никс. Большая новость. У меня ничего нет к Никс, и в том, что последние два дня ее не видно, есть причина – я думаю, она об этом знает и переживает. Мне жаль, но ничего с этим поделать не могу. Поэтому, если хочешь сделать шаг, сейчас довольно удачный момент.
– Нет, не удачный, – произнес Чонг, не отрывая взгляда от карты, которую читал. Остальные посмотрели на него. – Никс, наверное, сейчас чувствует себя совершенно дерьмово. Ей нужен друг, а не человек, который дышит в спину или преследует ее, как возбужденная собака.
– Что ты сказал? – спросил Морги, прищурив глаза.
Чонг повернулся к нему.
– Что именно тебе было непонятно?
– Я не преследую ее, как возбужденная собака. Мне нравится Никс. Очень.
Чонг что-то проворчал и продолжить читать.
Морги ударил Бенни в плечо.
– Ау! За что это? – спросил Бенни.
– За то, что морочил Никс голову! – прокричал Морги. – Теперь она станет унылой и похожей на девочку, будет плакать в своей комнате и писать в дурацком дневнике.
– Господи, – сказал Бенни, обращаясь к Чонгу и вселенной за помощью. Чонг попытался скрыть улыбку, притворяясь, что читает карту.
Они пять минут сидели в тишине, каждый в той или иной степени увлекся картами и думал о Никс, но притворялся, что это не так.
Чонг ткнул Бенни локтем, и он, повернувшись, увидел, что друг протягивает ему карту.
– Ты почти знаменит, – сказал он.
На картинке был изображен молодой парень, стоящий спиной к изрешеченной пулями стене, но вместо пистолета держал в руках катану.
Том.
– О, черт, не поступай так со мной, – сказал Бенни.
Чонг улыбнулся.
– Я думал, вы с Томом поцеловались и помирились. Думал, вы теперь лучшие друзья.
– Да, а свиньи умеют танцевать чечетку, – пробормотал Бенни, взяв карту. Перевернул ее и вслух прочитал надпись на оборотной стороне. – Карта номер 113: Том Имура. Том, житель Маунтинсайда, – первоклассный охотник за головами, который предпочитает, чтобы его называли «специалистом по упокоению». Он известен в «Гнили и руинах» благодаря своему спокойствию и быстрому, как молния, мечу.
Бенни вернул карту.
– Кажется, меня сейчас стошнит, – сказал он.
Чонг притворился, что читает с карты.
– Брат Тома, Бенни, известен всему миру благодаря отвратительным газам и отсутствию индивидуальности. Чувак, у них есть твой номер.
– Иди к черту, – предложил Бенни.
Морги взял карту и попытался побить комментарий Чонга, но ничего не придумал, кроме нескольких бессвязных вульгарных и язвительных выражений.
– Я убью Тома за это, – сказал Бенни. – Господи, на зомби-карте. Кем он себя возомнил?
Чонг убрал карту в свою толстую колоду.
– Что с тобой? Ты должен с ним работать. Разве вы в «Руинах» не проходили нечто вроде поиска видений? Ты вернулся каким-то угрюмым и замкнутым. Что случилось?
– Я это пережил, – ответил Бенни.
– Нет, я имею в виду, что произошло там?
Бенни лишь покачал головой.
– Ну же, чувак, – сказал Морги. – Поделись с нами всеми кровавыми подробностями.
Это были неправильные слова, и Бенни почувствовал, как скрутило живот, а мозг начал подкидывать изображения Гарольда Симмонса, слепые глаза старика Роджера и дергающиеся тела зомов в повозке. Чонг уловил изменения в выражении его лица и, пока Морги не успел вставить еще что-то, передал Бенни последнюю закрытую колоду.
– Будь любезен, возможно, в этой есть карта с твоим уродливым лицом.
Бенни выдавил улыбку и разорвал обертку. Первые карты он уже видел раньше. Была и новая – с известным зомом, которого звали Ларри Кинг, но Бенни не мог назвать разницу между изображениями до и после. Он перевернул последнюю карту. На ней был изображен не охотник за головами и не известный человек, который стал зомом или погиб. Это была одна из уникальных Карт Погони – одна из шести, которые попадались так редко, что у ребят на всех было только две таких карты.
– Что там? – спросил Морги, пытаясь придвинуться, но Бенни убрал карту. Это действие вышло странным, и Бенни вдруг показалось, что он вышел из этого момента, из этого места, и стоял где-то в стороне. На месте, где дул горячий и сухой ветер, а птицы не пели на умирающих деревьях; где белые кости лежали на земле, а небо было таким же грозным и темным, как краска на стволе ружья.
Бенни уставился на карту. Не на слова, а на изображение. Смотрел на девушку его возраста, может, на год старше. На ней были старые поношенные голубые джинсы и грубые кожаные мокасины. Блузка порвана, заштопана и слишком мала ей, когда-то на ткани были изображены яркие полевые цветы, но теперь они так потускнели, что стали напоминать цветы в тумане. Волосы девушки настолько выцвели на солнце, что выглядели белоснежно-белыми, а кожа стала коричнево-золотистой, как мед. Девушка носила кожаную кобуру с небольшим пистолетом на левом бедре, и нож в выцветших ножнах – на правом. У нее было копье, неумело вытесанное из длинной черной трубы, обернутой в кожу и увенчанной лезвием штыка морской пехоты. За ней шествовала куча мертвых тел. Изображение было невероятно реалистичным – скорее, как фотография, а не картина, но фотоаппаратов не существовало уже много лет.
Но внимание Бенни привлекло выражение ее лица. Похоже, художник ее знал, потому что поймал смесь эмоций на красивом лице. Полные губы сложились в жесткую линию из-за злости или, возможно, неповиновения. Подбородок гордо поднят. Но в карих глазах такая глубокая и древняя печаль, что у Бенни перехватило дыхание. Парень понимал эту печаль. Она заволакивала взгляд брата каждый день, и с момента возвращения из маленькой деревни на горном склоне эта печаль омрачала глаза, которые утром и вечером смотрели на него из зеркала в ванной.
Эта девушка знала. Эта девушка, наверное, видела то же, что и он. Может, даже хуже. Она видела это глазами, которые никогда не принадлежали охотнику за головами. Девушка все понимала, Бенни был в этом уверен. Она видела это, как не могла видеть Никс.
Внизу карты в подписи отсутствовало имя. Только эти слова: «Потерянная Девочка».
Чонг наклонился. Начал было шутить, но заметил выражение лица Бенни и замолчал.
Морги отреагировал чуть медленнее Чонга. И выхватил карту у Бенни.
– Ммм, классная грудь. Почти как у Никс.
Бенни сделал такое быстрое движение, что всех удивил. В одну секунду его пальцы были расслаблены и пусты, а в следующую схватили Морги за футболку.
– Верни ее, – произнес Бенни голосом, скорее похожим на голос Тома. Взрослый, непреклонный. Резкий.
Морги на долю секунды выдавил робкую улыбку, а потом увидел выражение лица Бенни, и в его глазах расцвело удивление, смешанное с толикой страха и боли.
– Я… Я имею в виду… конечно, чувак, – сказал он, запинаясь. – Конечно… Я просто…
Бенни выхватил карту из пальцев Морги. Она согнулась, но не помялась, и Бенни разгладил ее на своем бедре.
– Прости, – сказал Морги, не понимая, что сейчас произошло. Бенни посмотрел на него, но как будто не замечая, и склонился над картой. Морги начал говорить что-то еще, но Чонг незаметно от Бенни покачал головой.
На них упала тень. На верхней ступеньке стоял Зак и смотрел на карту. Он поворчал, пробормотал что-то неразборчиво, убирая свои карты в карман, потопал вниз по лестнице и направился домой.
Они его проигнорировали.
– Кто она? – спросил Чонг, но Бенни лишь покачал головой.
– Прочитай оборот.
Бенни перевернул карту и медленно зачитал напечатанный текст.
– Карта Погони номер 3: Потерянная Девочка. Легенды гласят о красивой девочке, которая живет одна в «Гнили и руинах». Ее пытались найти многие, но никому не удалось. А некоторые так и не вернулись. Кто она… Потерянная девочка?
– Почти никакой информации, – отметил Чонг.
Морги заворчал.
– Чарли Маттиас сказал, что она миф.
Бенни повернулся к нему.
– Ты о ней слышал?
– Конечно. Все о ней слышали.
– Я не слышал, – парировал Бенни.
– И я, – добавил Чонг.
– Ребят, вы живете в том же городе, что и я? – произнес раздраженно Морги. – Мы слышали про нее несколько лет назад. Маленькая девочка с белыми волосами прячется в «Руинах», ест жуков и все такое. Совершенно дикая. Не говорит на английском. Как это называется? Одичавшая?
Бенни покачал головой, но Чонг сказал:
– Да… Что-то такое слышал. – Он на мгновение закрыл глаза. – В скаутах. Нам рассказывал о ней мистер Фини. Нам было лет девять, как-то так. Мы в те выходные разбили лагерь в поле Лешнера.
– Я болел, – сказал Бенни. – У меня был грипп, помнишь?
– То-о-очно, – медленно произнес Чонг.
– Что о ней рассказывал Фини?
– Не особо много. Рассказал страшную историю про людей, застрявших в фермерском доме, окруженном зомами. Все умерли, но призрак самой младшей дочери продолжает бродить по холмам и ищет своих родителей.
– Ага, – сказал Морги, – все было не так. Люди по очереди выходили из этого фермерского дома, чтобы привести помощь, но никто так и не вернулся. Осталась лишь одна маленькая девочка. Она до сих пор должна быть там.
– Я слышал, она умерла, – настаивал Чонг.
– Нет, если верить мистеру Фини, – парировал Морги.
– Я помню, что она была призраком. В той истории, что слышал я, все умерли.
– Все умирают в каждой истории, – отметил Морги.
– Если все умерли, – сказал Бенни, перевернув карту, чтобы снова посмотреть на изображение, – то кто рассказал историю?
Они задумались.
– Возможно, то место отыскал один из сыщиков и все узнал, – предположил Чонг. Они снова задумались. В городе было несколько сыщиков, некоторые из них до Первой ночи работали копами или охотниками.
– Нет, – сказал Бенни, медленно качая головой. – Нет, если она умерла маленькой девочкой, тогда почему ее изобразили подростком?
Морги кивнул.
– И почему у нее есть сиськи?
– Господи, Морги, – сказал Чонг. – Ты ни о чем другом, кроме сисек, не думаешь?
– Нет, – ответил Морги, выглядя искренне удивленным. – Зачем мне это?
Бенни перевернул карту и посмотрел на оборотную сторону. В нижнем левом углу было написано имя художника.
– Роб Саккетто.
– Эй, разве это не тот парень, к которому ты пытался устроиться на работу? – спросил Чонг. – Художник поражения. У него синий дом возле водоема.
– Да.
– Так спроси его. Если это сделал он, значит, говорил с тем, кто ее видел. В смысле… если это правда.
– Это правда. – Бенни просмотрел другие карты и нашел три других, нарисованных Саккетто. Чарли Маттиас. Молот Автограда.
И Том Имура.
– Вы двое… – начал Морги, но не успел закончить, как Бенни поднялся и направился к водоему по другую сторону города. Он оставил зомби-карты – кроме той, накоторой была изображена Потерянная Девочка.
– Что с ним не так? – спросил Морги. – Влюбился в эту девушку только потому, что у нее красивая фигура?
– Сделай себе одолжение, Морг, – сказал Чонг. – В следующий раз, когда будешь смотреть на девчачьи сиськи, подними голову. Ты удивишься, что там есть лицо. Нос, рот, глаза. А за этими глазами настоящий человек.
– Да, Конфуций, я знаю. Вековая мудрость. Никс девушка, следовательно, человек. Я это знаю.
– Серьезно? – спросил Чонг, наблюдая, как Бенни исчезает за углом. – Возможно, если посмотришь ей в глаза, она поймет, что ты это знаешь.
Он поднялся, засунул руки в карманы и направился домой. Морги смотрел ему вслед, гадая, что только что произошло.