Текст книги "Особо опасен"
Автор книги: Джон Ле Карре
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
Глава 14
– Фрау Элли, – обратился к ней Брю, с чего всегда начиналась утренняя рутина.
– Мистер Томми, – отозвалась фрау Элленбергер, готовясь к ритуальному обмену репликами. Но на этот раз она ошиблась. Патрон был сама деловитость.
– Мне приятно вам сообщить, фрау Элли, что сегодня вечером мы закроем последний из липицанских счетов.
– Я рада, мистер Томми. Давно пора.
– Я приму заявителя после окончания рабочего дня. Таково его пожелание.
– Сегодня вечером я свободна, так что буду рада задержаться, – сказала фрау Элли с какой–то необъяснимой алчностью.
Ей не терпелось увидеть спину последнего Липицана, или она жаждала познакомиться с бастардом полковника Григория Борисовича Карпова?
– Спасибо, фрау Элли, но в этом нет необходимости. Клиент настаивает на полной конфиденциальности. Впрочем, я буду вам признателен, если вы эксгумируете соответствующие бумаги и положите их мне на стол.
– Я полагаю, у заявителя есть ключ, мистер Томми?
– По словам его адвоката, такой ключ у него есть. А где наш ключ?
– В тайнике, мистер Томми. В замурованном сейфе. С двойным шифром.
– Рядом с несгораемыми шкафами?
– Рядом с несгораемыми шкафами.
– Мне всегда казалось, что наш неписаный закон – держать ключ подальше от сейфа.
– Так было при мистере Эдварде. В Гамбурге вы приняли более мягкие правила.
– Не будете ли вы так любезны принести мне ключ?
– Мне придется обратиться к главному кассиру.
– Почему?
– Второй шифр известен только ей, мистер Томми.
– Разумеется. Вы обязаны поставить ее в известность о предстоящей операции?
– Нет, мистер Томми.
– Тогда лучше не надо. Сегодня мы закроемся рано. Я хочу, чтобы банк все освободили к трем часам.
– Все?
– Все, кроме меня, с вашего позволения.
– Как скажете, мистер Томми.
Возмущение, прозвучавшее в ее голосе, вызвало у него легкую оторопь, тем более что он не понимал причину.
В три часа банк, в соответствии с его указаниями, опустел, и он позвонил Лампиону, чтобы подтвердить это. Через несколько минут послышался дверной звонок. Брю осторожно спустился вниз. На пороге стояли четверо в синих плащах. За их спинами можно было разглядеть припаркованный на банковской стоянке белый минивэн, судя по надписи, принадлежащий электрической компании «Три океана» города Любека. Мы называем их жучками, по понятным причинам, заметил Лампион, готовя его к их нашествию.
У старшего были два совершенно пиратских золотых зуба.
– Мистер Брю? – Он сверкнул зубами.
– Что вам надо?
– Нам поручено проверить вашу систему, сэр, – ответил он, с трудом подбирая английские слова.
– Входите, – пробурчал в ответ Брю по–немецки. – Делайте что полагается, только постарайтесь не попортить штукатурку.
Он устал повторять Лампиону, что банк «Фрэры» весь напичкан скрытыми видеокамерами. Если лампионовским жучкам так уж необходимо увеличить их количество, то почему бы им по крайней мере не воспользоваться имеющейся проводкой? Нет, эту братию, или «наших немецких друзей», как называл их Лампион, такой вариант не устраивал. Битый час Брю, ощущая полную беспомощность, мерил шагами свой офис, пока эти четверо «готовили помещения»: вестибюль, приемную, лестничные пролеты, комнату кассиров, секретарскую, туалеты и даже темницу, которую ему пришлось открыть своим личным ключом.
– А теперь, пожалуйста, ваша комната, мистер Брю. Если не возражаете, сэр, – сказал мужчина с золотозубой улыбкой.
Брю болтался на первом этаже, пока они оскверняли его офис. Однако, как он ни старался, обнаружить следы нанесенного ущерба ему не удалось. И его собственное рабочее место, когда он вернулся, выглядело по–прежнему.
С дежурным выражением респекта на лицах мастера ушли, и Брю, вдруг остро почувствовав свое одиночество, распластался на столе, не желая протянуть руку за стопкой стародавних липицанских бумаг, которые фрау Элленбергер для него оставила.
Но вскоре случилось явление другого Брю, прежнего или нового – не столь уж важно. Брю вернулся. Меряя шагами комнату, руки в карманах, он остановился перед нарисованным от руки генеалогическим древом Фрэров, которое на протяжении тридцати пяти лет ежедневно напоминало ему о его собственной несостоятельности. Интересно, наши немецкие друзья сунули один из своих жучков за эту картинку? Уж не следит ли великий предок за каждым его движением?
Пускай. Через несколько недель шпионить за ним он сможет разве что из зеленушного мусорного контейнера на колесиках.
Развернувшись на каблуках, он оглядел комнату: мой офис, мой рабочий стол, моя дурацкая вешалка с конской головой от «Рэнделла» из Глазго, мой книжный шкаф – не отцовский, не дедовский, не прадедовский. И книжки в нем, даже если я их ни разу не открывал, тоже мои. Пора им уже это понять… вслед за ним. Что хочу, то и ворочу. Могу сжечь, могу продать, могу пожертвовать неимущим.
Кто бы их прижучил? Пока что они меня отжучили, ха–ха.
Произнеся про себя этот легкий вульгаризм и мысленно его обкатав, Брю повторил его уже вслух, на своем рафинированном английском, – сначала для Лампиона, потом для его немецких друзей и, наконец, для всех, кто его сейчас слушал. Они уже подключились? Жуки навозные.
А затем он не спеша начал планировать диспозицию: Исса сидит здесь, Абдулла здесь, я за рабочим столом.
А Аннабель?
Аннабель, пока я здесь хозяин, не будет сидеть в конце класса, уж извините. Она мой гость, и обращаться с ней будут так, как я скажу.
Рассуждая таким образом, он поймал взглядом дедов стул в темном углу, куда сам его задвинул, этакий изысканно резной монстр с венчающим спинку фамильным гербом Фрэров и фрэровской шотландкой, нашитой поверх выцветшей обивки сиденья. После того как Брю выволок стул из ссылки, он бросил на сиденье пару подушечек и отошел, чтобы полюбоваться. Вот так она будет восседать… королева… кто меня потревожит, тому голову с плеч!
В качестве последнего штриха он достал из холодильника в алькове пару бутылок минералки без газа и поставил их на кофейный столик – к ее приходу вода будет комнатной температуры. Мелькнула мысль заодно уж налить себе скотча, но он удержался. До начала беседы ему осталось предпринять последний важный шаг, который он особенно предвкушал.
#
Брю, не приводя никаких резонов, настаивал на отеле «Атлантик». После разведки на местности Лампион смиренно одобрил его выбор. Стрелки часов показывали семь, именно в это время они с Аннабель впервые встретились. В вестибюле витали те же ароматы. Дежурил тот же герр Шварц. Бар все так же гудел. И тот же недооцененный пианист наигрывал мелодии любви, когда Брю занял то же место под теми же образцами коммерческого искусства на стене и взял под прицел те же вращающиеся двери.
Только погода была другой. Вовсю светило низкое весеннее солнце, делая прохожих более свободными и высокими. По крайней мере так казалось Брю, возможно, потому, что сам он чувствовал себя выше и свободнее.
Он приехал рано, но Лампион и двое его ребят приехали еще раньше и сейчас сидели, как трое бизнесменов средней руки, между столиком Брю и вращающимися дверями; уж не для того ли, чтобы увести его, если он попытается дать деру с паспортом Иссы? Через проход, ближе к гриль–бару, сидели две дамы, те самые, что поспешили на помощь Аннабель в ресторанчике «Луиза». Они и сейчас демонстрировали полную боеготовность, вроде бы изучая с каменными лицами карту города и неубедительно обмениваясь «туристскими» репликами.
Она пришла без рюкзака.
Это было первое, на что Брю обратил внимание, когда она прошла через вращающиеся двери. Ни рюкзака, ни велосипеда. И плавная походка. К отелю ее подвез песочного цвета «вольво», и это было не такси, так что, скорее всего, Аннабель привезли ее «телохранители».
На шею она повязала тот самый шарфик, который был на ней в качестве головного платка в доме Лейлы. Строгая черная юбка вкупе с блузкой, чьи рукава выглядывали из–под жакета, застали его врасплох. Она выглядела как адвокат, готовый появиться в суде или только что вышедший оттуда. Впрочем, он тут же вспомнил, что и сам надел свой самый темный костюм перед сегодняшней встречей с доктором Абдуллой.
– Воды? – осторожно спросил он. – Без лимона? Комнатной температуры? Как в прошлый раз?
– Да, пожалуйста, – сказала она, даже не улыбнувшись.
Он заказал две воды, одну из них для себя. Когда они обменивались рукопожатием, он позволил себе лишь искоса взглянуть на ее лицо из страха увидеть «что–то не то». Оно было осунувшееся, как после бессонной ночи. Губы плотно сжаты – такой самоконтроль.
– Сдается мне, у вас здесь свой эскорт? – весело заметил он. – Если хотите, можем послать за их стол выпивку. Бутылку шампанского.
Она лишь пожала плечами в стиле Джорджи.
Это он ради нее паясничал. Валял старого английского дурака. Он прибегал к комедийным штучкам, можно сказать, невпопад, но иначе просто не умел. Он выступал в роли бездарного актера, готовящего приму к ее главной сцене и желающего показать, как он ее боготворит.
– Я бы сказал, что у нас даже маловато охраны, Аннабель. С учетом того, как много мы для них значим. У вас только две тигрицы, у меня трое. Мои сидят вон там, если вам любопытно взглянуть. – Он демонстративно показал пальцем. – Молоденький коротышка в костюме – их мозговой центр. Его зовут Лампион. Йен Лампион из британского посольства в Берлине; его, как и посла, можно найти через справочную. Остальные двое… в общем–то шавки. Одна извилина. Я полагаю, вы тоже с жучком?
– Да.
Неужели мелькнула легкая улыбка? Похоже, что так.
– Это хорошо. Значит, достойная аудитория нам гарантирована. А может, – он сделал озабоченное лицо, как будто его только что посетила неприятная мысль, – а может быть, тигрицы слушают только вас, а мои звери только меня? Нет, это невозможно, правда? Я, конечно, по части электроники не большой дока, но они же не могут быть на разных волнах. Или все–таки могут? – Он бросил взгляд через ее левое, а потом правое плечо, словно желая удостовериться. – А впрочем, чего о них беспокоиться. – Он укоризненно помотал головой. – В конце концов, сегодня мы главные звезды. А они просто зрители. Все, на что они способны, это слушать, – подытожил он, за что был награжден такой теплой, такой обезоруживающей улыбкой, что показалось, будто новый мир воссиял.
– Его паспорт у вас. – Она продолжала улыбаться. – Мне сказали, что вы были очень добры.
– Ну, не знаю, как насчет доброты, но я подумал, что вам захочется на него взглянуть. Признаться, мне самому тоже хотелось взглянуть. Мы живем в такое время, когда ты не понимаешь, с кем имеешь дело. Пока я не могу его вам отдать, к сожалению. Я могу только показать его вам, чтобы затем вернуть юному Лампиону, что сидит справа от нас, который передаст паспорт вашим людям, а они уже его активируют, – так, кажется, это называется, – после того как наш клиент сделает то, что собирается сделать и что от него все ждут.
Он протянул ей паспорт. Не по–тихому, а совершенно открыто, что заставило обе группы наблюдателей оставить всякое притворство и во все глаза уставиться на эту парочку.
– Или на вашей половине корта рассматриваются иные варианты? – Он не оставлял своего беззаботного тона. – С этими людьми, как я уже не раз убеждался, нелишне сравнить версии. Они не из тех, кто отягощен жаждой правды. Вот как они изложили это мне. Вы привозите нашего клиента в банк, он там завершает все дела, и после этого его везут прямиком, как меня заверили, в учреждение, адрес которого мне не был назван, где он заполнит формы в трех экземплярах и сразу получит немецкий паспорт. Тот самый, что сейчас перед нами. И в эту минуту паспорт станет действительным. Как, совпадает? Или есть проблемы?
– Совпадает, – подтвердила она.
Она взяла у него паспорт и стала внимательно изучать. Сначала фотографию, затем невинные на вид марки таможенного сбора, въезд и выезд, не слишком новые по времени. Затем срок действия, три года и семь месяцев, считая от сегодняшнего дня.
– За паспортом я пойду с ним вместе, – сказала она, радуя его своей прежней решительностью.
– Разумеется. Вы его адвокат, так что у вас нет альтернативы.
– Он болен. Ему нужен отдых.
– Естественно. После сегодняшнего вечера он может отдыхать, сколько его душе угодно, – сказал Брю. – У меня есть еще один документ, лично для вас. – Он забрал у нее паспорт и вложил ей в руку незапечатанный конверт. – Можете посмотреть потом. Это не драгоценный камень, который мог бы вас смутить. Обычный листок бумаги. Но он гарантирует вашу свободу. Никакого мстительного преследования или чего–то в этом духе при условии, что вы больше не ввяжетесь во что–то подобное, хотя лично я очень надеюсь на обратное. А еще там благодарят вас за участие, так сказать. В их профессии это почти равносильно предложению руки и сердца.
– Мне не нужны гарантии моей свободы.
– Ну да, еще как нужны, – возразил он.
Последнюю фразу он произнес по–русски, а не по–немецки, что, к его удовольствию, вызвало сильнейшее замешательство в обоих лагерях. Все завертели головами, лихорадочно спрашивая друг друга через проход, нет ли среди них русскоговорящего. Судя по озадаченным лицам, такового не нашлось.
#
– Ну вот, а теперь, когда мы можем несколько минут побыть наедине… надеюсь, что так, – продолжал Брю на своем правильном, французской выучки русском, – я хотел бы задать вам пару очень личных и сверхсекретных вопросов. Вы не против?
– Я не против, мистер Брю.
– Когда–то вы сказали: «Если бы не ваш гребаный банк, мой клиент не оказался бы здесь». Тем не менее он здесь. И может здесь остаться, судя по всему. Вы по–прежнему предпочли бы, чтобы он сюда не приехал?
– Нет.
– Я могу вздохнуть с облегчением. Еще я хочу, чтобы вы знали: у меня есть любимая дочь Джорджина. Я зову ее уменьшительно Джорджи. Это ребенок от раннего брака, в который я вступил, еще не понимая смысла данного слова. Как, впрочем, и другого – любовь. Я не годился для брака и не годился для отцовства. Сейчас все изменилось. Джорджи ждет ребенка, и мне предстоит вжиться в роль деда.
– Это же замечательно.
– Спасибо. Мне давно хотелось рассказать об этом кому–то, ну вот, рассказал, могу быть доволен. Джорджи подвержена депрессиям. Вообще–то я скептически отношусь к профессиональному жаргону, но в ее случае диагноз, по–моему, соответствует ее состоянию. Она разбалансирована. Кажется, это так называется. Сейчас она живет в Калифорнии. С писателем. В свое время у нее была анорексия. Она стала похожей на истощенную птицу. Никто не мог ничего поделать. Печальная история. Родительский развод только усугубил ситуацию. Она приняла мудрое решение. Перебралась в Калифорнию. Сейчас она там живет.
– Вы это уже говорили.
– Извините. Я это к тому, что она выкарабкалась. Я говорил с ней несколько дней назад. Иногда мне кажется: чем больше между нами расстояние, тем легче определить, счастлива ли она. У нее уже был ребенок, но он умер. Это не повторится. Уверен. Я не это хотел сказать. Извините. Когда все это закончится, я возьму отпуск и поеду с ней повидаться. Может, немного там поживу. Банк все равно умирает. Мне не особенно и жаль. Все имеет свое начало и конец. Я вот что подумал: когда я там немного обоснуюсь и вы тут со всеми делами разберетесь, может, прилетите к нам на пару денечков – за мой счет, разумеется… с собой кого–нибудь прихватите, если появится такое желание… познакомитесь с Джорджи и с ребенком. А также с ее мужем, наверняка жутким типом.
– С удовольствием.
– Сразу возвращать подачу необязательно. Это не футбол. Просто обдумайте мое предложение. Собственно, это я и хотел сказать. А теперь мы можем снова перейти на немецкий, пока терпение у нашей аудитории окончательно не лопнуло.
– Я приеду, – сказала она по–русски. – С удовольствием. Мне не надо ничего обдумывать. Я знаю, что приеду.
– Отлично, – произнес он уже по–немецки и глянул на свои часы, словно проверяя, как долго его не было на рабочем месте. – Еще один деловой вопрос: список пожеланий доктора Абдуллы по Чечне. У него есть общие предложения по мусульманской общине и также краткий список рекомендаций. Он подумал, что наш клиент, вероятно, захочет взглянуть на них до нашей сегодняшней вечерней встречи. Не исключено, что это поможет создать более непринужденную атмосферу. Могу я сказать, что увижу вас обоих в десять часов вечера?
– Можете, – ответила она. – Да, можете, – повторила она, подчеркнув слова энергичным кивком, после чего, поднявшись, твердым шагом направилась к вращающимся дверям, где ее уже ждали сопровождающие.
– Никаких подрывных действий, Йен, – непринужденно бросил Брю, возвращая Лампиону паспорт Иссы. – Просто мы позволили себе легкую прогулку.
#
Было полдевятого вечера, когда две дамы высадили Аннабель возле ее дома у гавани, а дальше ей предстояло уже в одиночку подняться в свою мансарду – последний раз, подумала она. Последний раз, когда Исса ее пленник, а она его; последний раз, когда они вместе слушают русскую музыку при свете фонарей, мерцающих в арочном окне; последний раз, когда он будет ее ребенком, которого можно кормить и вышучивать, и ее неприкасаемым любовником, а еще ее наставником в мире невыносимой боли и слабой надежды. Через час она отдаст его в руки Брю и доктора Абдуллы. Через час Бахман и Эрна Фрай добьются своего. С помощью Иссы они спасут больше невинных жизней, чем ее приют сможет спасти за семьдесят лет… хотя как подсчитать неубитых?
– Это рекомендации доктора Абдуллы? – В голосе Иссы, стоявшего под люстрой в самом центре комнаты, звучали повелительные нотки.
– Некоторые. Чечню он поставил во главу списка, как ты просил.
– Человек, взвешивающий свои слова. Этот благотворительный фонд, который он здесь называет, хорошо известен в Чечне. Я слышал о нем. Они доставляют медикаменты, перевязочные материалы и обезболивающие препараты нашим смелым бойцам в горах. Этот фонд мы поддержим.
– Хорошо.
– Но прежде всего мы должны спасти детей в Грозном, – сказал он, читая дальше. – А затем вдов. Молодые женщины, которыми овладели силой, должны быть не наказаны, а помещены в особые условия. Даже если имел место сговор, их следует приютить. Так я хочу.
– Хорошо.
– Никто не будет наказан, в том числе их семьи. Мы назначим опытных людей, которые об этих женщинах позаботятся. – Он перевернул страницу. – Дети мучеников, волею Аллаха, получат все необходимое. При условии, что их отцы не убивали невинных. Если они убивали невинных, что не разрешено Аллахом, мы все равно их приютим. Ты согласна со мной, Аннабель?
– По–моему, замечательно. Немного путано, но замечательно, – сказала она с улыбкой.
– И этот фонд мне нравится. Я про него не слышал, но он мне нравится. Нам было не до образования наших детей, пока мы вели долгую войну за свою независимость.
– Может, поставишь галочки против тех, что тебе нравятся? У тебя есть карандаш?
– Мне все нравятся. И ты, Аннабель, мне нравишься.
Он сложил листок и сунул в карман.
Ничего не говори, мысленно взмолилась она в дальнем углу комнаты. Не вытягивай из меня обещаний. Не рисуй несбыточных картин. Я недостаточно сильна духом. Остановись!
– Когда ты примешь веру моей матери и моего народа, а я стану видным врачом с западным дипломом и с такой же машиной, как у мистера Брю, я буду тебя холить и нежить в свободное время. Я тебе это обещаю, Аннабель. Пока у тебя не вырастет живот, ты будешь работать медсестрой в моей больнице. Я заметил: когда ты не сурова, то умеешь сильно сострадать людям. Но сначала тебе придется пройти подготовку. Одного диплома, чтобы работать медсестрой, недостаточно.
– Наверно…
– Аннабель, ты меня не слушаешь? Пожалуйста, сосредоточься.
– Просто я смотрю на часы. Мистер Брю ждет нас пораньше, до приезда доктора Абдуллы. Ты должен заявить о своих правах на наследство, даже если не намерен принимать деньги.
– Я в курсе, Аннабель. Я хорошо знаком с техническими подробностями. Именно поэтому его лимузин заедет за нами заранее. Мелик и Лейла придут на церемонию?
– Нет. Они в Турции.
– Печально. Они бы за меня порадовались. Я обеспечу детей широким образованием. Не в Чечне, к сожалению, это слишком опасно. Они начнут с изучения Корана, а затем перейдут к литературе и музыке. Они будут стремиться к достижению Пяти Совершенств. А если у них не получится, наказывать их никто не станет. Мы будем любить их и молиться с ними. Я не большой знаток шагов, необходимых для твоего обращения. Это дело мудрого имама. Когда я составлю личное мнение о докторе Абдулле, чьи труды я уважаю, я подумаю, не подойдет ли он для этой роли. Я ведь ничем тебя не оскорбил, Аннабель.
– Я знаю.
– А ты не пыталась меня соблазнить. Были моменты, когда мне казалось, что ты собираешься это сделать. Но ты брала себя в руки.
– По–моему, нам надо начать собираться, ты не находишь?
– Послушаем Рахманинова.
Подойдя к арочному окну, он нажал на кнопку плеера, включенного на полную громкость. Так он любил слушать музыку в одиночестве. От мощных аккордов затряслись стропила. Он отвернулся к окну, так что она видела только его силуэт, и стал методично одеваться. Карстеновский кожаный пиджак ему разонравился. Он предпочел свое старое черное пальто, тюбетейку и желтую седельную сумку через плечо.
– Аннабель, ты следуй, пожалуйста, за мной. Я беру тебя под свою защиту. Таковы наши традиции.
Но в дверях он вдруг застыл как вкопанный и посмотрел на нее таким пронзительным взглядом, что на мгновение ей показалось: сейчас он закроет дверь, и они останутся взаперти, чтобы навсегда разделить эту жизнь вдвоем, в их собственном мирке.
В глубине души, возможно, ей этого и хотелось, но он уже шагнул на лестницу, и поздно было о чем–то мечтать. Перед домом их уже ждал длинный черный лимузин. Шофер, блондинистый юноша в расцвете сил, распахнул заднюю дверцу. Она забралась в машину. Шофер ждал, что Исса последует за ней, но когда тот отказался, он открыл ему переднюю дверцу.
#
Брю вел их в святая святых, за ним следовал Исса и последней Аннабель в своем официальном черном костюме и повязанном на голове шарфике. Исса сильно изменился, сразу отметил про себя Брю. Набожный мусульманин в бегах превратился в сына–миллионера полковника Красной армии. В вестибюле он брезгливо огляделся вокруг, так, словно благородный интерьер банка был жалким подобием того, к чему он привык. Усевшись без приглашения на стул, приготовленный для Аннабель, он скрестил ноги и сложил руки на груди в ожидании предложений, она же из–за него оказалась где–то с краю.
– Фрау Рихтер, вы не хотите сесть к нам поближе? – обратился к ней Брю на русском, на который они все перешли.
– Спасибо, мистер Брю, мне здесь удобно, – ответила она, сопроводив эти слова своей новообретенной улыбкой.
– Тогда я начну, – объявил Брю, проглотив свое разочарование.
И он начал, несмотря на странное ощущение, что перед ним переполненная аудитория, а вовсе не два человека, сидящих в двух метрах от него. От имени банка «Брю Фрэры» он официально приветствовал Иссу как сына давнего клиента банка, однако тактично воздержался от соболезнований в связи с кончиной клиента.
Исса уже готов был вскипеть, но в результате ограничился кивком. Брю прочистил горло. В данных обстоятельствах он предложил свести формальные процедуры к минимуму. Адвокат Иссы – последовал легкий кивок в сторону Аннабель – поставила его в известность, что ее клиент намерен заявить о своих правах на наследство при условии, что сразу после этого деньги будут переданы в выбранные им мусульманские благотворительные организации.
– Насколько мне известно, с этой целью вас готов наставить известный религиозный авторитет доктор Абдулла, которому я передал ваши пожелания. Доктор Абдулла с радостью присоединится к нам в ближайшее время.
– Наставляет Аллах, – хмуро буркнул Исса, обращаясь не к Брю, а к своему золотому Корану на браслете, который он зажал в руке. – На все его воля, сэр.
В связи с вышеизложенным, продолжал Брю как ни в чем не бывало, в обычных обстоятельствах он должен был бы попросить заявителя назваться. Но, принимая во внимание убедительные доводы фрау Рихтер, он готов опустить эти формальности и перейти непосредственно к заявлению – тут он снова обратился к Аннабель, – так вот, ее клиент по–прежнему желает заявить о своих правах?
– Да, сэр! Я заявляю! – вскричал Исса, опережая ее ответ. – Я заявляю во благо всех мусульман! Я заявляю во благо Чечни!
– В таком случае соблаговолите следовать за мной, – сказал Брю. И взял с лотка для входящих бумаг маленький, искусно выточенный ключ.
#
Дверь в темницу со скрипом отворилась. После ухода своих технических специалистов Брю оставил в рабочем режиме лишь одну из систем защиты. Темно–зеленые сейфовые шкафы, каждый с двумя скважинами для ключей, выстроились вдоль стены. Эдвард Амадеус, обожавший давать вещам дурацкие прозвища, окрестил эту комнату своей голубятней. Некоторые сейфы, Брю это знал доподлинно, не открывались лет пятьдесят. И, вполне возможно, теперь уже никогда не откроются. Он обернулся к Аннабель и увидел, что ее лицо светится от сдерживаемого предвкушения. Не отводя глаз, она протянула ему письмо, которым Анатолий снабдил Иссу и где номер сейфа был выведен жирными цифрами. Этот номер он знал наизусть. Как и сейфовый ящик, в отличие от его содержимого. Более разбитый в сравнении с соседними, он напоминал ему патронный ящик Российской армии. Надпись на ярлычке – пожелтевшая, в пятнах карточка, прихваченная по углам миниатюрными железными лапками, – была сделана собственноручно Эдвардом Амадеусом не без педантизма: ЛИП, косая черта, номер и помета: все действия только с ведома ЭАБ.
– Пожалуйста, ваш ключ, сэр, – обратился Брю к Иссе.
Вернув браслет на запястье, Исса расстегнул свое долгополое пальто и нашарил на груди кожаный мешочек на ремешке. Расширив горловину, он извлек ключ и протянул Брю.
– Боюсь, что это должны сделать вы сами, Исса, – произнес Брю с отеческой улыбкой. – У меня, как видите, есть свой ключ. – Он показал Иссе банковский дубликат.
– Исса должен открыть первым? – спросила Аннабель, как ребенок, участвующий в большой игре.
– Вообще–то таков порядок, согласитесь, фрау Рихтер.
– Исса, сделай то, о чем тебя просит мистер Брю, пожалуйста. Вставь ключ в скважину и поверни.
Исса шагнул вперед и буквально вонзил ключ в левую скважину. Но когда попытался повернуть, из этого ничего не вышло. Обескураженный, он вытащил ключ и попробовал правую скважину. На этот раз получилось. Исса отступил назад. К сейфу приблизился Брю и, вставив в левую скважину банковский ключ, повернул его. После чего тоже отступил.
Стоя бок о бок, Брю и Аннабель наблюдали, как сын полковника Григория Борисовича Карпова с нескрываемым отвращением забирает неправедные миллионы своего покойного отца, припрятанные покойным Эдвардом Амадеусом Брю по просьбе британской разведки. При первом взгляде содержимое ящика не сильно впечатляло: один большой засаленный конверт, ненадписанный и незапечатанный.
Исхудавшие руки Иссы тряслись. Его лицо при верхнем освещении казалось лицом видавшего виды зэка, на котором отпечаталось отвращение. Двумя пальцами, большим и указательным, он с брезгливостью вытащил конверт, словно огромную банкноту. Засунув конверт под мышку до лучших времен, он развернул лежавший в нем документ и, повернувшись спиной к Брю и Аннабель, углубился в его изучение… скорее как артефакта, нежели источника информации, поскольку составлен он был не на русском, а на немецком языке.
– Может быть, фрау Рихтер переведет нам этот текст наверху? – тихо предложил Брю, после того как прошла минута, а Исса даже не шелохнулся.
– Рихтер? – повторил Исса, как будто впервые услышал эту фамилию.
– Аннабель. Фрау Рихтер. Ваш адвокат. Женщина, которой вы обязаны своим присутствием здесь, и, смею предполагать, не только этим.
Исса вернулся из заоблачных высот и передал сначала документ, а затем и конверт своему адвокату:
– Аннабель, это деньги?
– Будущие деньги, – подтвердила она.
#
Снова оказавшись в офисе, Брю изо всех сил старался вести себя непринужденно, так как опасался, что Исса, столкнувшись воочию со злодеяниями своего отца, может передумать. Аннабель, вероятно разделявшая эту озабоченность, мгновенно уловила его настроение. Она быстро ознакомила своего клиента с условиями этой предъявительской облигации и спросила, какие у него возникли вопросы. Исса на все пожимал плечами, выражая тем самым свое расплывчатое согласие. Вопросов у него не возникло. Ему предстояло подписать расписку, которую Брю передал Аннабель с тем, чтобы она объяснила ее назначение своему клиенту. И та терпеливо, тихим голосом растолковала Иссе, в чем заключается смысл расписки.
А заключался он в том, что до того момента, когда Исса отдаст эти деньги в другие руки, они принадлежат ему. Если, поставив свою подпись, он передумает и оставит деньги себе или захочет найти им иное применение, он свободен в своем решении. В эту минуту Брю подумал о том, что, говоря все это Иссе, Аннабель ставит лояльность по отношению к клиенту выше лояльности по отношению к своим телохранителям и манипуляторам и что для нее это вопрос принципа и настоящий акт мужества, ведь она рискует всем, ради чего ее сюда привели.
Но Исса передумывать не собирался. Помахав в воздухе правой рукой, в то время как левый кулак был прижат ко лбу так, что между пальцев виднелась золотая цепочка от браслета, Исса поставил на расписке свой автограф несколькими сердитыми росчерками. На миг забыв про восточные манеры, Аннабель потянулась за авторучкой, при этом невольно коснувшись его руки. Исса отдернул руку, но она успела забрать авторучку.
Финансовый отчет был подготовлен менеджером лихтенштейнского фонда. Предъявительская облигация и только что оформленная расписка делали Иссу единоличным распорядителем фонда. Общая стоимость всех активов, как Брю уже докладывал доктору Абдулле, составляла двенадцать с половиной миллионов американских долларов или, если воспользоваться терминологией самого Абдуллы, двенадцать с половиной тонн американского риса.
– Исса, – позвала Аннабель, дабы вывести его из транса.
Уставившись на облигацию, Исса провел ладонями по впалым щекам, а его губы шевелились в безмолвной молитве. Брю же, хорошо знакомый с едва заметной внешней реакцией на обрушившееся богатство, – тщательно сдерживаемые проявления алчности, торжества, облегчения, – напрасно искал ее признаки у Иссы, так же как ранее у Абдуллы. А если он что–то такое и заметил, то эти неуловимые знаки адресовались Аннабель и тут же исчезали без следа.
– Что ж, – начал Брю на радостной ноте, – если обсуждать больше нечего, предлагаю, как я уже говорил фрау Рихтер и как, собственно, нами уже сделано в заготовленных на случай вашего одобрения документах, Исса, так вот, предлагаю временно поместить всю сумму на расчетном счете нашего банка таким образом, чтобы эти деньги можно было мгновенно перевести тем бенефициарам, на которых вы с доктором Абдуллой, с учетом ваших этических и религиозных предпочтений, остановите свой выбор… – тут он вскинул руку и взглянул на циферблат своих дорогих часов, – через, ммм, семь минут. Даже меньше, если я не ошибаюсь.