355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кейт (Кит) Лаумер » Избранное » Текст книги (страница 7)
Избранное
  • Текст добавлен: 20 марта 2017, 19:00

Текст книги "Избранное"


Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

2

Дейн увидел голову размером с волейбольный мяч, насаженную на торсоподобный бак для воды емкостью в сотню галлонов.

Два больших карих глаза уставились на него с точек, отстоящих друг от друга на расстояние в восемь дюймов. Огромные руки с избытком пальцев, по человеческим понятиям, разогнулись, открыли коробку из коричневого картона, взяли из нее три земляных ореха и по очереди отправили в огромный рот, который открылся как раз под коричневыми глазами.

– Кто вы? – раздался басистый голос, исходящий откуда-то из-под пола.

– Я Дейн Слейн, ваша честь.

– Что случилось с Мэнни и Фиорелло?

– Они… Я… Там оказался полицейский Келли…

– Ой, ой!

Карие глаза заморгали и приобрели осмысленное выражение. Руки с многочисленными пальцами закрыли картонную коробку и убрали ее в стол.

– Что ж, это был хороший рэкет в свое время, – сказал басовитый голос. – Жалко, что это так хорошо начавшееся предприятие так плохо закончилось. Однако…

Из широко открытого рта раздался звук, напоминающий кашель больного бронхитом.

– Как? Что?

– Носитель вернулся сюда автоматически, как только зарядка батарей упала ниже критической величины, – сказал голос. – Необходимая предосторожность, чтобы охладить излишне горячие головы некоторых моих работничков. Могу спросить, каким образом вы оказались на борту носителя?

– Я только хотел… Я имел в виду, что после того как я вычислил, что полиция… Я пришел на помощь! – неудачно закончил Дейн.

– Помощь? К несчастью, вы вернулись без картин. Вы понимаете, надо сохранить анонимность. Теперь я свертываю свою операцию. Я не думаю, что вы привезли с собой какие-нибудь картины.

Дейн покачал головой. Он смотрел афишу. Его глаза, привыкшие к полумраку офиса, различали изображение существа, похожего на жирафа с головой аллигатора, возвышающегося над ярко-алой листвой. Следующая афиша изображала существо, похожее на сидевшее перед ним чудовище, с красными кругами, намалеванными вокруг глаз. На следующей афише был изображен желтый вулкан, выбрасывающий огонь в черное небо.

– Все слишком плохо.

Казалось, слова шли откуда-то из-под письменного стола. Дейн украдкой взглянул туда и поймал отблеск света на свернутых кольцами пурпурных щупальцах. Потом он поднял голову и взглянул прямо в уставившиеся на него коричневые глаза – только в один глаз, потому что второй, казалось, исследовал потолок.

– Я надеюсь, – продолжал голос, – что вы не питаете расовых или ксенофобных чувств по поводу моей внешности.

– Черт побери! Конечно же, нет!

Дейн с убеждением заявил это глазу.

– Я увлекаюсь этими… как их…

– Ворплишерами, – подсказал голос, – жителями планеты Ворплиш, звезды Веги, как вы ее называете.

В его дыхании вновь послышался бронхический кашель.

– Как долго я не был на родине! Хоть бы одним глазком взглянуть на родные места! Сколько бы ты ни странствовал по Вселенной, но нет ничего роднее отчего дома.

– Я так же скучаю по дому, как и вы, – ответил Дейн. – А теперь мне надо идти, – он боком продвинулся к двери.

– Обернитесь, Дейн! – загремел голос. – Как насчет выпивки? Я могу предложить вам вино «Шато Нью дю Пейн – 1959», «Романс Коунт – 1932», «Козье молоко», «Пепси»…

– Нет, спасибо.

– Я верю, что вы не откажетесь, если я предложу вам «Биг Орандж».

Ворплишер повернулся к небольшому холодильнику и извлек из него огромную бутыль, наполненную жидкостью, с соской на горлышке. Затем он снова повернулся к Дейну.

– Теперь слушайте. У меня есть к вам предложение, которое вас заинтересует. Потеря Мэнни и Фиорелло – тяжелый удар, но мы еще можем спасти положение. Вы взошли на сцену как раз в наиболее благоприятный момент. Я имею в виду, что после того как те два клоуна сошли со сцены, в моем штате открылась вакансия, которую вы можете занять. Вас это устраивает?

– Вы хотите сказать, что хотели бы, чтобы я управлял машиной времени?

– Машина времени?

Коричневые глаза попеременно замигали.

– Я боюсь, что мы недооцениваем друг друга. Я не придаю значения терминам.

– Вот эта вещь… – Дейн указал на клетку большим пальцем.

– Машина, на которой я прибыл сюда. Вы хотите, чтобы я…

– Машина времени, – повторил голос. – Может быть, это какая-то разновидность хронометра?

– Что?

– Я гордился тем, что знаю местный язык, но признаюсь, что подобная концепция бросает меня в дрожь.

Руки с девятью пальцами на каждой скрестились на поверхности стола. Шаровидная голова заинтересованно подалась вперед.

– Объясни мне, Дейн, что такое машина времени?

– Ну, это аппарат для путешествий во времени.

Коричневые глаза возбужденно заблестели.

– Очевидно, я недостаточно хорошо изучил местную культуру. Я не представлял себе, что вы способны создавать такие вещи, – огромная голова отклонилась назад, широкий рог быстро открылся и закрылся. – Подумать только, я колесил по всему космосу, собирая произведения искусства, имеющие только два измерения!

– Но разве это не ваша машина времени? Я имею в виду вот эту!

– Эта? Это всего лишь носитель. Теперь расскажите мне побольше о ваших машинах времени. Это восхитительная концепция! Мои начальники будут настолько поражены, насколько и восхищены этой разработкой. Они называют эту планету «Эндсвилл».

– Ваши начальники?

Дейн взглянул в окно: слишком высоко, чтобы прыгнуть. Может быть, ему удастся добраться до машины и скрыться…

– Я надеюсь, вы не захотите внезапно исчезнуть, – сказал круглоголовый, сидящий за столом.

Он следил взглядом за Дейном. Один из его восемнадцати пальцев дотянулся до шестидюймого цилиндра, лежащего на крышке стола.

– Пока носитель не будет заряжен по всем правилам, я боюсь, что все ваши попытки будут бесполезны. Чтобы прояснить ситуацию, я представлюсь вам и объясню свою миссию. Я – Блоут, торговец четвертого класса по классификации конфедерации планет звезды Веги. Моя работа состоит в поиске различных новых вещей для торговых центров всего Вторичного Квадрата.

– Но способ, при помощи которого Мэнни и Фиорелло проходили сквозь стены?… Очевидно, это и была ваша машина времени, на которой они путешествовали. Ничто другое не может материализоваться прямо из воздуха.

– Вы, кажется, страдаете навязчивой идеей относительно машины времени, – сказал Блоут. – Вы полагаете, что если вы, люди, разработали машину времени, то она теперь есть у каждого? – голос Блоута упал до басовитого шепота. – Я буду иметь с вами дело, Дейн. Вы приведете для меня машину времени в хорошем состоянии, и я заплачу…

– Вы думаете, что я вам дам машину времени?

Блоут навел на Дейна похожий на обрубок указательный палец.

– Я не люблю пользоваться затруднительным положением людей, Дейн. Но, согласитесь, в данный момент вы находитесь в несколько затруднительном положении: нелегальное появление здесь, захват чужой собственности, нелегальный переход границы. Несомненно, имеются некоторые затруднения в том, чтобы вернуть вас обратно в резиденцию Снафайна. Осмелюсь заметить, что мистер Келли питает к вам теплые чувства. Я, конечно, буду бороться с любой вашей попыткой разжечь битву.

Веганец согнул все восемнадцать пальцев, застучал под столом своими щупальцами, один глаз его завертелся в орбите, а другой уставился на Дейна.

– Тогда как с другой стороны, – басом продолжал Блоут, – вы и я можем заложить основы выгодного дела. Вы предоставляете мне машину, а взамен я обеспечиваю вас обилием ценностей местной среды. Как мне кажется, это достаточно справедливо. Что вы думаете по этому поводу, Дейн?

– Дайте мне подумать, – произнес Дейн, стараясь выиграть время. – Машина времени…

– Не пытайтесь провести меня, Дейн, – загремел Блоут.

– Я лучше загляну в телефонную книгу, – продолжал Дейн.

Не говоря ни слова, Блоут протянул Дейну адресную книгу.

Дейн открыл ее.

– Время… Давайте посмотрим… Вот! «Тайм инкорпорейтед», местное отделение. Два двадцать один на Мейпл-стрит.

– Торговый центр? – спросил Блоут. – Или это производственный комплекс?

Дейн ответил:

– И то, и другое. Я только пресеку или стащу…

– В этом нет необходимости, Дейн, – произнес Блоут. – Я буду сопровождать вас.

Он взял у Дейна справочник и просмотрел его.

– Замечательно! Рекламируются товары широкого потребления. Свободная продажа, а я этого не заметил! Действительно, орех может созреть как на маленьком дереве, так и на большом.

Он подошел к столу, порылся в нем и вернулся с пригоршней топливных элементов.

– Теперь поедем к машине времени.

Он занял место в клетке и широким жестом пригласил Дейна.

– Иди сюда, Дейн. Поехали.

* * *

Дейн нерешительно двинулся к машине.

До сих пор блеф его был удачен, но только до определенного момента – и этот момент почти настал.

Дейн занял свое место. Блоут двинул рычаг. Их окутал такой знакомый Дейну голубой свет.

Блоут манипулировал рычагами. Клетка-носитель мчалась в таинственном полуденном небе. Внизу мелькали смутные очертания зданий, подобные недодержанному негативу.

Дейн осмотрелся вокруг, и на пятиэтажном квадратном здании заметил буквы надписи.

– Здесь, – сказал он.

Блоут направил клетку к плоской крыше, указанной ему Дейном.

– Теперь лучше поручите управление мне, – предложил Дейн. – Я хочу быть уверенным в том, что мы прибыли в нужное место.

– Очень хорошо, Дейн.

Дейн провел носитель через крышу и дальше вниз, в смутно видимый под ними офис.

Блоут надавил небольшую кнопку.

– Пусть нас никто не заметит, – сказал он.

Окружающее стало еще более нечетким.

Клетка плавно опускалась. Дейн высунулся, разглядывая место посадки. Он провел машину на второй этаж и двинул ее по пустому коридору. Глаза Блоута вращались в своих орбитах, изучая небольшие комнаты по обеим сторонам коридора.

– Здесь, должно быть, помещение для сборки, – объяснил он. – Я вижу машины со стержневой конструкцией, отличающиеся от нашего носителя.

– Это верно, – сказал Дейн. Он всматривался в туманную дымку. – Конечно, именно здесь делают время.

Внезапно он потянул за рычаг, машина повернула налево, прошла через закрытую дверь и остановилась. Позади клетки возникли две туманные фигуры. Дейн нажал на переключатель. Если его предположения окажутся ошибочными… Изображение начало флюоресцировать, посыпались искры, затем окружающее как бы попало в фокус. Блоут выкарабкался наружу. Его коричневые глаза вращались, как на шарнирах, осматривая бетонные стены, запертую дверь и…

– Вы! – раздался снизу хриплый голос.

– Хватайте его! – завопил кто-то.

Блоут отпрянул и заколотил своими щупальцами в бесплодной попытке достичь клетки-носителя, как в свое время это пытались сделать Мэнни и Фиорелло. Дейн нажал на рычаг. Он бросил последний взгляд на три боровшиеся фигуры, залитые голубым светом, и клеть прошла сквозь стену.

3

Со вздохом облегчения Дейн откинулся в кресле водителя. Теперь, когда он был свободен, он должен был решить, куда ему двигаться. Теперь не могло быть и речи об использовании тех ресурсов, которые могли быть у Блоута.

Сначала Дейну нужно было спрятать машину, а потом…

Низкий громкий звук достиг ушей Дейна, и звук этот непрерывно возрастал по высоте и громкости. Встревожившись, Дейн выпрямился в кресле. Для ошибок не было времени.

Звук все повышался, пока не превратился во всепроникающий вой. Не было никаких признаков механических повреждений.

Клеть-носитель скользила над пейзажем из домов и деревьев. Дейн зажал уши руками, стараясь защитить их от воя, похожего на то, как если бы все полицейские сирены города взвыли одновременно. Если бы клеть-носитель остановилась, он бы выпал из нее. Дейн заработал рычагами, пытаясь опуститься к видневшейся глубоко внизу земле.

Казалось, по мере снижения клетки звук становился все тише и тише. Дейн еще больше замедлил скорость движения и посадил носитель в уголке обширного парка. Пролетев еще несколько дюймов, он нажал на выключатель.

Клеть замерла, сияние померкло, и звук сирены сменила полная тишина.

Дейн вышел из машины и осмотрелся вокруг. Какова бы ни была причина этого воя, он не привлек ничьего внимания, даже пешеходов, прогуливающихся по парку.

Может быть, это был сигнал тревоги, вызванный появлением преступников? Но если это так, то почему этого не было раньше? Дейн глубоко вздохнул. Есть ли звук, нет ли его, ему лучше вернуться в машину и перенестись в уединенное место, где он на досуге сможет обдумать все, что произошло. Он вернулся обратно и потянулся к рычагу управления.

Внезапно сразу похолодало. Стекла приборов в клетке покрылись инеем. Раздался громкий звук «поп!», подобный звуку лопнувшей колбы электролампочки. Сидя на своем месте, Дейн смотрел на радужный переливчатый прямоугольник, повисший перед клеткой-носителем. Поверхность прямоугольника пульсировала, временами свечение падало до минимума и почти затухало. В клубах морозного воздуха появилась высокая фигура, одетая в плотно облегающую тело униформу белого цвета.

Дейн с изумлением смотрел на небольшую круглую голову, смуглое лицо с длинным носом, длинные мускулистые руки, тыльные стороны ладоней которых были покрыты кудрявыми рыжевато-коричневыми волосами. Странные ноги с длинными ступнями были обуты в мягкую обувь. На голове незнакомца была надета чистая, опрятная шапочка в виде коробочки с коротким козырьком, надвинутая глубоко на сияющие желтоватым светом глаза, которые были направлены на него, Дейна. Широкий рот был раскрыт в улыбке, обнажавшей квадратные желтоватые зубы.

– Ну, монсеньор, – сказал незнакомец, – вы оказались в неловком положении, не так ли?

Он согнул колени и спину в быстром поклоне. Говорил незнакомец по-французски.

Дейн ответил ему таким же поклоном.

– Не понимаю, – сказал он, – я не говорю по-французски.

– Моя ошибка. Это Английский Колониальный Сектор, не правда ли? Это моя глупость. Разрешите представиться: я – Дзэкун, полевой агент пятого класса. Межмерная измерительная служба.

– Та сирена была вашей?

Дзэкун кивнул.

– На мгновение мне показалось, что вы отказываетесь приземляться. Я рад, что вы решили быть благоразумным.

– Как, вы сказали, называется ваша организация? – переспросил Дейн.

– Межмерная контрольно-измерительная служба.

– Меж… чего?

– Мерная. Конечно, это слово неточное, но это лучшее из того, чем обладает лингвистическое координирующее устройство, использующее словарный запас английского языка.

– Чего же вы хотите от меня?

* * *

Дзэкун осуждающе улыбнулся.

– Вы знаете о запрещении операций на незарегистрированных кораблях с реверсированием фазы в запретной зоне. Я боюсь, вам придется пройти со мной в штаб.

– Подождите минутку! Вы хотите сказать, что арестовываете меня?

– Это устаревший термин, но, я полагаю, он означает именно это.

– Послушайте, Дзэкун. Я заблудился на улице и ничего не знаю о запретной зоне и кораблях с каким-то реверсированием. Разрешите мне только убраться отсюда.

– Я боюсь, вам придется это рассказать Инспектору.

Дзэкун любезно улыбнулся и жестом показал на мерцающий прямоугольник, из которого он появился. При взгляде сбоку он не был виден. Дейн подумал, что он похож на отверстие в пустоте. Он взглянул на Дзэкуна.

Если он сделает шаг вперед и ударит головой слева с последующим ударом справа под ребра…

– Я, конечно, вооружен, – извиняющимся тоном произнес Дзэкун.

– О’кей, – Дейн вздохнул. – Но я собираюсь заявить протест.

– Не нервничайте, – дружелюбно сказал Дзэкун. – Только быстро пройдите сюда.

Дейн искоса посмотрел на мерцающую поверхность. Он оскалил зубы, закрыл глаза и сделал шаг вперед. На мгновение его охватило чувство обжигающего тело тепла.

Затем он открыл глаза. Он находился в длинном узком помещении, стены которого были покрыты блестящим зеленым кафелем. Теплый желтый свет падал на пол с высокого потолка. Вдоль стен тянулись ряды ячеек со спальными местами.

Вокруг Дейна оживленно сновали высокие фигуры в белых униформах. Поблизости от него стояла группа низкорослых и очень дородных существ в желтой одежде.

В дальнем конце Дейн мельком увидел круглоплечую фигуру в красной одежде, с большой копной волос, обрамляющей блестящее голубое лицо. Его рука, более длинная, чем у Дзэкуна, раскачивала зуб в открытом рту.

– Сюда, – сказал Дзэкун.

Дейн последовал за ним в помещение, отгороженное от других переборками. За столом сидело существо, неотличимое от полевого агента, за исключением красных шнуров, намотанных на его запястья.

– Я подобрал этого нарушителя с реверсивной фазой, Гант, – сказал Дзэкун. – Английский сектор. Локус «С» 922А4.

– Дайте подумать. Английский сектор? Д-да…

Сидевший встал и протянул руку. Дейн робко пожал ее.

Это была странная рука: горячая, сухая, с голубой кожей, похожая на собачью лапу. Он дважды встряхнул ее и отпустил.

– Удивительное впечатление, – сказал Гант. – Пустая рука, никакого оружия. Подразумевается дикость…

Он с любопытством взглянул на Дейна.

– Замечательно. Я изучил вашу линию родства, но, конечно, у меня до сих пор не было возможности видеть раньше ни одного из ваших парней. И какая у вас кожа – поразительно. Можно мне взглянуть на ваши руки?

Дейн протянул ему свою руку. Существо взяло ее в свои пальцы, повертело, осмотрело ногти, потом подошло поближе, взглянуло в глаза Дейну, осмотрело его волосы.

– Могу я попросить вас открыть рот? – спросило оно.

Дейн повиновался. Гант осмотрел его зубы и обошел вокруг него, в удивлении мурлыча что-то себе под нос.

– Гм… можно спросить? – произнес Дейн.

– И вы, люди, хотите выглядеть, как в будущем?

– Что?

Круглые желтоватые глаза прищурились, широкий рот скривился в усмешке.

– Я в этом сильно сомневаюсь, старина, – он хихикнул. – Как вам известно, полмиллиона лет девергентной революции ничего не напортили.

– Вы хотите сказать, что вы из прошлого? – буркнул Дейн.

– Из прошлого? Боюсь, что я вас не понимаю.

– Не имеете же вы в виду, что мы все вымрем, и вместо нас будут обезьяны? – выпалил Дейн.

– Обезьяны? Дайте подумать. Я слышал о них. Некая разновидность небольших приматов, похожая на миниатюрных человечков. У вас они, наверное, живут дома, не так ли? Это очаровательно! – он с сожалением покачал головой. – Мне определенно хочется, чтобы начальство разрешило мне посетить ваш сектор.

– Но вы не путешественники во времени? – настаивал Дейн.

– Путешественники во времени?

Гант расхохотался во весь голос.

– Подрывная теория, – сказал Дзэкун. – Суеверие, религиозный предрассудок.

– Тогда каким же образом вы отсюда попали в парк?

– Портальная рама на входе, сфокусированная в нужном месте. Это просто элементарная механика напряженного поля.

– Это мне ничего не говорит, – сказал Дейн. – Где я? Кто вы?

– Начнем объяснения по порядку, – сказал Гант. – Возьмите стул. Теперь, если я правильно помню, в вашем локусе существует всего лишь несколько человеческих видов…

– Всего лишь один, – вставил Дзэкун. – Эти малые выглядят хрупкими, но они похожи на нас.

– О да, я вспомнил этот локус, где безволосый вариант систематически охотится за другими вариантами.

Он, прищурившись, осуждающе посмотрел на Дейна.

– Вы не чувствуете себя там одинокими?

– Конечно, там есть несколько любопытных низкоразвитых форм – сказал Дзэкун. – Фактически же они – живые ископаемые, субинтеллектуальные антропоиды: гориллы, орангутанги, шимпанзе, гиббоны и, конечно, целый спектр миниатюрных форм.

– Я полагаю, когда мутация установила превосходство одного вида, другие отступили в менее конкурирующие экологические ниши и развивались на этом уровне, – размышлял Гант. – Жаль. Я полагаю, что гориллы и другие являются дегенеративными формами.

– Возможно.

– Простите, – сказал Дейн, – но относительно объяснения…

– О, извините меня. Ну, начнем с Дзэкуна и меня. Мы австралопитеки. Помните, что это ваш термин. Мы – один из многих вариантов антропоидов, уроженцев обычных географических мест. Работники в желтой одежде, которых вы, несомненно, заметили, сродни вашим неандертальцам. Потом есть производные от синантропов с голубыми лицами и уроженцы Родезии…

– Каким образом уроженцы отдельных мест общаются между собой? И каким образом пещерные люди дожили до наших дней?

Глаза Ганта увидели кого-то позади Дейна. Он вскочил на ноги.

– А, добрый день, Инспектор.

Дейн обернулся. Похожий на медведя австралопитек со сплетением красных лент на воротнике и запястьях мрачно воззрился на него.

– Харраиф! – сказал Инспектор. – Альбинизм и аллопепсия. Надеюсь, не заразно.

– Генетический недостаток, Ваше Превосходительство, – ответил Дзэкун. – Это «Гомо Сапиенс», естественно, безволосая форма из одного довольно любопытного историко-географического места.

– Сапиенс? Теперь кажется, будто звенит колокольчик.

Инспектор, прищурившись, взглянул на Дейна.

– Вы – нет.

Он сложил пальцы в инстинктивном цифро-мнемоническом символе. Внезапно его голос стал твердым.

– Почему здесь один из этих братоубийственных варваров? – он повернулся. – Он должен находиться под арестом. Гант! Констебль! Вызвать сюда тяжело вооруженную группу! Этот человек опасен!

* * *

– Инспектор, я уверен… – начал было Гант.

– Это приказ! – рявкнул Инспектор.

Он перешел на непонятный язык, состоящий в основном из команд. После этого появилось несколько самых толстых неандертальцев, которые попытались схватить Дейна за руки.

Дейн огляделся вокруг и увидел лишенные подбородков, большеротые, коричневые лица, резко контрастирующие с голубыми глазами и прямыми белокурыми волосами.

– Что это происходит вокруг? – спросил он. – Мне нужен адвокат!

– Ничего подобного! – закричал Инспектор. – Я знаю, как обращаться со злодеями вашего типа! – он с отвращением взглянул на Дейна. – Возмутительно! Планирование дополнительных увечий, не так ли? Подготавливаете проникновение в месторасположение цивилизаций, чтобы поглотить всю конкурирующую жизнь? Не правда ли?

– Я привел его сюда, Инспектор, – вмешался Дзэкун. – Это было обычное нарушение уличного движения.

– Я сам решу, как поступить в этом случае! Теперь вы, «сапиенс»! Что за дьявольская схема изображена на рукаве вашей одежды? А?!

– Дениел Слейн, гражданское лицо, сотрудник общественной безопасности, номер 465–7329-988, – сказал Слейн.

– Что?

– Имя, должность и номер, – объяснил Дейн. – А больше я не буду отвечать ни на какие вопросы.

– Это означает уголовно наказуемое преступление, сапиенс! Незаконное оставление вашей среды, предумышленное нарушение закона…

– Вы забыли о моем рождении на свет без предварительного разрешения и не подтвержденное властями право на дыхание!

– Это наглость! – зарычал Инспектор. – Я предупреждаю вас, сапиенс, что в моей власти сделать вашу жизнь неприятной. Как вы заставили агента Дзэкуна привести вас сюда?

– Ну, пришла прекрасная фея и дала мне три желания…

– Уберите его! – зловеще воскликнул Инспектор. – Сектор девяносто седьмой, ненаселенная местность.

– Ненаселенная? Это, кажется, довольно экстремальное решение, не так ли? – прокомментировал один из охранников, нахмурив брови.

– Да, ненаселенная! Если вас это смущает, я могу заставить вас присоединиться к нему!

Охранник-неандерталец широко заулыбался, показывая белые зубы. Он кивнул Дейну, подтолкнув его вперед.

– Не горюй, Спогходо, – сказал он громко. – Он сильно постарел.

– Я сожалею о происходящем, – раздался голос над ухом Дейна.

Дейн не понял, был ли это Дзэкун или Гант.

– Я боюсь, что вас придется направить к месту заключения, но я попытаюсь впоследствии исправить дело.

На обратном пути в главный вестибюль Дейн, сопровождаемый конвоиром, проходил мимо разгороженных перегородками комнатушек, где занятые работой агенты межмерной контрольно-измерительной службы передавали своим начальникам последние донесения. Затем Дейн был препровожден через арку в комнату, разгороженную узкими серыми панелями и похожую на гимнастический зал.

– Девяносто семь, – сказал конвоир.

Он подошел к настенной карте и прочел напечатанный на ней мелкий текст, помогая себе пальцем, а затем на приборе, находившемся на стене, при помощи диска-номеронабирателя набрал какое-то число.

– Мы здесь, – доложил он.

Затем он нажал на кнопку рядом с одной из кабинок, расположенных вдоль стен помещения. Передняя панель кабинки затуманилась и стала переливаться всеми цветами радуги.

– Быстро шагните вперед. Счастливой «посадки», – напутствовал его конвоир.

– Спасибо.

Дейн наклонил голову и прошел через отверстие в клубах морозного воздуха.

* * *

Он очутился на крутом склоне холма. Внизу изгибалась луговина, уходившая вдаль, к горизонту. Можно было увидеть изолированные группы деревьев и реку. Вдали виднелось стадо животных, которое паслось среди низких кустарников. В долине не видно было никаких следов судов или лодок, и вокруг – никаких следов поселений: ни троп, ни заборов, ни домов, возделанных полей. В бездонном голубом небе – никаких летательных аппаратов. Никаких запахов выхлопных газов, никакого шума от работающих двигателей внутреннего сгорания, никаких пустых жестянок из-под консервов, никаких пустых бутылок.

Ничего, что указывало бы на присутствие человека.

Дейн обернулся. Позади него все еще смутно мерцало отверстие, откуда он вышел.

Он просунул голову сквозь радужное мерцание и вновь очутился в кабинке, откуда вышел. На него смотрел неандерталец, одетый в желтое.

– Скажите, мы можем поговорить? – спросил Дейн.

Он старался не замечать ощущение раскаленной проволоки вокруг своей шеи.

– Лучше уберите вашу голову, пока ее не отрезало, – приветливо сказал охранник, – Иначе – ссскккттт!!!

– Скажите, что мне здесь можно почитать? И поглядите – моей голове холодно. Не сильно ли здесь падает температура ночью? Есть ли здесь опасные животные? Чем я здесь буду питаться? – вопрошал Дейн.

– Вот.

Охранник подошел к полочке и взял пачку книжек-проспектов.

– Они предназначены для парней без предрассудков. Вы знаете этих бедных парней, которым пришлось увидеть слишком много. Но я вам разрешу взять одну из книжечек. Давайте посмотрим. Английский…

Он выбрал одну из книжечек и протянул ее Дейну.

– Спасибо.

– Лучше уберите голову.

Дейн убрал голову из кабинки. Затем он сел на траву и полистал брошюрку. В полиграфическом отношении она была великолепна.

На обложке было напечатано:

«ПРИГЛАШАЕМ ВАС В ПЕРЕСЕЛЕНЧЕСКИЙ ЦЕНТР № 23»

Ниже заголовка была помещена фотография группы угрюмых существ различного роста и различной степени волосатости в бумажных шляпах. Подпись под ней гласила: «ВНОВЬ ПРИБЫВШИЕ ПРИГЛАШАЮТСЯ В ВЕСЕЛЫЙ КРУГ СОЦИАЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ. ЭЙ, ВНОВЬ ПРИБЫВШИЙ!»

Дейн открыл книжку. На фотографии был изображен пейзаж, сродни тому, что открывался перед ним; дикость природы оживлялась беспорядочными настроениями с длинными верандами, уставленными креслами-качалками. Стояли столы для пикников под развесистыми деревьями, а вдали на реке виднелись яхты, окруженные каноэ и шлюпками.

«Жизнь в общественном центре очень веселая, – прочел Дейн. – Активность! Фотографирование! Дети – скауты, бой – скауты, пещерные скауты, лесные скауты, ПТА, святые места, культ медведя, периодическое вращение поля, Дочери Восточной Звезды, Матери Большого Бананавы – можете назвать это „Дианетика!“ Группа для каждого и каждый для группы! Классы обучения разговорному урду, язык Скретч, идиш, галльский, фунду и другие. Вязание узлов, изготовление ковров, выделка изделий из кожи, обучение греческим танцам, рисование пальцами и многое, многое другое! Небольшой театр, пышное зрелище. Карнавал индийских танцев! Обсуждение событий за „круглым столом“. Городские собрания».

Дейн перелистал несколько страниц и остановился на развороте двойной страницы с заголовком:

«ЧТО МОЖНО И ЧЕГО НЕЛЬЗЯ ДЕЛАТЬ:

ПУНКТ 1. Все мы хотим уйти из нашего времени. Поэтому запомни правило Урана: не делать этого! Следующее место может быть хуже!

Запомните другое табу, друзья:

ПУНКТ 2. То, что вам кажется обычным пикником или любовной связью, может обидеть других. То, что некоторые делают в группах, другие могут делать самостоятельно. Большинство табу относится к еде, сексу, атеизму или поклонению божествам. Итак, запомните: осмотритесь вокруг, прежде чем садиться, ложиться или преклонить колени.

ПУНКТ 3. Леди с бородами, пожалуйста, запомните: дружески настроенный муж может быть в составе экипажа, прочищая засорившиеся стоки, так что наблюдайте за теми, кто обнажается в туалетах, а, девочки! И вы, парни, тоже! Будьте уверены, хороших конюхов оплачивают, но ухаживайте друг за другом, как за лошадьми, в открытую, хорошо?

Примечание:

Существует агитация за раздельные, но равные средства. Теперь честно, люди, в духе ли это центра N 23? Мужчины и женщины будут использовать те же отхожие места, как всегда. Не будет допускаться никакой сексуальный шовинизм.

ПУНКТ 4. Слово к детям!

На территории общественного центра не разрешается никакого размножения. В конце концов большинство пап спит здесь. Существует множество других деревьев.

ПУНКТ 5. Плата за утонченность!

В эти дни, более активные, чем когда-либо прежде, персонал эффлювиума при помощи испарения ядовитых веществ может избавиться от нас раньше, чем мы заметим смертельное воздействие. И этот запах может не столько нравиться другим, сколько нам самим! Так что запомните, друзья! Следите за Р.Е. – мылом, одеколоном, пудрой и т. д.»

Дейн отбросил книгу в сторону. На свете существуют и более скверные вещи, чем одиночество. Все вокруг выглядело, как хорошенький приятный мир, и все это принадлежало ему.

Весь Северо-Американский континент, вся Южная Америка, Европа, Азия, Африка – места возможного приложения его сил, его работы. Он может валить деревья, построить дом, оснастить его мебелью. Если он сможет изготовить лук и стрелы, он будет охотиться, и шкуры его охотничьих трофеев пойдут ему на одежду.

Он может понемногу заниматься земледелием, удить рыбу, загорать на солнце – все это за недостатком времени он не делал дома. Дела обстоят не так уж и плохо. Очевидно, Дзэкун примет меры для его освобождения. Пребывание здесь станет некоей разновидностью каникул…

– Эй, Дейн, мой мальчик! – раздался бас позади Дейна.

Дейн от неожиданности подпрыгнул и осмотрелся вокруг.

Огромное лицо Блоута, прищурясь, мерцало на фоне портала. Над одним его глазом красовался большой зеленый синяк. Он укоризненно погрозил Дейну пальцем.

– Это был грязный трюк, Дейн. Мои прежние работодатели были несколько рассержены. К сожалению, я должен сказать, что нам лучше убраться отсюда. У нас нет времени на долгие разговоры и даже на размышление.

– Как вы попали сюда? – спросил Дейн.

– Я использовал карманное сигнальное устройство, чтобы вернуть обратно мою клеть-носитель… вскоре после этого, – он коснулся подбитого глаза. – Взгляд, брошенный на приборы, сказал мне, что вы посетили парк. Я последовал за вами и обнаружил портал межмерной контрольно-измерительной службы. Будучи склонен к приключениям и заботясь о вашем здоровье, я прошел через…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю