355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кейт (Кит) Лаумер » Избранное » Текст книги (страница 13)
Избранное
  • Текст добавлен: 20 марта 2017, 19:00

Текст книги "Избранное"


Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)

16

– Валлант, – пропищал Джимпер, – увижу ли я снова башни прекрасного Галлиэйла?

– Мы узнаем это через минуту. Кажется, они обсуждают пути и средства.

– Смести их было бы проще, – нетерпеливо сказал Япад.

– Эти Иллимпи, – сказала Бромета. – Мне пришло в голову, что это наши отдаленные потомки, Япад! Мы не должны допустить, чтобы блохи-ниссы нанесли им вред!

– Невозможно!

– Но соотношение совершенно очевидно, и если вы исследуете этот вопрос…

– Чепуха! Зачем, скажите мне, это делать? Потом вы скажете, что эти блохи – наши родственники.

– Гммм. Они оказались родственниками Иллимпи.

– Чепуха! Они – вырождающиеся родственники Иллимпи, которые бежали на Землю с замерзающей Олантеа!

– Действительно, но потом они пересекли пространство при помощи механического фотонного привода и колонизировали Туманность Андромеды. Позже они снова колонизировали Млечный Путь, проникнув туда через Портал.

– Это вполне понятно, – сказал Япад, – Я уже говорил вам, что Иллимпи не были нашими потомками. Эти маленькие  существа являются нашими отдаленными предками.

– Предками?

– Конечно. Они установили Портал здесь два года тому назад, – невозмутимо продолжал Япад, – и использовали его для ретрансляции себя в Млечный Путь, углубившись в прошлое на расстояние дополнительных полутора миллионов лет. Отсюда они опять продолжат путь в Туманность Андромеды за три миллиона лет до настоящего времени, и так далее, чтобы изучить свое прошлое.

Валлант воззвал к ним:

– Стоп! Вы довели меня до головной боли.

Но ведь ни Джесон, ни я ничего не говорили о Воротах! И каким образом я могу покатиться, как шарик от подшипника, если я нахожусь здесь в стесненном положении?

Бромета сказала:

– Совершенно очевидно, что мы не можем допустить, чтобы это случилось. Надо что-то сделать, принимая во внимание вероятность напряжения времени. Вопрос в том, что надо сделать и как…

Япад прервал ее:

– Погодите минутку, Бромета. Поместите себя в трехмерную Вселенную хотя бы на мгновение. Если бы перемещение было осуществлено строго в пределах параметров их любопытной геометрии, факторы Альфа и Гамма достаточно полно погашаются…

– Это верно, это могло бы случиться со мной, Япад!

– Вы все продумали? – озабоченно спросил Валлант.

– Блохи, если мы поместим вас обратно в ваши пространственно-временные координаты, клянетесь ли вы посвятить все свои усилия для очистки нашей Галактики от ниссов?

– Мы приготовим для вас простой пестицид. Его действие безукоризненно. Направьте его на ниссов, и они сгорят, но при этом не будет причинено вреда другим фермам концентрации энергии. Я думаю, радиус в один год для ручной модели должен сделать…

Япад вмешался:

– Я подготовлю трехмерную капсулу. Достаточно примечательно, что эти блохи будут изолированы простой линией, проведенной вокруг них.

Его голос смолк.

– Что вы собираетесь делать? – нервно спросил Валлант.

– Я надеюсь, вы не забыли, что мы живем недолго и не выдержим длительный, растянутый во времени процесс.

Валлант и Джимпер с нетерпением ожидали ответа, понимая, что сейчас решается вопрос их жизни и смерти.

Наконец Япад дал им ответ:

– Мы дадим вам… корабль, так его можно назвать. Его скорость вплотную приблизится к скорости электромагнитного излучения, и он будет следовать по маршруту в три миллиона световых лет, чтобы достичь вашей Галактики. Естественно, время, проведенное на борту корабля, будет пренебрежимо мало. Длительность перелета будет регулироваться с высокой точностью, чтобы вы смогли достичь Земли в то же самое время, когда вы покинули ее. Мы подобрали момент для замыкания судна в определенном коконе магнитного поля, чтобы ниссы или еще кто-нибудь не помешали вашему возвращению.

Раздался свист рассекаемого воздуха, воздушный вихрь отбросил Валланта и Джимпера в сторону.

Сверху опустился необычный корабль длиной в сотню футов и совершил посадку на расстоянии в несколько сотен ярдов.

– Я установил дубликатор для производства оружия против ниссов, – сказал Япад. – Нужно было только найти подходящее место, загрузить топливо и запустить их подальше.

Бромета добавила:

– С другой стороны, поскольку Иллимпи будут нашими потомками, мы всеми силами должны постараться помочь им. Если мы уведем Олантеа с ее холодом с орбиты и вернем ее на прежнюю, чтобы он стала пятой планетой от Солнца, она снова расцветет. В ее недрах в замороженном состоянии находятся пятьдесят миллионов Иллимпи, которые ждут своего пробуждения. Мы поможем земным блохам уничтожить всех зловонных ниссов.

– Я надеюсь, это будет радостное воссоединение, и в Галлиэйле появятся новые колонисты, как только чудовища вроде Хэйка перестанут мешать этим блохам.

– А как быть с Джимпером? – пропищал малыш-сприл. – Я так долго был вдали от холмов прекрасной страны Галлиэйл.

– Не печалься, Джимпер. Я отпущу тебя, и ты вернешься домой, еще на двадцать лет углубившись в прошлое, но это вряд ли даст тебе многое.

Джимпер не замедлил с ответом:

– Я помню одну фантастическую историю, рассказанную мне много лет назад отцом моего деда, когда он хорошенько накачался крепким элем. Он рассказывал о посещении Башни, далеком путешествии и окончательном возвращении в Галлиэйл.

– У старика на все случаи жизни была припасена свеженькая история, – сказал Валлант.

– Вы не можете охватить весь смысл событий, – воздохнул Джимпер. – В честь его, этого прадедушки, я и получил имя, Валлант…

* * *

На борту корабля Валлант спал целую неделю. Когда он проснулся, Плутон в виде серебряно-черного шара висел в иллюминаторе. Валлант подвел корабль к Горам Голубого Льда, подлетел ко входу в пещеру, посмотрел, как Джимпер выбрался из корабля и исчез в пещере.

Девять дней спустя корабль скользнул в атмосферу Земли, сильно испугав экипаж патрульного корабля ниссов, который потерял управление и нырнул в Атлантический океан.

Валлант приземлился в лесистой местности к северу от Граньяна. Ночью он покинул корабль и совершил рейд в город. В университетском городке он нашел общую спальню, в которой ночевал Джесон Эйбл. Следуя за порядковыми номерами, он нашел нужную комнату и постучал в дверь.

Ему открыл высокий рыжий мужчина с квадратной челюстью.

– О, это ты, Аме, – сказал он. – Возвратился из поездки?

– Уверяю тебя, у меня есть что рассказать тебе, Джес. Налей мне пива, и я расскажу тебе все.



Разум вне времени

1

Плотно спеленутый в противоперегрузочном кресле командир внесистемного исследовательского модуля полковник Джек Вандергер не мог успокоиться. Полученное известие обрушилось на него, как раскаленная добела металлическая болванка. Проклятые пилюли от сердца, наверное, уже потеряли свою силу. Прошло меньше шести часов, с тех пор как он принял допинг перед выполнением миссии.

Рядом с ним капитан Лестер Тим поднял красиво изогнутую бровь.

– Удобно ли вам, полковник?

– У меня все в порядке.

Вандергер почувствовал нервозность в своем голосе. Чтобы скрыть ее, он кивнул на десятидюймовый экран, на котором сияло энтузиазмом лицо полковника Джейка из Управления Лунной миссии.

– Мне хочется, чтобы этот сукин кот прекратил свою трепотню. Он меня нервирует.

– Пусть Соупи занимается своей канцелярией, Джек, – проговорил Тим. – Через минуту мы получим сообщение, переданное персоналом «Унза», а потом найдется время для короткого упоминания о Стелле и Джо – преданных маленьких женщинах.

– … модуль, движущийся с помощью сил магнитного скручивания, с людьми на борту, в настоящее время находится в изначальной позиции и готов для первого испытания в глубоком космосе.

Садстон говорил сердечно.

– Теперь пусть скажут слово Ван и Лес со своего МС-модуля из-за пределов Солнечной системы за четыре минуты и пятьдесят три секунды до прыжка.

Он улыбнулся с экрана, его глаза, смотревшие на что-то вне экрана, не встретились с глазами Вандергера.

Вандергер большим пальцем нажал на кнопку передатчика.

– Рой, Управление Миссии, – начал он. – Лес и я собираемся в поход. Наша ракета – великолепный маленький модуль, Джейк. В телескоп мы видим Землю, которая похожа на полумесяц. Что же касается Луны, то с борта нашего модуля она выглядит очень незначительно, Джейк, ненамного ярче, чем добрый старый Сириус.

– Пока мы ждем, Ван и Лес посылают нам свои слова со скоростью света.

Голос Садстона заполнил модуль.

– Даже на этой фантастической скорости, дающей возможность обогнуть планету десять раз в секунду, ему потребуется целых двадцать восемь секунд для того, чтобы достигнуть нас.

– Рой, Управление Миссии.

Вандергер слышал, как его собственная передача была ретранслирована телезрителям Земли.

– Проклятие механического засилия, – сказал он. – Мы еще целых два часа будем щелкать тумблерами.

– Но тогда Соупи не смог бы создать театрализованное представление, самое грандиозное за последнее время, – напомнил ему Тим сардоническим тоном.

– Зрелище! – Вандергер фыркнул. – Частичная проверка возможностей в процентном выражении. Мы сидим на силовой установке, которая выдает в секунду больше энергии, чем использовало человечество за весь период своего существования. И что мы с ней сделали? Запустили в космическое пространство еще одного бэби.

– Полегче, Джейк. Вы же не хотите рисковать человеческими жизнями, проводя преждевременные эксперименты, не так ли?

– Вы когда-нибудь слышали о малом по имени Колумб? – прорычал Вандергер. – Или о мальчиках Райт, или о Линдберге?

– А вы когда-нибудь слышали о малом по имени Кокинг? – парировал Тим. – Еще в 1800 году он из сплетенной корзинки изготовил парашют и спрыгнул на землю. Парашют не сработал. Я помню строчку из старой газеты: «Мистер Кокинг был найден на поле около Ли. Его тело буквально развалилось на куски».

– Я снимаю шляпу перед мистером Кокингом, – сказал Вандергер.

– За последние шестьдесят девять лет, со времени открытия Лунной Станции-91, не было роковых случайностей, непосредственно связанных с выполнением программы, – сказал Тим. – Вы хотите быть первым, кто откажется от новых средств передвижения?

Вандергер издал смешок, напоминающий фырканье.

– Я был первым человеком на Каллисто, Тим. Вы знаете это? Все записи точны, как статистика игр в бейсбол. Это было восемнадцать лет тому назад.

Он положил руку на грибообразную ручку управления кораблем.

– Что будет, если ракета взорвется? – спросил он как бы у самого себя. – Никто не останется в живых.

– … пятьдесят три секунды, и начинайте отсчет.

Голос Садстона ворвался в тишину кабины, наступившую после замечания Вандергера.

– Контрольно-измерительная аппаратура говорит «да», теперь это приближается, величина ускорения меняется непрерывно, миссия продолжается, все системы работают безукоризненно – дань экспертизе персонала «Унза», при минус сорока восьми секундах и отсчете…

Тим повернул голову, чтобы посмотреть на Вандергера.

– Не обращай на меня внимания, паренек, – сказал старый пилот. – Мы сделаем наш маленький лягушачий прыжок, подождем десять минут, чтобы записать данные на ленты, и прыгнем обратно домой за заработком, как и все остальные работяги.

– … пятнадцать секунд и ведите отсчет, – послышался речитатив Садстона. – Четырнадцать секунд, тринадцать…

Пальцы двух космонавтов двигались уверенно, в заученной последовательности: рычаг «ГОТОВНОСТЬ» отжат книзу и зафиксирован, рычаг «СТАРТ» отжат книзу и зафиксирован.

– ...четыре, три, два, один…

Прыжок.

Пилоты одновременно нажали на большие парные, окрашенные в белый цвет переключатели. Затем послышался быстро усиливающийся гул, начавшийся с тихого журчания, затем пилотов охватило ощущение все возрастающего давления…

2

Тим избавился от головокружения, охватившего его, словно змея, до самого темечка, когда электромагнитный двигатель заработал и забросил маленький кораблик в Дальний Космос.

Он вцепился в подлокотники кресла, борясь с тошнотой, похожей на морскую болезнь, и тревогой, которая всегда сопутствовала моменту выстрела в пространство.

– Все в порядке, – свирепо сказал он себе. – Не может случиться ничего плохого. Через три часа мы снова выйдем на орбиту «Унза-9», и с полдюжины медиков будут прослушивать нас, прислушиваться к прохождению воздуха в наших бронхах. Надо расслабиться…

Он заставил себя откинуться на спинку кресла и закрыл глаза, смакуя знакомые ощущения и прислушиваясь к чувству безопасности под оболочкой скафандра из вспененного титана.

Теперь все было о’кей. В любой мыслимой аварийной ситуации он знал, что делать. Требовалось только следовать программе маршрута. Ничего не могло быть проще. Он постиг этот секрет много лет назад, когда впервые понял, что военная жизнь – это именно то, что ему нужно. Этот секрет обеспечил ему репутацию хладнокровного человека, не теряющегося перед лицом опасности. Его храбрость была просто знанием того, что ему нужно делать в данный момент.

Он открыл глаза, бегло просмотрел показания приборов, быстро схватывая их натренированным глазом, потом повернулся к Вандергеру. Старший офицер был бледен, словно больной.

– Сорок два миллиона миль с точностью до миллиона, – сказал Тим. – Растянутое время, точка и 0,0,0 секунд.

– Мама мия! – Вандергер вздохнул. – Мы находимся под напряжением, мальчик.

Раздалось потрескивание и шепот динамика командной связи.

– … сейчас модуль находится в первичной позиции в режиме ускорения.

На экране появилось искаженное помехами лицо Садстона. Его губы шевелились.

– … готовность к испытательному полету первого корабля с экипажем, с двигателем, работающим на принципе скручивания магнитного поля.

– Мы пропустили передачу Соупи, – сказал Тим.

– Ради бога, Тим, – сказал Вандергер. – Я хотел бы знать, на что способна эта машина. Что она может на самом деле?

Тим почувствовал биение собственного сердца – «тумп-умп, тумп-умп», ощущая приближение чего-то неизвестного. Он взглянул на Вандергера.

Вандергер поймал его взгляд и ответил ему своим, пронзительным и проницательным. Что мог означать этот оценивающий взгляд? Восхищался ли он Тимом, его знаменитой репутацией мужественного человека?

– Что вы говорите, прежде чем установить рекорд? – голос Вандергера был спокойным и небрежным. – Вы чувствуете, что это ваше призвание, Лес?

– Вы говорите об отклонении от запрограммированной миссии?

Тим старался говорить спокойно.

– Мы вынуждены будем отключиться от автоматически запрограммированной последовательности выполнения миссии, – сказал Вандергер. – Пройдет четыре минуты, прежде чем Соупи узнает об этом. Они не смогут остановить нас.

– Рой, Лунное Управление.

Голос Вандергера ретранслировался через Луну.

– Лес и я собираемся… Управление блокировано. Мы решили сделать это вместе.

Его глаза на мгновение встретились с глазами Тима, на миг задержались, потом ушли в сторону.

– Забудем это, – сказал он быстро. – Вы молоды, у вас впереди карьера, семья. Это была безумная идея.

– Вы меня не запугаете, – резко прервал его Тим. – Я участвую в игре.

«Скажи – нет, – молил голос внутри него, – и разреши мне выйти из игры».

Вандергер облизал губы кончиком языка.

– Хорошо, паренек. Я не думал, что ты решишься на это.

3

– Я навел систему автоматического слежения на Андромеду, – сказал Вандергер.

Боль все еще оставалась, но как бы ушла вглубь, и прыжок не заглушил ее, но все же она немного отпустила. Она обязана была отпустить.

– Сколько мощности потребляется? – спросил Тим.

– Забирается все, – ответил Вандергер. – Мы открыли ей дорожку. Посмотрим, что она сделает.

Тим за работал ключом, вводя в вычислитель кодированную информацию.

– … станция «Унза-9» подтверждает смену позиции модуля «Дабл-Х» на орбите Марса.

Возбужденный голос полковника Садстона внезапно громко и мерно зазвучал в рубке управления, как только луч большого передатчика сконцентрировался на новом местоположении экспериментального корабля.

– Ван, мы хотим вас услышать.

– Вы еще нас услышите, – пообещал Вандергер. – Вы о нас еще много услышите!

– Задание введено, – официальным голосом доложил Тим.

– Для прыжка все готово, сэр!

– Ван и Лес, будьте в полной готовности к выполнению запланированных экспериментов на борту МС-корабля.

Голос человека на экране задрожал.

– В настоящее время два одиноких человека находятся на расстоянии свыше сорока миллионов миль от дома…

– Последний шанс, чтобы изменить ваше решение, – сказал Вандергер.

– Вы можете вернуться, если хотите, – непроницаемым тоном ответил Тим.

– Прыжок! – произнес Вандергер.

Две пары рук начали манипулировать переключателями в заданной последовательности.

Послышался жалобный вой, который все рос, и наконец стал походить на вибрирующий звук натянутой струны. Возникло ощущение давления, которое все росло и росло. Потом словно стальная дверь обрушилась на Вандергера, и он потерял сознание.

4

Тим понял, что теперь было намного хуже. Кресло под ним поднималось и поднималось, откидываясь при этом назад. Казалось, этому не будет конца. Тошнота, как при морской болезни, вновь зашевелилась под ложечкой, подкатывая к горлу и оставляя на лбу испарину. Ему казалось, что его кости вибрируют в такт работе двигателя магнитного скручивания корабля, пробивающего пространство.

Затем внезапно наступила тишина. Тим глубоко вздохнул и открыл глаза. Экран связи был пуст, на нем светились лишь всполохи случайных помех. Показания приборов на пульте… Тим вгляделся в них и остолбенел. Шкала «МР» показывала нуль, стрелка навигационного индикатора бессмысленно вертелась по всей шкале, счетчик ускорения показывал отрицательные значения. Все показания приборов не имели никакого смысла.

Прыжок вывел из строя все приборы управления модулем. Тим взглянул на куполообразный обтекатель прямого обзора.

За его прозрачной стенкой была пустота.

Руки Тима задвигались, их инстинктивные движения возвращали переключатели ручного управления в позиции подготовки к обратному прыжку через пространство.

Поймав себя на этом, он повернулся к Вандергеру.

– Что-то случилось. Наши приборы совсем не рабо…

Он прервал фразу. Вандергер вяло и расслабленно, с полуоткрытым ртом лежал на своем месте. Лицо его было, словно восковое.

– Вандергер!

Тим обнажил его запястье и нащупал кровеносный сосуд. Пульса не было. Капли пота скатывались в уголки глаз Тима.

– Блокировано управление, – бормотал он. – Джек, вам надо проснуться. Я не могу сделать все один. Вы меня слышите, Джейк? Просыпайтесь!

Он грубо потряс безжизненную руку.

Никакого результата. Голова Вандергера скатилась набок. Тим нагнулся, чтобы взглянуть на показания индикаторов, смонтированных и укрепленных на теле человека, находящегося в бессознательном состоянии. Биение его сердца было слабым и неритмичным, дыхание – поверхностным, неглубоким. Он был жив, но не более того.

Тим откинулся в кресле. Он заставлял себя дышать глубоко, снова и снова делая над собой усилие. Медленно, мало-помалу охватившее его чувство паники проходило.

О’кей, они очутились в дурацком положении, и было ясно, что кто-то сыграл с ними злую шутку. Неудачный жребий и чья-то вина – все вместе. Но это не значит, что все пропало, и если он возьмет себя в руки и будет следовать правилам, то… там будет видно.

Во-первых, он должен сделать что-то относительно Вандергера. Он разомкнул зажимы и вынул из ниши в стене корабля переносный лечебно-диагностический аппарат.

Вспоминая инструкцию, он очень осторожно и деликатно коснулся выводами прибора специальных контактов на скафандре Вандергера.

Четырнадцатью минутами спустя Вандергер пошевелился и открыл глаза.

– Вы вырубились, – быстро сказал Тим.

Затем он проверил показания индикаторов.

– Как вы себя чувствуете? – участливо спросил он.

– Я… все в порядке. Что…

– Мы совершили прыжок, но что-то не в порядке. Экраны не работают. Связи нет.

– Как далеко?

– Я говорю вам, не знаю!

Тим почувствовал, что его вот-вот охватит истерика, и стиснул зубы.

– Я не знаю, – повторил он более спокойно. – Теперь мы прыгаем обратно. Все что у нас есть – это проложенная трасса полета, по которой мы можем снова выйти в исходную точку.

Он понял, что говорит только лишь для того, чтобы подбодрить самого себя, и резко оборвал разговор.

– Прежде всего нужно определить наше местонахождение, – произнес Вандергер. Он тяжело дышал и задыхался. – Остальное – потом.

– К черту все это! – раздраженно сказал Тим. Затем он добавил:

– Вы больны. Вам необходима медицинская помощь.

Вандергер с трудом попытался поднять голову, чтобы взглянуть на приборы на пульте.

– Приборы сошли с ума, – сказал Тим. – нам надо…

– Вы проверили цепи?

– Еще нет. Я занимался вами.

Тим почувствовал, что говорит оправдывающимся тоном.

– Проверьте их.

Плотно сжав губы, Тим провел сравнительный анализ. Он отрапортовал:

– Все системы в режиме ускорения.

– Отлично, – сказал Вандергер. Его голос был слабым, но спокойным. – Схемы под напряжением, но экраны ничего не показывают. Должно быть, что-то закрывает их. Давайте осмотримся вокруг с помощью обычной оптики.

Рука Тима дрожала, когда он регулировал оптику. Он мысленно перекрестился и, наконец, отрегулировал прибор. Все поле зрения занимала светящаяся слабым палевым светом прямоугольная сетка, расположенная под углом – один из радиационных излучателей модуля. Линзы прибора были в исправности. Тогда почему все же за бортом полная чернота? Он сместил оптику, чтобы видеть пространство за сеткой. В поле зрения попал ослепительно яркий объект – продолговатый, туманный, похожий на туманность в звездном небе.

– Там что-то есть. Я что-то засек, – сказал он.

Затем он исследовал овальное светящееся пятно. Оно было дюймов тридцать шириной и находилось, по его оценке, на расстоянии сотни футов.

– Взгляните, что происходит за правым бортом, – сказал ему Вандергер.

Тим сдвинул перископ и поймал в поле зрения другой объект, размеры которого равнялись приблизительно половине первого объекта. Чтобы уменьшить яркость, Тим включил фильтры, предварительно обнаружив еще два более слабых объекта с одной стороны. После включения фильтра погасло яркое гало, окружавшее большой объект.

Теперь Тим смог рассмотреть детали.

Объект представлял собой световой вихрь в виде двух спиральных завихрений, исходивших из центрального ядра.

Тима бросило в дрожь, когда он понял, что находится перед ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю