Текст книги "Тени Амбера (ЛП)"
Автор книги: Джон Грегори Бетанкур
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
Я кивнул.
– Спасибо. – Она была не настолько поверхностной, как я считал. Возможно, она была достойна быть моей королевой… и матерью моих детей. Сможет ли она стать ключом к прекрасному будущему Амбера, каким я его вижу?
Делла встала, оглядевшись по сторонам, словно испуганная лань.
– Мне пора. Я не должна была приходить сюда без компаньонки. До свидания, король Оберон.
Отвернувшись, она двинулась по тропинке и исчезла за кустом роз. Вдалеке я услышал звон дверного колокольчика, так она и ушла.
Я медленно вытянул ноги. До ушей донесся звук садовых ножниц, которыми садовник подстригал розовые кусты.
Мне было над чем подумать.
***
Когда я, наконец, покинул сад, первые три встреченных мной слуги кланялись и говорили, что Фреда просила меня срочно явиться в тронный зал. Отправившись прямо туда, я обнаружил, что перед моим троном собрались все – Дайры, Коннер, отец и Фреда. Моя сестра торопливо подошла ко мне.
– Где ты пропадал? – требовательно спросила она. – Мы тебя почти час ждем!
– Зачем это? – непонимающе спросил я.
– Церемония твоей помолвки, идиот!
– Что! – я уставился на нее. – Мне никто не сказал!
Она наградила меня тяжелым взглядом.
– Все слуги замка тебя целый час искали. Где ты был?
– В саду…
– Ладно, ладно! Пошли. Надо закончить церемонию. И я не хочу больше слышать чушь о любви или отказе жениться. Это твой долг.
– Отлично, – отозвался я.
Тяжело сглотнув, я выдавил улыбку. Лучше с этим покончить. Даже если я женюсь на Делле Дайр, это не значит, что я должен видеть ее истинную форму. Я готов был смириться с ней, если она будет оставаться такой же прекрасной, как в розовом саду. Все-таки, это во благо Амбера.
Фреда взяла меня за руку и повела по длинной черной дорожке к остальным. Я обвел взглядом комнату. В мое отсутствие слуги были заняты украшениями. Помимо черного ковра, на стенах появились новые гобелены с непрерывно движущимися узорами, от которых у меня мурашки по коже пробежали. Мне хотелось сорвать их и сжечь, но они же не просто так там висели.
– Зачем изменять комнату? – мягко спросил я.
– Это традиция, – пробормотала она. – Может, для Двора Хаоса мы и изгнанники, но это не значит, что мы забыли свое наследие. И помни – ты делаешь это не ради себя, а ради семьи. Ты должен пройти через церемонию.
Я кивнул.
– Понимаю.
Черный ковер под ногами шевелился, словно живой. Стены как будто нависали надо мной, и на миг я засомневался, не появится ли сейчас еще одна тварь фейнимов. Хотя, похоже, этого ждать не приходилось – спикард не предупреждал меня об опасности; чуть больше, чем просто иллюзию движения создавали расставленные по комнате вещи из Хаоса: ковер, гобелены и, в первую очередь, Делла Дайр со своей семьей.
Дайры стояли группкой. Делла – по крайней мере, я решил, что под слоями тонкой черной ткани находится именно она – стояла в ожидании между своими родителями.
– Это союз двух великих домов, – произнес мой отец. Он поднял кубок, опустил его и отхлебнул содержимое. Затем он передал его лорду Дайру, который повторил те же слова и тоже отпил.
Дайр передал чашу мне, и я принял ее. Затем он достал небольшой нож с рукоятью из черного камня, на котором были вырезаны кусавшие себя же за хвост драконы.
– Наша кровь – наши узы, – сказал он. – Наши семьи объединятся через вас.
Он уколол палец и капнул кровь в кубок. Жидкость внутри начала пузыриться и пениться. Я глянул на отца, который слабо, но ободряюще кивнул. Дайр передал нож ему.
– Наша кровь – наши узы, – повторил отец. Он тоже уколол палец и капнул кровь в кубок. – Выпейте же, дабы объединить наши семьи, сын и дочь.
Фреда прошептала мне на ухо:
– Скажи «Наши семьи едины» и выпей.
– Наши семьи едины, – произнес я ровным голосом. Я поднес кубок к губам и сделал маленький глоток.
Это было сладкое вино, но я все равно чувствовал привкус крови. Фреда кивнула с улыбкой.
– Теперь передай его Делле, – шепнула она.
Я предложил кубок Делле.
Она помедлила, а потом оттолкнула его.
– Нет, – произнесла она. Темные вуали, закрывавшие ее лицо, на миг всколыхнулись. Ее бисерные глазки смотрели прямо на моего брата.
Коннер встретил ее взгляд, и уголки его губ слегка приподнялись.
Интересно. Они знают друг друга?
– Пей! – прогремел лорд Дайр.
– Отказываюсь, – ответила Делла.
– Ты будешь меня слушаться! – произнес он голосом, от которого у меня холодок по спине пробежал. Он повернулся ко мне. – Король Оберон – начинайте еще раз.
– Наши семьи едины, – снова произнес я, протягивая кубок.
Тыльной стороной ладони Делла опрокинула кубок, разбрызгав вино с кровью на меня и Фреду. Моя сестра разгневанно охнула. Я тщательно контролировал свои эмоции. Разразиться радостной песней – не самая подходящая реакция.
Но вслед за облегчением внутри меня вскипела неожиданная ярость. Да кто такая эта Делла Дайр, чтобы отказывать мне, королю Амбера? Лучше ли было предпочесть пренебрежение женщины, на которой я не хотел жениться, или же считать себя оскорбленным, раз мной пренебрегли?
Лорд Дайр взревел в гневе. Мой отец повернулся спиной и молча ушел прочь. Фреда подошла к Делле, залепила ей пощечину, развернулась и последовала за отцом.
Качая головой, я повернулся к Коннеру и обнаружил, что тот пытается скрыть ухмылку. Затем он тайком подмигнул мне, и я понял, что это его рук дело. Разве он не обещал разобраться с моей женитьбой?
– Что это значит, лорд Дайр? – вопросил я, глядя на моего несостоявшегося тестя.
Дайр напряженно поклонился от пояса. Я не шевельнулся. Буду изображать оскорбленную сторону – кто знает, какую выгоду это мне принесет?
– Мои извинения, Оберон, – произнес он напряженным голосом. – Моя дочь своевольна. Мы выбьем это из нее до завтрашнего рассвета, тогда церемония сможет продолжиться без заминок.
Я поднял руку.
– Делла предельно ясно выразила свои чувства, лорд Дайр. Это не Ваша вина. Лучше отложить церемонию, возможно, навсегда. Несчастливый брак никому не нужен. Желаю приятного путешествия назад ко Двору Хаоса.
Отвернувшись, я пошел прочь с высоко поднятой головой. Коннер следовал на шаг позади меня.
За дверью я замер, чтобы оглянуться. Лорд Дайр тащил свою дочь – теперь всхлипывавшую – прочь из комнаты. Остальная его свита с мрачными лицами шла следом.
– Вот и вся моя свадьба, – сказал я Коннеру. Лучше и не придумаешь. И все же, я почувствовал странный приступ разочарования. В саду Делла Дайр была весьма красива. Надеюсь, я не совершил ошибку.
– Я же сказал, что позабочусь об этом.
– Да, но я тебе не поверил!
– Не волнуйся. – Он потрепал меня по плечу с шутливым сочувствием. – Фреда найдет тебе новую невесту.
***
Спустя десять минут мы сидели в моей спальне вдвоем, с бутылкой вина. Я поднял свой бокал в его честь.
– Отличная работа! – произнес я.
– Спасибо!
– Итак… – я сделал большой глоток и откинулся назад, глядя на него поверх своего бокала. – Скажи, как ты это провернул.
– О… Я просто предложил ей альтернативу.
Я кивнул, мои подозрения усилились, когда я вспомнил тот взгляд Деллы.
– Она в тебя влюблена, да? – спросил я.
Он скромно пожал плечами.
– Не только наш отец умеет охмурять барышень из Хаоса, знаешь ли. Пара ласковых слов, несколько любовных поэм… Делла хотела любви, а не свадьбы. Это я ей и предложил. – Он неожиданно усмехнулся. – Не стесняйся записывать, братишка.
Я засмеялся.
– Если теперь она – твоя подружка, не стесняйся! – Лучше он, чем я. – У меня есть проблемы и покрупнее. Фреда рассказала тебе об Эйбере?
Сжав губы, Коннер коротко кивнул.
– Мы должны найти его, пока он ничего не натворил.
– Именно. Готов поохотиться?
– Что, сейчас?
– Ты бы предпочел заняться чем-то другим?
– Да чем угодно. Но, давай, вперед. Я буду прикрывать твою спину.
Поднявшись, он подошел и встал рядом.
Я вытащил из сумки Козырь Эйбера и поднял его на уровень глаз. Почти сразу цвета стали ярче и фигура – далекая, расплывчатая – появилась.
Глава 19.
Это был мой брат Эйбер, хотя сосредоточиться на нем мне удалось с трудом. Его изображение дергалось и скакало. Должно быть, он находился где-то далеко… в какой-нибудь далекой Тени или даже при Дворе Хаоса. Я знал, мне повезло, что я вообще смог с ним связаться.
И он изменился. Так же, как и на картинке Козыря, левая сторона его лица была впалой, словно под ударом, а кожа приобрела нездоровый желтый оттенок. Жесткий высокий воротник его голубой, расшитой жемчугом рубашки скрывал шею, перерубленную мной много лет назад. От такой раны у него должен был остаться жуткий шрам.
– Кто… – начал Эйбер, и я заметил, как изменился его голос. Он стал ниже и мрачнее. Эйбер замер, прищурившись. Видимо, видеть меня ему было так же неприятно, как и мне его.
Мой взгляд переместился на помещение за его спиной. Возможно, предметы в этой комнате подскажут мне его нынешнее местонахождение. К несчастью, они дергались так же, как и сам Эйбер, оставаясь размытыми и неузнаваемыми.
Я осторожно попробовал еще больше сосредоточиться на комнате, и она стала четче… это была мастерская художника, но темная и мрачная. Вдоль стен выстроились написанные маслом картины разной степени законченности, портреты, странные пейзажи, которые как будто двигались и шевелились, когда на них падал мой взгляд. Повсюду валялись наброски и карандашные этюды.
Меня это не удивило; Эйбер был – и, наверное, до сих пор оставался – весьма талантливым художником. Он изготовил большую часть Козырей, утерянных мной в море.
– Ты… – выдохнул он, и я понял, что теперь он видит меня так же ясно, как и я его. Его голос сочился ненавистью и неприязнью.
– Вижу, ты не сидел, сложа руки, братец, – сказал я. Скрестив руки, я улыбнулся. Пусть думает, что я забыл или простил его предательство. Это может помочь застать его врасплох – и теперь уже как следует закончить начатое.
Его голос смягчился.
– Вижу, ты нашел пропавшие Козыри Изадоры. Она сказала, что потеряла их. Полагаю, отдавать их назад ты не собираешься?
– Теперь они принадлежат мне.
– Ладно. – Он пожал плечами. – Я всегда могу сделать новые.
– А ты неплохо выглядишь, для мертвеца-то.
– Убитые никогда не покоятся с миром.
– Я привык, что мертвые остаются мертвыми.
– Не думай, что убийство члена семьи сойдет тебе с рук. Изадора поклялась отомстить за меня.
– Меня слегка озадачила причина для ее нападения, – признал я.
– Ты убил ее любимого брата. – Он язвительно улыбнулся. – Разве этой причины недостаточно?
Рядом со мной засмеялся Коннер.
– Любимого брата – то есть тебя? – сказал он. – Изадора тебя ненавидит! Упомянув твое имя в прошлый раз, она сравнила тебя с жуком-навозником! Ее любимчиком всегда был Локе.
– Локе, – сказал он, – мертв.
– Как и ты, – заметил я. Возможно, мы сможем разузнать больше, выведя его из душевного равновесия.
Эйбер насмешливо улыбнулся.
– Возвращайтесь ко Двору, вы оба. Вы увидите, как хорошо мы с Изадорой теперь ладим. Сейчас у нас много общего. Она стала… весьма преданной мне.
Итак, они находились во владениях Хаоса… а значит, король Свейвил по-прежнему поддерживает Эйбера, или же просто терпит его. Неужели это король Хаоса вернул его с того света? Или же Изадора из-за своего искаженного чувства преданности семье?
Коннер начал было отвечать, но я поднял руку. Он уступил.
– Я убил подосланную тобой тварь, – сказал я. – Если еще что-нибудь попробуешь сделать, я тебе не просто голову отрублю.
Озадаченное выражение задержалось на его лице достаточно долго, чтобы понять: он не посылал ко мне это теневое создание и не понимает, о чем я говорю, но он скрыл это, пожав плечами и снова криво усмехнувшись. Если у меня и оставались какие-то тени сомнения, то они испарились. Это был мой мертвый брат. Я знал это.
– У меня появился новый фокус, – произнес он. – Позволь продемонстрировать.
Я протянул руку.
– Конечно. Приходи, и мы поговорим. Я много думал последние три года. Я слишком поспешно убил тебя. Мне все еще хочется узнать твой взгляд на вещи. Возможно, еще не слишком поздно… возможно, мы все же можем решить наши проблемы. – Или же я смогу снова тебя убить.
– Нервничаешь, Оберон? – насмешливый тон вернулся. – Боишься, что в следующий раз Изадора закончит свою работу?
Я засмеялся.
– Не думаю, что ты слышал правдивую историю нашего боя. Изадора напала на меня сзади в темноте. Я был не готов и не вооружен. Она все равно проиграла. Как воин, она неумелый любитель. – Я снова протянул руку. – Пойдем, Эйбер. Давай поговорим. Не будь ты частью семьи, я не дал бы тебе второго шанса.
– Лучше ты сюда приходи, – ответил он спокойно. – Так я буду чувствовать себя в большей, ах, безопасности.
Я покачал головой. Мы слишком хорошо друг друга знали. Между мечом Изадоры и магическими умениями Эйбера мне точно не выжить.
– В другой раз, – ответил я.
– Как хочешь. Я все равно покажу тебе свой фокус. Смотри!
Он поднял руку, сделал круговое движение, и неожиданно Козырь, который я держал, загорелся.
Я выронил карту, удивленно вскрикнув, а вокруг звучал издевательский смех.
Глава 20.
– Черт, больно же! – закричал я, дуя на обожженные пальцы. Слабая струйка дыма поднялась в воздух.
Карта упала на пол картинкой вниз. Наша связь была разорвана; Эйбер больше не мог слышать или видеть меня. И не думаю, что он ответил бы, свяжись я с ним через другой козырь.
Продолжая дуть на пальцы, я утешал себя одним фактом: по крайней мере, я узнал, что мой брат действительно жив. И он, должно быть, в хороших отношениях с королем Свейвилом, раз снова живет при Дворе Хаоса. Что он пообещал королю – мою голову на тарелочке? Это объяснило бы неожиданное желание Изадоры убить меня.
– Неплохой фокус, – сказал Коннер. Нагнувшись, он поднял Козырь и тщательно его осмотрел. – Повреждений нет. Интересно, как он это сделал?
– Не знаю, и мне все равно. Он жив! Эйбер жив!
Коннер пожал плечами.
– И что? Забудь о нем. У нас сейчас есть куда большие поводы для тревог – например, Изадора. Если она пытается тебя убить, то ты труп!
Я отмахнулся.
– Сомневаюсь, что она вернется. Не забудь, в нашем первом бою она проиграла. У нее нет причин рисковать и нападать снова. Она знает, что в следующий раз я ее убью.
– Ты сам себя обманываешь. Ты лишь разозлил ее, а так она еще опаснее. Она несет куда большую угрозу, чем Эйбер. Мечом она владеет лучше всех в нашей семье. Она прошла через сотни дуэлей при Дворе. Она с легкостью убьет тебя, и сделает это, не задумавшись!
– Ты кое-что забываешь – у нее нет причин охотиться на меня.
– Ты о чем? Эйбер сказал…
– Эйбер, как всегда, солгал! – я скривился. – Ни одному его слову нельзя полностью доверять. Она хотела отомстить за его смерть? Едва ли!
– Почему нет?
– Ну, для начала… он не умер, не забыл?
Он замер.
– Уже нет.
– Тогда зачем мстить за него? За что здесь вообще мстить?
– Тут ты прав, – медленно признал он. Но все же…
– Мы что-то упускаем, – сказал я, пытаясь обдумать все детали. – В ее нападении нет никакого смысла, а он должен быть. Каждое событие вызвано чем-то еще. Если отследить всю цепочку событий к самому основанию – отправной точке – все станет ясно.
– И что же стало отправной точкой? Смерть Эйбера?
– Нет. Хотел бы я знать, где Изадора провела последние три года. Это многое бы объяснило.
Коннер кивнул.
– Она просто исчезла из Джунипера.
– Вспомни, она ушла искать помощь для борьбы со Свейвилом. Так,
– Я так не думаю. Мы все там были. Вернись она, кто-нибудь бы об этом сообщил. – Он замолк на миг, задумавшись.
– А другие варианты? – спросил я. – Похищена Свейвилом?
– Разве тогда она была бы жива? – отозвался он. – Свейвил убил всех, кто попадал в его руки.
– Возможно. Хотя Эйбер стал на него работать. Почему же подобное не могло случиться с Изадорой?
– Она бы не согласилась пойти против семьи.
Я медленно прошелся, пытаясь вспомнить все, что когда-либо слышал о нашей сестре. Главная проблема была в том, что я просто ее не знал – или чего-то о ней. Но я не сомневался, что у нее не было причин убивать меня.
Я остановился, чтобы прихватить графин с виски с тележки у стены. Вытащив пробку, я сделал большой глоток. Но когда я предложил виски Коннеру, тот, смеясь, покачал головой.
– Для меня еще слишком рано, – сказал он.
Я фыркнул и снова приложился к графину. Для меня было не слишком рано. Особенно, когда обезумившие родственники пытаются меня прикончить.
Затем мне в голову пришла ужасная мысль.
– А если, – произнес я, – Изадора обратилась за помощью к фейнимам?
Коннер резко втянул воздух.
– Она бы этого не сделала!
– Почему нет? Она великая воительница и не испугалась бы их. Вполне естественный выбор союзников. Однажды они победили Хаос. Почему бы им не сделать это снова?
– Это лишь теория, – ответил Коннер, – и не самая хорошая. Мне нужны доказательства. У тебя их нет.
– Нет. Пока, по крайней мере.
– Есть более простое объяснение. Эйбер лгал ей все эти три года. Он настроил ее против нас. Возможно, узнав правду, она решит присоединиться к нам. Мы точно найдем применение ее талантам.
Я покачал головой.
– Нет. Не верю, что все так просто. Ты говорил, она ненавидела Эйбера. С чего бы ей вообще прислушиваться к его лжи?
Он задумчиво пожевал губу.
– Аргумент.
– Именно! – я снова глотнул виски. – Если бы Изадора считала себя лучшим, чем я, бойцом, она не стала бы нападать сзади. Она прискакала бы в замок Амбера, вызвала меня на дуэль и порубила на колбасу.
– С чего ты взял?
– Потому что на ее месте я поступил бы именно так. Это производит на твоих врагов сильное впечатление. Если хочешь считаться великим воином, половина работы – заставить людей поверить в твою репутацию.
– Пожалуй, так и есть.
Я снова начал прохаживаться. Мне надо посмотреть на дело под другим углом. Вместо поиска мотива, надо было обдумать само нападение. Отец всегда говорил, что многое можно узнать о врагах, изучив их планы и стратегии.
Я мысленно прокрутил всю стычку. Изадора напала на меня в темноте и сзади, пока я был один и без оружия. Едва ли это можно было назвать достойным подходом к бою. К тому же, я не ждал подобного от той, что гордилась своим ремеслом.
И это значило… что? Это не было ее планом? Неужели ее послали Фейнимы? Или…
– Эйбер, – внезапно вырвалось у меня. Вся эта атака напоминала о нем. Она была подлой. Кто еще напал бы на меня в темноте со спины?
– Ты о чем? – спросил Коннер. – Эйбер ранил ее?
– Нет… он как-то ее контролирует. Это заклинание или какой-то амулет. Не знаю! Что-то магическое. Не верю, что Изадора напала бы на меня, не заставь он ее.
– Хм-м.
– Подумай об этом, – продолжил я. – Эту засаду спланировал Эйбер, не Изадора. Она не ударила бы меня в спину, так ведь?
– Я бы так не подумал. – Он нахмурился. – Это на нее не похоже. Но я бы поверил, что это дел рук Эйбера!
Я кивнул.
– Именно.
– Определенный смысл в этом есть, – признал он. – Но если Эйбер контролирует ее каким-то магическим способом, как нам ее освободить? Мы даже не знаем, в чем он заключается!
– Это по силам Фреде, – сказал я с большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле. – Ей понравится искать способ развеять чары Эйбера. И отца подключить можно.
– Если дать им время, они, наверное, справятся. – Он нахмурился. – Но что, если ты не прав? Вдруг она хочет убить тебя, потому что… не знаю… ты не смог спасти Локе в Джунипере? Или она ненавидит новые Тени и хочет их уничтожить?
– Она была с нами в Джунипере. Она знает, как умер Локе. – Наш брат пал, сражаясь с адскими тварями, присланными Свейвилом перед тем, как он занял трон. – Мне было не спасти его, даже сделай я что-то по-другому.
– Это был просто пример. У нее может быть и другой мотив. Или, возможно, ей просто не нравишься ты!
– Тогда при следующей встрече мне стоит быть обаятельнее. – Я чуть не рассмеялся. Как я могу ей не нравиться? Невозможно!
– Ладно, ладно. – Он вздохнул и покачал головой. – Пожалуй, это весьма неплохой план. Теперь нам просто надо найти способ забрать у него Изадору. Труднее всего будет вернуть ее живой.
– Будем действовать ловко. У кого-то здесь должен быть Козырь с ней. Может, у Фреды… чего это ты ухмыляешься?
– У меня есть ее Козырь, – ответил Коннер. – Много лет как.
– Отлично! Тогда можешь с его помощью выманить ее сюда. Скажи ей… скажи, что тоже ненавидишь меня и хочешь помочь с моим убийством. Она прибежит только так.
– Я попробую, – сказал он. – Я ей всегда нравился. Возможно, в этот раз она мне поверит. Будем надеяться, она не попытается и меня убить!
– Я могу прикрыть тебя с тылу.
– Нет, лучше не надо. Необходимо, чтобы она доверилась мне, а значит, я должен буду говорить честно и открыто. Если она тебя увидит, то поймет, что это ловушка. Она не только сильнейший воин в нашей семье, у нее еще и паранойя развита даже больше, чем у отца.
– У кого в наши дни ее нет? – я медленно кивнул; этот план и правда казался неплохим. – А как она относится к Фреде? Может, вы оба могли бы с ней поговорить…
Он пожал плечами.
– Не думаю, что Фреда ее сильно волновала. Я как-то слышал, как она назвала всех женщин нашей семьи глупыми и слабыми созданиями, тратящими все свое время на магию, зелья красоты и интриги, вместо того, чтобы заняться чем-то полезным вроде оружия.
– Жаль, что она моя сестра. Иначе пришлось бы на ней жениться!
Коннер застонал.
– О, нет… подумай о ваших бедных детях!
– Ладно. – Я медленно кивнул. – Свяжись с Изадорой в одиночку. Но, на всякий случай, я буду в соседней комнате с мечом наготове. И… Будь осторожен. Я не хочу тебя терять.
– Я тоже не хочу себя терять! – Он неуверенно замолк. – Опять у тебя этот взгляд… о чем ты думаешь?
– Какой взгляд?
– Как будто ты собрался совершить что-то безумное.
– Да? – я медленно улыбнулся. В глубинах моего разума созревал смутный план. Я его пока не особо проработал, но, если все получится, это решит множество проблем. Если бы только Эйбер пошел навстречу…
Я сменил тему. У нас еще будет достаточно времени для моего плана, как только заполучим Изадору.
– Вызови ее сейчас, – сказал я.
– Прямо сейчас? Отсюда?
– Да. Я подожду снаружи.
– Хорошо. – Он протянул руку в воздух и вытащил Козырь из ниоткуда: он использовал силу Логруса, чтобы вызвать карту. Я увидел нарисованную на ней фигуру Изадоры. Она держала меч, с которого медленно капала кровь… наверное, в понимании Эйбера это была шутка.
– Помни, я снаружи, – сказал я, обнажая меч. – Если понадоблюсь, просто крикни.
Он кивнул.
– Точно.
Я закрыл дверь и начал ждать. Я напряг слух, но не смог ничего расслышать. Сколько времени это займет? Но и через пять минут ничего не случилось.
Я приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Коннер стоял посреди комнаты, уставившись на Козырь. Но ничего не происходило. Наконец, он опустил карту.
– Не можешь до нее дотянуться? – спросил я, снова заходя внутрь.
Он покачал головой.
– Нет. Но это может значить что угодно. Она может быть слишком далеко, или спать, или… не знаю. Занята.
Я вздохнул.
– Ну, мы хотя бы попытались. Разберемся с ней, когда придет время. Сейчас есть более насущные проблемы.
И я рассказал ему о своем дневном путешествии к королеве Моинс и подводному царству… в котором обнаружилась отраженная копия Пути.
– Ты пробовал пройти по этой версии Пути? – спросил он.
Я нахмурился.
– Нет. Мне даже в голову такое не пришло.
– Что бы тогда произошло?
Интересная мысль. Был ли он достаточно похож на настоящий Путь, чтобы работать так же? Позволил ли бы он мне перенестись, куда я захочу?
Внезапно мне захотелось узнать. Но пойти один я не мог. Настало время для еще одного визита в Каер Беата…
– Готов к ночному купанию? – спросил я.
– С этими твоими русалками? – Он усмехнулся и покачал головой. – Что скажет Делла, если застанет меня резвящимся с русалками посреди ночи?
– Они не русалки. Хвостов у них нет. – Я ухмыльнулся. – К тому же, Дайры, наверное, уже покинули Амбер. Лорд Дайр казался очень расстроенным.
– Я надеялся узнать Деллу получше… как только ты мешать перестанешь, конечно.
Я наградил его зловредной улыбкой.
– Ради тебя же, надеюсь, она уже уехала! Для романов времени еще много будет.
– Ладно. Когда пойдем? Вечером?
– Да. Выйдем перед ужином и попробуем их найти.
– А еще лучше, возьмем ужин с собой! – сказал он. – Пусть повар приготовит все как следует.
– И вино! – добавил я. – Много вина!
Мы улыбнулись друг другу. Наше небольшое вечернее путешествие неожиданно обернулось крайне веселой затеей.
Глава 21.
Сохранить секрет в замке непросто. Учитывая поваров, готовивших еду для нашего легкого вечернего пикника, лакеев, складывавших нам полотенца, одеяла и смену одежду, и конюха, подготовившего наших лошадей, о нашей вылазке должно было узнать ползамка.
Конечно, как только мы оседлали коней, готовясь ехать на пляж, явилась Фреда. Я сидел верхом на Аполло, моем обычном черном жеребце, вернувшемся прошлой ночью в замок без меня, а Коннер на своем гнедом мерине.
– Вам нельзя уходить, – сказала Фреда, подходя ко мне и хватая Аполло за поводья, чтобы его остановить.
– С чего бы это? – спросил я.
– Из-за наших гостей! Ты по-прежнему хозяин. Прошлым вечером ты бросил нас за ужином. Но сбежать еще раз? Недопустимо!
– Только не говори, что Дайры до сих пор здесь! – я нахмурился. – Почему они не уехали?
– А должны? Мы с лордом и леди Дайр обо всем договорились, завтра мы проведем еще одну обручальную церемонию, и…
– Нет, – резко сказал я. Это стало вопросом чести. – Меня оскорбили. Теперь я не могу на ней жениться.
Она вздохнула.
– Оберон…
– Ты знаешь, за кого она хочет замуж?
– За тебя, конечно!
– За Коннера!
Я произнес это так резко, что застал ее врасплох. Она лишилась дара речи. Долгое время Фреда просто смотрела на нашего брата, усмехнувшегося в ответ.
– Это правда? – спросила она странным голосом.
– Ну… мы обменялись парой любовных записок, – признался он.
Я добавил:
– Поэм, как я слышал.
Фреда издала тихий сдавленный звук.
– От леди Дайр у меня мурашки по коже, а Делла немногим лучше. Лучше пусть прицепятся к кому-нибудь другому. Без обид, – сказал я Коннеру. Все-таки, ему, похоже, Делла нравилась.
– Да ладно, – засмеялся он. – Я знаю, что она прекрасна, и знаю, как мне повезло ее заполучить. Ты сглупил, отказавшись от этого!
Фреда сказала раздраженно:
– Вы все испортили, ваша парочка. Как вы могли… что мне... – она замолкла. – Возможно, все еще можно спасти. По крайней мере, ты должен пригласить лорда Дайра с вами. Разделить с ним охоту – простая вежливость.
Охоту? Если она думает, что мы с Коннером охотиться едем, на здоровье! Чем меньше людей знает о Браис, королеве Моинс и Каэр Беата, тем для нас лучше.
– Ты думаешь, он захочет к нам присоединиться? – спросил я.
– Да, – ответила она, с надеждой улыбнувшись. – Ты ему нравишься.
– Тогда нет, – решительно произнес я. Я бы подумал над тем, чтобы его пригласить, если бы знал, что он откажется.
– Фреда, – произнес Коннер, – я согласен с Обероном. Лучше вы с отцом Дайров здесь развлекайте так, чтобы всем было весело.
Фреда сердито на него глянула.
– Помолчи. От тебя никакого толку. К тому же, это решать Оберону, а не тебе.
– Оберон? – он повернулся ко мне.
Я беспомощно развел руками.
– Прости, Фреда. У нас уже есть планы. Не волнуйся, мы вернемся к рассвету – как раз вовремя, чтобы позавтракать с Дайрами, если, конечно, они еще будут здесь. Они должны понять, что из-за их визита наша жизнь не остановилась.
Когда я слегка ударил Аполло коленями и каблуками, он вырвался от Фреды и галопом проскакал через ворота замка.
– Оберон! – окликнула сестра. – Ты об этом пожалеешь!
Оглядываться я не стал. Я чувствовал себя по-настоящему свободным. Свободным от дел и обязанностей, так сильно тяготивших меня. Свободным от нежеланного брака. Вольным уехать и развлечься впервые за… за я не знаю, сколько времени!
***
Покинув замок, мы позволили лошадям самим выбрать темп и просто наслаждались поездкой. Над головой сияло яркое солнце, дул приятный ветерок, уносивший дневную жару. Как любые братья, мы болтали о всяких пустяках… россказнях о прошлых походах, любви и потерях, лучших и худших событиях нашей жизни.
Коннер за последние пару лет встал на ноги. Приятно было обсуждать с ним военные дела вместо архитектуры, политики или магии. Он демонстрировал глубокое понимание того, как лучше использовать силу наших войск. Я пожалел, что не встретил его раньше. Хотел бы я, чтобы он был рядом со мной в Илериуме. Мы бы так повеселились в те дни…
Наступило время ужина, когда мы наконец-то подъехали к пляжу. Солнце начинало садиться на западе, легкий ветерок дул нам в спину, а впереди ожидало приключение, разве мог я желать более идеального дня? Я преисполнился оптимизма.
И почему нет? Я избежал когтей Деллы Дайр. План Эйбера сорвался, Изадору отвадили, и я ничего не слышал о фейнимах после убийства той твари. А что лучше всего – впереди меня ждала ночь удовольствия. Я мог ненадолго расслабиться и просто отдохнуть.
Дорога сузилась до тропинки, петляя между песчаными дюнами в сторону пляжа. Здесь с моря дул сильный влажный ветер, несший запах соленой воды. Я улыбнулся себе под нос, вспомнив Браис. Хорошо бы снова ее увидеть. И мне не терпелось представить Коннера ее друзьям!
Когда мы поднялись на последнюю дюну, и показалось море, мое кольцо предупреждающе сжалось. Я остановил Аполло и вытащил меч, быстро оглянувшись по сторонам.
– Что такое? – спросил Коннер, остановившись рядом. Он тоже вытащил меч.
– Не знаю, – ответил я, приподнимаясь в седле, чтобы лучше видеть. Что почувствовал спикард?
Коннер крутанулся в седле.
– Я ничего не вижу…
Откуда-то слева от нас раздался странный заливистый крик. Затем в ответ из дюн вокруг нас выскочило больше дюжины мужчин. С их плащей сыпался песок; они закопались у самой поверхности. Некоторые держали копья, другие – мечи. С дикими воплями они бросились на нас.
– Вот тебе и пикник, – пробурчал Коннер. – В следующий раз буду слушать Фреду.
– Поедим после драки, – сказал я, отправляя Аполло вперед. – Пробейся сквозь них!
Гневно фыркнув, мой жеребец бросился вперед, а потом встал на дыбы, когда ему перекрыли дорогу. Он ударил, молотя копытами. Конь отбросил их лидера на землю и прошелся по нему. Мужчина умер с булькающим воплем боли.
Все нападавшие, похоже, сосредоточились на мне. К счастью, слева меня прикрывал Коннер. Если отобьюсь от них справа, сзади они не зайдут.
Аполло заметил прореху и рванул вперед. Коннер двинулся следом. Пробираясь через врагов, я рубил и резал, как демон. Косым ударом я разрубил одного мужчину почти пополам, затем повернулся и отбил летевший на меня меч другого. Он уклонился от моего стремительного клинка, упав назад и откатившись на безопасное расстояние, но без оружия угрозы он не представлял. Остальные начали разбегаться. Я бросился в погоню, и Аполло, будучи боевым конем, отвечал на мои толчки коленями, кусая, пиная и нанося как можно больше ущерба. Через пять минут мы оба были залиты кровью.