355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Грегори Бетанкур » Тени Амбера (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Тени Амбера (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:58

Текст книги "Тени Амбера (ЛП)"


Автор книги: Джон Грегори Бетанкур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

– Королева Моинс? – Я знал это имя! Она мне снилась. – Это ее голос я слышал?

– Да.

Внезапно мне захотелось узнать больше о королеве Моинс. Все-таки, она была живым человеком. Может, у нее есть копия Пути?

– Расскажешь мне о королеве Моинс? – спросил я. – Наклонившись вперед, я нежно поцеловал шею Браис, начав с изгиба ее горла и дойдя до правого уха. – С чего это я ее волную?

– Она правит в Каер Беата, стране под волнами. Ты сегодня слышал ее песню.

– Она была прекрасна.

– Ты встретишься с ней… но всему свое время. Сейчас ты мой!

Я засмеялся, отстраняясь.

– Ты уверена?

– Да! – Она притянула меня ближе и снова поцеловала. – Сегодня, король Оберон, Вы целиком принадлежите мне!

Я улыбнулся, но не ответил. Магия, или нет, но с Браис в моих руках мне не особо хотелось возвращаться в Амбер. Там меня не ждало ничего, кроме лорда Дайра и его жуткой жены. И кто знает, когда я снова смогу встретиться с красивой женщиной?

Усмехнувшись, я притянул Браис, наши губы и языки встретились. Песня королевы Моинс зазвучала ближе, стуча у меня в крови и костях.

Свободен… Будь свободен… Свободен…

Окруженный странной мелодией, сжимая в своих объятиях Браис, я познал удовольствие, знакомое лишь немногим мужчинам.


Глава 12.

В пылу нашей страсти время мало что значило. Наверное, прошли часы, прежде чем Браис, наконец, отвела меня назад на пляж и отпустила. Я стоял с ней по пояс в воде, в окружении мелких волн, гладя ее нежную холодную кожу.

Наконец, она отстранилась, поплыла назад и засмеялась с искренней радостью, когда я бросился следом. Я схватил ее за ногу и притянул назад, снова начав целовать ее щеки и глаза, пока она не попросила остановиться.

– Я должна идти! – сказала она.

– Я должен снова тебя увидеть! – произнес я. – Когда?

– Приходи вечером, – ответила она, коснувшись рукой моей груди. Я впервые заметил перепонки между ее пальцами. Неудивительно, что в воде она двигалась, словно рыба.  – Я буду ждать тебя.

– Ну, тогда до ночи.

Я помахал. Она уплыла, рассекая волны. Ее пальцы в последний раз разрезали поверхность, и  она исчезла.

Ощутив внезапную усталость, я развернулся и побрел по мелководью. К счастью, солнце еще не встало. Мне было бы нелегко объяснить отцу и Фреде, куда я делся прошлой ночью, бросив их за ужином. Половина слуг и стражников видели, как я убегал из замка, словно одержимый. Увидь они, как я возвращаюсь голышом, облепленный песком, солью и водорослями, надо мной бы издевались годами. «Ночь, когда безумный король Оберон отправился плавать с русалками в море», – так они это назвали бы.

Затем я понял, что не встретился с королевой Моинс. Я позволил Браис и остальным пловчихам настолько отвлечь меня, что так и не нашел источник пения. В следующий раз я попрошу Браис сначала поговорить с Моинс. Затем мы сможем утолить собственную похоть, если время позволит.

Я добрел до суши и упал на линию прибоя. Мое дыхание сбилось до тяжелых вдохов. Это была одна из самых утомительных ночей в моей жизни, так же как и наполненная самым сильным удовольствием. Браис была прекрасной любовницей, страстной и горячей, как и любая из моих пассий. Каждый мускул налился приятной болью, словно после особенно усердной тренировки. Если бы я мог выбрать королеву вроде Браис…

Теперь мои уши заполнило шипение волн, омывавших мелкий мягкий песок, и тихое гудение насекомых в траве перед дюнами. Мои глаза слипались; я цеплялся за воспоминания, как утопающий цепляется за кусок плавника.

Наконец, поднявшись с тяжелым вздохом, я, как мог, отряхнул песок с рук, ног, спины и ягодиц, а потом отправился в город. Мои Козыри исчезли в воде вместе с одеждой. Мне оставалось лишь идти пешком.

Возможно, я смогу заскочить в одну из таверн и «позаимствовать» одежду какого-нибудь бедного пьяного солдата. Если я покажусь в замке одетым, это предотвратит неудобные вопросы и домыслы.

Я порыскал по улицам города, прежде чем с отвращением сдался. Именно сегодня ночью я не смог найти ни одного пьяного солдата, чтобы снять с него форму – к несчастью для меня, дисциплина в моей армии, похоже, на данный момент отличалась строгостью. Обе таверны уже были закрыты, и никто не валялся без сознания на ступенях и не прислонился к дверям неподалеку. Таких солдат, как раньше, уже просто не осталось.

Наконец, обходя заведение Флинта в третий раз, я заметил кое-что получше отключившегося солдата: стирку Мирны Флинт. Жена хозяина таверны оставила белье на ночь на веревке. Я осмотрел платья, белье, детскую одежду… и, наконец, рубашки и брюки самого Старого Флинта.

Флинт был крупным шумным мужчиной с громогласным смехом и кувшином пива наготове. Отставной солдат примерно моего роста, хотя его мышцы давно уже заросли жиром. Конечно, его одежда будет слишком большой, но это лучше, чем ничего.

 Я стянул одну из его рубашек, висевших у меня над головой. Она свисала настоящим навесом, ее полы почти доставали мне до колен. Затем я натянул брюки, в которые и три меня спокойно бы уместились, подвязав их оторванной от простыни полоской. Конечно, туфель или ботинок там не было, но я легко мог вернуться и босиком.

Наконец, радостно насвистывая, я снова двинулся по дороге к замку. На полпути я ощутил слабое чувство контакта. Кто-то пытался связаться со мной через Козырь.

Я уныло покачал головой. Как всегда, вовремя. Почему они не могли вызвать меня полчаса назад?

Я открылся навстречу Козырю и внезапно увидел сидевшего в своей мастерской отца. Он прищурился, рассматривая мой неподходящий наряд.

– Не буду спрашивать, где ты был или что это за игры с переодеванием, – произнес он, – но тебе стоит знать, что свита Деллы Дайр прибывает сегодня утром. По крайней мере, ты должен показаться на собственной церемонии помолвки.

– Я буду там, – отозвался я. – Заберешь меня?

– О, ну, ладно. – Он протянул руку, затаскивая меня к себе.

– Спасибо, – сказал я, оглядываясь.

Как всегда, в мастерской отца царил душный загроможденный беспорядок; он не тратил время на расстановку своей обширной коллекции магических предметов, научных диковинок и странных любительских инструментов. Полки были заполнены мумифицированными кошками, когтями дракона и другими, не так легко узнаваемыми вещами. Наверху стояли склянки, содержавшие все от «порошка из поганок» до «селезенки мантикоры». Хотя больше всего в комнате было бумаги – книги, свитки и куски пергамента занимали все доступные поверхности и возвышались по углам стопками до пояса. С таким же успехом мы могли оказаться в его комнате в Джунипере или нашем семейном поместье при дворе Хаоса.

Я снова переключил внимание на отца. Он хмурился, глядя на меня. Босой, облепленный песком и солью, я, наверное, выглядел особенно жалко.

– У меня есть интересные новости, – произнес я, опускаясь на один из свободных стульев. – Похоже, в Амбере мы все-таки не одиноки.

– Есть еще люди? – спросил он.

– Да, и они живут в море. У них перепонки между пальцами, и они могут дышать под водой.

Он сделал паузу.

– Они опасны?

– Я не уверен. Их королева, Моинс, использует магию. Она заманила меня в воду заклинанием. Кажется очень могущественной.

– Чего она от тебя хотела?

Я нахмурился.

– Я не уверен. Предполагается, что я вернусь сегодня ночью.

– Фреда должна это услышать. – Он потянул за шнурок и позвонил слуге. Из соседней комнаты появился мрачный подросток, которого я уже видел один-два раза в замке.

– Да, господин Дворкин? – спросил он.

– Передай моей дочери Фреде, чтобы присоединилась к нам, – ответил отец. – Кое-что случилось, и нам нужен ее совет.

– Да, господин Дворкин, – отозвался мальчик и убежал.

– Я сейчас вернусь, – сказал я отцу, поднимаясь и направляясь к двери. – Фреда появится только через пару минут. Я умоюсь и переоденусь.

– Отличная идея, – откликнулся он. – От тебя несет дохлой рыбой.

***

Когда через пятнадцать минут я вернулся в его мастерскую, умытый и одетый в подходящие рубашку, брюки и мягкие туфли, Фреда уже ждала меня там вместе с отцом. Она казалась помятой и недовольной из-за того, что ее разбудили, но жалоб или замечаний от нее не последовало.

Слуга отца расчистил один из столов, выставив несколько бутылок вина, тарелку с сушеными и фруктами и блюдо с маленькими пирожными, принесенными с кухни. Я не стал сдерживаться. Добравшись до еды, у меня проснулся волчий аппетит.

Пока Фреда наливала всем вино, жуя, я приступил к своему рассказу. Казалось нереальным – даже мне! – чтобы цивилизация людей с перепонками между пальцев жила под водой, и жила настолько скрытно, что мы ни разу не заподозрили об их существовании.

– Ты говорил, эта Моинс магией выманила тебя из замка, – размышлял отец. – Песня, которую ты слышал… наверное, была частью заклинания.

В этом был смысл. Я медленно кивнул. Услышав песню, я ощутил непреодолимый порыв найти королеву.

– Что думаешь? – спросил я Фреду.

– Это… интересно. – Она медленно отхлебнула вино. – И в этом есть смысл. Что еще, как  ни магия, могло заставить тебя уйти с ужина с Дайрами?

Я неуютно поежился. И правда. Пусть считает, что виновато заклинание. Незачем ей знать о моем неразумном страхе перед Деллой Дайр.

– Ты должен снова встретиться с этой Браис, – с отсутствующим взглядом произнес отец. – И любой ценой поговорить с королевой Моинс. Но ты не должен терять из-за них голову. Повторяй себе, что песня – всего лишь заклинание. У тебя должно получиться преодолеть это.

– Это безопасно? – спросила Фреда. – Если Оберон не может себя контролировать рядом с ней… если охотно идет в сосредоточие их силы…

– Я могу контролировать себя, – сказал я. – И да, я вернусь. Я хочу снова увидеть Браис. И встретиться с королевой Моинс. Она может оказаться ценным союзником против Хаоса, если настолько сильна, как я думаю.

Отец кивнул.

– Не ходи один, – произнес он. – Раздели ее внимание. Раздели ее силу.

– Ты ведь не хочешь пойти со мной, правда? – Я не мог себе представить его, плавающего в море голышом или играющим с Браис и ее друзьями.

– Определенно нет! – ответил он. – Я буду здесь, спасу тебя, если ты посчитаешь, что тебе нужна помощь.

– Как на счет Коннера? – спросила Фреда.

Я медленно кивнул. Да… Коннеру должно понравиться небольшое приключение на пляже. Для нас обоих лучше было уехать из замка – подальше от Дайров.

И Браис… Я тосковал по объятиям. Она была самой прекрасной из тех, с кем я спал за довольно долгое время. От одной мысли о ней я почувствовал возбуждение.

– Завтра спрошу Коннера, – сказал я.

– Уже завтра, – откликнулась Фреда. – Солнце уже встало.

Я покосился на окна. Отец завесил их плотными шторами, но теперь, после слов Фреды, я заметил бледное сияние по краям занавесок.

– Так вот оно как. – Я повернулся к отцу. – Ты говорил, Делла Дайр приезжает сегодня утром. Не знаешь, когда?

– Прямо перед полуднем.

Фреда добавила:

– Ты будешь там и поприветствуешь ее, как следует.

– Конечно! – я усмехнулся. – Разве могу я разочаровать любимую сестру?

– Да. И постоянно это делаешь!


Глава 13.

Из мастерской отца мы перешли в столовую. Повара трудились с раннего утра, выпекая и жаря, запекая и обжаривая, готовя еду на весь день. Я обнаружил приятное разнообразие уже выложенной на серебряные подносы выпечки, яиц, мяса, хлеба и фруктов. Коннер успел нас опередить и вовсю накладывать еду себе в тарелку.

– Доброе утро! – окликнул он.

Я помахал в ответ.

– Сегодня ты кажешься непривычно бодрым, – заметил я.

Наполнив свою тарелку яйцами, колбасой и каким-то хлебным пудингом, я присоединился к нему за столом.

– Не знаю… – ответил он, медленно жуя. – Возможно, виноват визит людей из Хаоса. Мне так понравился прошлый вечер. Лорд Дайр отличный рассказчик. Тебе стоило присоединиться к нам в библиотеке. Мы провели там полночи, и не знаю, когда еще мне было так же весело!

Я кивнул, мысленно возвращаясь к мечу Лорда Дайра, Смерти Байрина. Одна лишь мысль о нем вызвала в моем теле дрожь предвкушения. Я бы не отказался снова его подержать.

Однако, чтобы сменить тему, я рассказал о Королеве Моинс и ее заклинании, завлекшем меня прошлой ночью в море. Он нахмурился.

– Я ничего не слышал.

– Ты был слишком занят с Дайрами. И, по-моему, ты ее не интересовал; эта песня предназначалась одному мне. Итак, что скажешь? Присоединишься ко мне вечером?

– Конечно. Я не против познакомиться с твоей новой подружкой. Делла Дайр будет исходить ревностью, если не научишься держать свой меч в ножнах.

Я усмехнулся.

– Я пока не женат. И даже официально не помолвлен!

– И все же… – он пожал плечами.

– Ты что-нибудь знаешь о мечах Хаоса? – спросил я. – Тех, что выковал Иккарион?

– Кого они волнуют? Это древняя история – сюжеты замшелых легенд. Что бы Лорд Дайр ни говорил, они не могут быть так уж хороши. Мы проиграли войну фейнимам, вспомни. Для несокрушимых мечей это перебор!

– Мы не знаем, были ли они сломлены, – сказал я.

– Половина сказок о них преувеличена, а вторая половина – ложь!

– Если два меча вернулись в Хаос, как думаешь, может, найдутся и еще?

Он пожал плечами.

– Возможно. Не знаю. А что?

Облизав губы и глянув по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, я заговорчески понизил голос.

– Я бы хотел получить такой меч.

Он усмехнулся.

– Лорд Дайр возмутился бы! Смерть Байрина – его самое драгоценное сокровище!

– Я не этот хочу.

Он уставился на меня, и я понял, что на него снизошло понимание.

– С ума сошел? Хочешь меч короля Свэйвила?

– Угу.

– Невозможно!

– Нет ничего невозможного. Запомни мои слова, так или иначе, я получу этот меч! – Это была моя судьба.

Он покачал головой.

– Ты замечтался, Оберон. У тебя столько же шансов, как… как…

– Основать свое королевство?

– Еще меньше!

Я усмехнулся, но развивать тему не стал. При необходимости я могу быть терпеливым. В конечном счете, возможность сама себя явит. Придется ли мне взять Царетворца  из холодной, мертвой руки короля Свэйвила после дуэли или подкупить его лакеев, чтобы стащить меч лет через десять, я все равно его получу. В этом я себе поклялся.

***

После завтрака нас призвал долг. В сопровождении архитектора со свитой, секретарей, слуг и прочих прихлебателей, мы с Коннером прошлись по замку. Ущерб полностью оценили, и новости оказались лучше, чем я смел надеяться.

К счастью, как уже говорилось, большую часть завалов составляли сорванные крыши и черепица; за три месяца сильных дождей у нас не было, так что внутренности замка не пострадали. В итоге, полы и внутренние стены менять не пришлось. Фактически, единственной настоящей проблемой оставалась западная башня, которая сдвинулась со своего фундамента и частично обвалилась. Ее нужно было разобрать и заново отстроить… вопрос нескольких месяцев, не больше. Кирпичи можно было использовать все те же, как и доски с балками.

Стража замка помогала с уборкой. Дворы и балконы уже были полностью очищены от камней и черепицы. Каменщики и облицовщики вовсю чинили или заменяли пострадавшие части.

За стенами замка к делу подключился целый батальон солдат. Упряжки с мулами убирали поваленные деревья. Бревна, нарубленные до подходящего размера и высушенные, отправлялись на замковую кухню в качестве топлива, где их должно было хватить на многие месяцы.

Когда мы вышли из южной башни, трубы пропели радостные фанфары. Мы с Коннером быстро переглянулись. Делла Дайр уже прибыла?

Бок о бок мы выбежали на балкон, выходивший на главный двор. Там пара каменщиков меняла плиты. Я их прогнал.

От удивления мы с Коннером дружно втянули воздух.

Это существо (я молился, чтобы оно не оказалось Деллой Дайр!) было облачено в мерцающее белое платье, скрывавшее – к счастью! – большую часть его тела. Но, судя по странным выпуклостям под тканью, можно было ожидать худшего.

Щупальца.

– Вау, – выдохнул Коннер. – Она так выросла!

Под ложечкой засосало еще сильнее. Он ее узнал!

Снова пропели трубы. Затем на балкон влетел паж.

– Король Оберон! – тяжело выдохнул он. – Леди Фреда… говорит, Ваша невеста со своей свитой прибыли!

– Только не говори, что это она! – я резко кивнул в сторону существа, чья голова формой напоминала репку, хотя уже осознал свою судьбу.

– Ага, – гордо ответил Коннер. – Это твоя невеста!


Глава 14.

Вот вам и обещанная Фредой красота и изящество. Вот как они все в женщинах разбираются. Коннер не дразнил меня и не смеялся над моим положением. Судя по всему, ему внешность Деллы искренне нравилась.

– Прекрасная! – называл он ее. – Прекрасная!

После первых нескольких секунд я почти перестал его слышать. Мир сузился только до Деллы и меня. Это напоминало момент из песен бардов, когда влюбленные впервые встречаются взглядами посреди толпы. Точно так же, замерев на миг, мы рассматривали друг друга через двор. Дыхание застряло в горле, сердце в груди тяжело подпрыгивало. Меня неожиданно охватила дрожь, все тело покрылось потом. Я ощущал жар и холод, головокружение и растерянность.

Неужели это была любовь?

Нет! Определенно, положительно, решительно нет! Тысячу раз НЕТ!

Это был ужас.

Тот плотный беспомощный ужас, который человек испытывает, когда его лошадь падает со скалы, прежде чем пролететь с криком тысячу футов до неизбежной смерти там, внизу на камнях.

Ужас, который чувствует мужчина, глянув во время боя на мечах вниз и увидев двенадцать дюймов стали, исчезающие в его груди.

Ужас, от которого не спастись. Никак. Когда вся надежда потеряна, и вы смотрите на пожизненную изысканную пытку от мастера боли – именно такой крайний ужас я ощутил.

– Прекрасная! – выдохнул Корнер.

– Можешь заткнуться? – произнес я, испортив момент. Я снова мог дышать, снова мог говорить.

– Да ты счастливчик!

– Я на ней не женюсь, – решительно ответил я.

Он посмотрел на меня, пораженный.

– Что! Ты с ума сошел?

– Посмотри на нее!

– Да… Прекрасная!

– Прекрати это повторять! Она – самое жуткое создание, что я видел!

Он казался искренне удивленным.

– Что ты!

Во дворе появилась Фреда. Когда Делла вперевалку выбралась из экипажа, эти двое обнялись. Вместе, в сопровождении слуг и невообразимого количества сундуков и свертков, они вошли в замок.

У меня заболело в груди. Мне хотелось убежать как можно дальше.

– А теперь начинается самое интересное, – просто сказал Коннер.

– Убей меня, – произнес я. – Вонзи мне нож в сердце!

– Она тебе не нравится? – спросил он. – Знаю, у тебя иногда странное чувство юмора, Оберон, но…

Неужели я был единственным, кто видел ее такой? Жутким, грузным, омерзительным существом?

– Нет! – ответил я. – Она ужасна!

Он недоверчиво покачал головой.

– Ну… еще ничего не решено. Фреде с папой еще надо обговорить приданное и брачный договор. Иногда это занимает недели.

– Я получу приданное? – спросил я.

– Конечно. – Он пожал плечами. – Титулы, земельные участки и прочие ценности… все это надо обсудить в мельчайших подробностях.

– Может, даже… – слова застряли у меня в горле; смел ли я вообще на это надеяться? – Смерть Байрина?

Коннер рассмеялся.

– Свой меч он тебе не отдаст. Уж точно не за женитьбу на третьей дочери.

– Ах.

Моя милая репоголовая невеста исчезла в замке со своей хихикающей свитой, еще более жуткой, чем она сама.

Делла хотя бы не пошла в мать.

И все же, меня это не особо утешило.

***

Переговоры тянулись все утро. Я ходил по залам подобно нетерпеливому отцу, ожидающему рождение первенца. Вот только вместо радости я ощущал тяжесть рока. Больше всего мне хотелось, чтобы этот брак не состоялся. Но я не знал, как это провернуть, никого не обидев, начиная с Фреды и отца и заканчивая лордом и леди Дайр.

В ловушке. Вот как я себя чувствовал. Полностью и безоговорочно в ловушке.

Я ушел в библиотеку, опустился там в кресло и стал топить свои горести в выпивке. Кроме убийства всех, кто попадается на глаза, начиная с Дайров, ряд стаканов с виски казался лучшим решением.

В обед ко мне зашел Коннер. Окинув взглядом открывшуюся картину, он требовательно спросил:

– Что случилось?

– Ничего, – ответил я, ворочая неожиданно тяжелым языком. Я приветственно поднял бутылку. – Жизнь прекрасна. Я скоро женюсь на большой грузной репке женского пола. Да здравствует Делла Дайр. Ура-а.

– Оберон… – Он тяжело вздохнул.

– Я видеть ее не могу, Коннер!

Он заморгал.

– Но она великолепна!

– Ее голова похожа на репку!

– И?

– Я не такую жену себе хочу!

– Тогда чего ты хочешь? – Он подошел и сел рядом. – В ее семье все умеют изменять форму. Уверен, она найдет более приятную твоему глазу внешность, если это все, что тебе надо. Может, попросишь ее?

Я пожал плечами.

– Это уже будет не она. Теперь я знаю, как она выглядит!

– Ты ведешь себя, как безумец. Подумай, что ее семья может нам предложить… более прочная позиция в Суде. Дружеский голос под ухом Свэйвила, когда нам это потребуется. Возможно, даже… примирение Амбера и Хаоса!

Я покачал головой.

– Забудь о Хаосе, мы никогда не сможем вернуться.

– Но… это все равно дом.

От боли в его голосе у меня скрутило живот. Я знал, о чем он говорит. Такие же чувства у меня вызывал Илериум, где я провел детство, ныне бесконечно далекое.

– Хаос больше никогда не станет нашим домом, – произнес я. – Не после того, что Свэйвилл сотворил с нашей семьей!

Он неловко заерзал.

– Когда ты так говоришь, Оберон…

– К тому же, – добавил я, – у нас есть более насущные проблемы.

– Вроде твоей невесты?

Я пожал плечами и сделал еще один долгий глоток.

– Ну, что не так с Деллой, кроме внешности, не отвечающей твоим вкусам? Из нее выйдет отличная королева. Я всегда слышу о ней только хорошее. Нечасто встретишь красоту в сочетании с умом и мягким характером. И я готов поспорить, в постели она просто тигрица!

От одной мысли об этом меня передернуло.

– Так или иначе, не такой мне представлялась королева Амбера. Я хотел…

Я ненадолго замолк. Чего же я хотел? Мне трудно было выразить это словами. Но, начнем с того, что у моей идеальной женщины было человеческое лицо, и она и близко не походила на Деллу Дайр.

Браис. Я хотел кого-то вроде нее.

– К тому же, – произнес я, – мы порвали с Хаосом. Что за королева получится из такой женщины здесь?

– Полезная, – сразу ответил Коннер. – И ты это знаешь.

– А как же любовь?

– Ты что, поэт, что ли? – Коннер нахмурился. – Повзрослей уже, Оберон. Ты король. Ты не можешь позволить себе роскошь жениться из-за любви или красоты. Делла Дайр выносит тебе много прекрасных, сильных детей… много наследников.

Меня передернуло.

– Даже не упоминай наследников! Одна мысль о том, чтобы разделить с ней постель… – Я встал и начал мерить комнату шагами. – По правде говоря, мне на нее даже смотреть противно! От одной мысли о том, чтобы разделить постель с этим существом у меня мурашки по коже!

– Тебе нужны дети, – спокойно ответил он. – Посмотри, со скольких начинал отец. А теперь у него остались только мы.

– Это не правда, – резко произнес я. – Мы оба знаем, что где-то бродит наша сестра Блейз. – Много лет назад она решила, что Амбер ей не по душе и ушла исследовать другие Тени. – И, насколько нам известно, полдюжины остальных тоже живы. Их тел мы не видели. Мы не знаем, умерли ли они.

– Возможно, – признал он. – Но, думаю, будь они все еще живы, послали бы нам весточку. Я о тебе говорю, Оберон. Ты король. Тебе нужен сын… должна быть прямая линия наследования трона. Делла Дайр в этом поможет.

– Я хочу что-то – кого-то – получше. Кого-то, кого я смогу полюбить. К черту, я согласен на ту, от взгляда на которую меня не будет тошнить!

– Это не слова короля.

Подойдя к окну, я долго смотрел на далекое море. Волны поблескивали на солнце. Море выглядело таким мирным и чистым. Там я и хотел сейчас быть.

– Возможно, я не достоин быть королем, – медленно произнес я. – Я скучаю. По старым дням. Скучаю по веселью. Приключениям. Скучаю по любви.

Коннер схватил меня за руку и развернул.

– Да что с тобой такое? – требовательно спросил он. – Ты сильнейший в этой семье. Ты спас нас и привез сюда. Мы зависим от тебя, Оберон. Нам всем необходим этот брак. Это во благо Амберу! Во благо всех нас!

– Такое чувство, будто я попал в ловушку! – беспомощно произнес я. – Мне это не нравится! Мне это совершенно не нравится!

На миг мне почудилось, что Конер собирается меня ударить, но он этого не сделал.

– Это просто предсвадебное волнение, – наконец произнес он. – Тебе надо немного развеяться… повеселиться, пока не успокоишься. Все будет не так плохо, как тебе кажется.

– Что ты задумал? – спросил я.

– Переговоры с Дайрами, наверное, продлятся день или больше. Забудь о них. Мы ведь вечером спустимся к твоим подружкам-русалкам, верно? Сделаем все как надо. Устроим пикник и всю ночь прокутим. Увидишь, утром все представится в лучшем свете. Тебе просто надо гульнуть.

– Это ты так считаешь, – прорычал я.

– А, – сказал он, – если ты все равно не захочешь жениться на Делле Дайр, ради тебя с ней я разберусь.

Я озадаченно посмотрел на него:

– Разберешься с ней? Как?

– Подробности оставь мне. – Он хищно усмехнулся. – Ты не единственный в этой семье, кто умеет разбираться с делами, знаешь ли.

– Хорошо, – сказал я. – Предоставлю это тебе. Но предупреждаю… если в итоге женишься на этом репкоголовом чудовище, сам виноват будешь!

– Доверься мне! – ответил он. – У меня есть изящный хитрый план…

***

Подаренной им надежды хватило, чтобы отставить бутылку и вернуться к работе. Слегка пьяный, но не настолько, чтобы забыть о Делле Дайр, я спустился, чтобы снова встретиться с архитекторами и посмотреть чертежи новой западной башни. Все-таки, они всю ночь работали над их составлением; по крайней мере, после моего одобрения чернового варианта они могли начать реконструкцию.

После часа попыток просмотреть чертежи вместе с архитектором я сдался. Голова пульсировала; глаза болели. Я не мог нормально сосредоточиться на насущной работе. Здесь, внутри замка, так близко к Делле Дайр, я не мог перестать размышлять о ее внешности. Куда бы я ни поворачивался, везде мне чудилось это жуткое лицо.

Наконец, я бросил бумаги на стол, поднялся и двинулся к двери.

– Завтра закончим, – бросил я через плечо. – Если не можете ждать, обратитесь к моему отцу.

– Да, сэр, – ответили они с легчайшим намеком на разочарование в голосе.

Никуда конкретно я не шел, но в итоге оказался в конюшне. Мои ноги приняли решение за меня. Я мог и прокатиться; возможно, я успею утомиться, а потом вздремнуть, прежде чем спуститься к морю с Коннером. До того, как мы должны быть отправиться на пикник, у меня оставалось еще четыре или пять часов.

– Приведи моего коня! – окликнул я ближайшего конюха, и тот убежал. Спустя две минуты он вывел Аполло, уже оседланного и тщательного ухоженного.

Аполло был боевым конем высотой в семнадцать ладоней, полностью черным, за исключением одного белого «носка». Как и любому из моих коней, пыла и характера ему было не занимать.

Вскочив в седло, я развернул коня к воротам и послал его вперед. Он поскакал к побережью решительным быстрым галопом. До пикника с Коннером у меня еще четыре или пять часов, так что я и сам могу повеселиться!

К пляжу мы пронеслись по дороге, сквозь город и через дюны. Затем Аполло перешел сначала в рысь, затем в шаг. Пот покрывал его шкуру; фыркая, конь рассекал низкие волны, разбрызгивая пену. Похоже, ему это нравилось.

После нескольких минут езды по пляжу я заметил в воде что-то белое и блестящее. Спешившись, я пошел по мелководью посмотреть, что это… и обнаружил, что стою на вершине некой длинной каменной лестницы, уходившей в глубину.

Как только я ступил на нее, моя одежда высохла, как будто вода была уже не водой, а плотным подводным воздухом, которым я дышал прошлой ночью с Браис.

Уже с большей уверенностью я спустился еще на три ступени. Вода поднялась мне до талии, теплая, как кровь, но все еще сухая на ощупь. Это должна была быть дорога к королеве Моинс и ее царству.

Я осторожно спустился еще на пару ступеней. Вода поднялась до груди, затем сомкнулась у меня над головой. В этот раз я, не колеблясь, вдохнул, и обнаружил, что мои легкие наполнились необычайно плотным воздухом. Когда я посмотрел сквозь воду вверх, золотые лучи солнца и синева неба исказились через призму волн.

Затем я опустил взгляд, высматривая, куда ведут эти ступени… но они тянулись дальше, чем я мог разглядеть, теряясь в мутной зеленой тьме. По обе стороны тянулись ряды статуй, мужчин с суровыми лицами, вооруженных мечами и трезубцами. При взгляде на них у меня возникло жуткое подозрение, что я здесь уже был.

Ко мне медленно вернулся сон об этом месте. Я вспомнил королеву Моинс… и ее приказ убрать Путь.

Затем я заметил поднимавшуюся ко мне Браис, и все мысли о королеве Моинс улетучились. Браис улыбнулась и помахала, я помахал в ответ. Прыгая через три ступеньки, я подбежал к ней, крепко обнял и наградил долгим поцелуем.

– Не забывай, мне тоже надо дышать! – смеясь отстранилась она. Потом взяла меня за руку и повела вниз. – Королева Моинс ждет тебя.

– Она создала эти ступени? – спросил я.

– Они всегда были здесь, – было ответом. – Бесчисленные поколения, с начала времен Каэр Беата стоял под волнами. К нему ведет множество дорог.

– Тогда почему я раньше их не находил?

– Королева Моинс этого не хотела.

Снова магия Моинс. Я замолк и позволил Браис вести меня вниз в зеленоватую тьму.

Я ощутил легкий укол вины из-за того, что пришел без Коннера… но если все пойдет хорошо, вечером мы сможем вернуться вдвоем. Возможно, ночью мы даже приятнее проведем время, раз сейчас я встречаюсь с королевой Моинс.

Впереди во тьме замерцали огоньки, медленно начал вырисовываться смутный зеленый силуэт города… Каэр Беата, со своими башнями и центральным двором, так похожий на Амбер, и все же не совсем. Из-за окружавшего его города замок рассмотреть было трудно.

Внезапно я осознал, что смотрю на зеркальное отражение собственного замка. Все поменялось местами, будто в отражении зеркала… или воды.

В этот раз у ворот не было стражников с трезубцами. Хотя на улицах было пусто, я чувствовал, как из укрытия за мной наблюдают сотни глаз.

Браис вела меня по центральной улице. Не колеблясь, она вошла во дворец – это странное зеркальное отражение замка Амбер. Мы оказались в длинной комнате с высоким потолком. Дома это был банкетный зал, но здесь он превратился в тронный. Вдоль стен шли ниши со статуями суровых мужчин с трезубцами. Под потолком висела люстра с зажженными свечами, хотя меня удивило, как они могли гореть под водой.

А в дальнем конце комнаты на троне искусной резьбы из слоновой кости сидела прекрасная женщина в возрасте. Она была высокой и длинноногой и держала свое бледное лицо высоко поднятым. Копна седеющих зеленоватых волос медленно вздымалась вокруг ее головы; сквозь них мелькнула ее золотая корона. На женщине было бледно-зеленое платье, расшитое жемчугом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю