Текст книги "Парк Юрского периода: миллионы лет спустя"
Автор книги: Джон Беркли
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)
– Класс!!! – снова выдохнул он. – Четко, как на картинке.
– Тихо, – вдруг сказала Лекс. – Слышите?
Она первый раз за последние полчаса заговорила.
Эль Спайзер настолько привык к молчащей Лекс, что поначалу даже испугался. Впрочем, это быстро прошло. Он чуть наклонил голову, напряг слух… и ничего не услышал.
– Нет, – сообщил адвокат, натянуто улыбаясь. – А что, собственно, мы должны были услышать?
Лекс замерла.
– Ну вот, опять, – вновь сказала она. – Теперь слышите?
Теперь услышали все. Это был странный тяжелый гул. Короткий, но сильный, он возник на секунду и тут же стих. Вибрация ощущалась даже несмотря на мощные рессоры «блейзера». Вода в бутылках подернулась рябью и заколыхалась.
В воображении адвоката возникла футуристическая картина:
«Огромный великан, достающий головой чуть ли не до туч, размахивал тяжеленным, огромным же молотом, с «хаканьем» опуская его на влажную землю. Он был сплошь покрыт грязевыми брызгами и потом, лицо его, угрюмое, с тупым звериным выражением глаз, опущено к земле. Вот великан отыскивает место, куда ударит молот в следующий раз, громко крякает, замахиваясь, и…»
БУУУУУУУУУУ…. – тот же глухой тяжелый гул.
– Что это? – прошептала Лекс.
– Не знаю, – адвокат, помимо желания, тоже понизил голос до шепота. – Может быть, на подстанции что-то налаживают?
– Ты слышал? – спросил Малколм, заинтересованно наклоняясь к оконному стеклу. – Ты слышал это?
– Да. Похоже на шаги крупного динозавра.
– Угу, – зоолог, явно сжигаемый диким любопытством, кивнул. И ни тени страха не было на его лице. – И совсем рядом. Может быть, хоть одного из них мы увидим живьем. Живого и здорового. А, кстати, что это за место? Где мы находимся?
– Не знаю, – голос Лекс был едва слышен. Теперь он звучал, как шелест травы, сгибаемой ветром, или как шорох опадающих листьев. – Но… мне страшно. Я боюсь.
БУУУУУУУУУУ…. – вода в бутылках заколыхалась отчетливее, а сам гул длился дольше и, казалось, стал чуть сильнее.
БУУУУУУУУУУУУУУ… – машина задрожала, покачнулась, и Эль Спайзер судорожно вцепился в ручку двери.
– Черт, – прошептал он сипло. – Черт. Это где-то очень близко. Черт!
Тим ловко перебрался на переднее сиденье. Адвокат едва не заорал на него, но спазм перехватил горло, и изо рта у него вырвался только сип. Ему тоже стало страшно. Причем этот страх быстро приближался к черте, за которой начинается ужас, слепая паника, затмевающая разум. Он раньше других догадался, ЧТО это за великан, понимал и природу возникновения жуткого гула. Джереми Эль Спайзер замер в каком-то летаргическом оцепенении. Адвокат очень хотел пошевелиться, но не мог. Руки и ноги налились свинцовой тяжестью, сердце забилось под горлом, а лоб и спину моментально окатило горячей волной пота.
«Зачем я поехал сюда? – проклинал он себя. – Зачем? Сидел бы во Фриско, ничего бы и не случилось. Зачем я поехал сюда…»
Его беззвучное бормотание было прервано громким удивленным криком Тима:
– Ух ты!!! Эй, а где коза-то? Коза-то куда подевалась?
Козленок исчез. Остался лишь поводок, ловко перерезанный острыми, как бритвы, клыками.
В этот момент Лекс и произнесла то, что так боялся услышать Эль Спайзер:
– Тираннозавр.
* * *
Деннис миновал главные ворота и поехал дальше, напряженно всматриваясь в мельтешащие на дороге желтые пятна света. Он знал, в каком направлении двигаться, но лишь до узкой развилки. Тропа, ведущая к восточному причалу, густо заросла травой и вьюном. Ей почти не пользовались. Обычно выбирали окружной путь – получше, тянущийся вдоль внешней стороны периметра ограждения, мимо пляжей, гостиничного комплекса, нескольких серых коробок наблюдательных строений, метеокомплекса и южной – самой маленькой – пристани. Но этот вариант не мог устроить Денниса. Слишком долго пришлось бы петлять, объезжая чуть ли не половину острова, а сейчас поджимало время.
Он выбрал наиболее короткий путь. Напрямик через парк. Предстояло проехать зону Дайлотозавров, Диплодоков, мимо вертолетной площадки, но в этом варианте Деннис экономил около двенадцати минут времени.
Огни на защитном ограждении были погашены, и приходилось смотреть в оба, чтобы не врезаться в тросы – но это полбеды – или, того хуже, в столб. Выручало лишь то, что ограждение, покрытое особым люминесцентным составом, начинало светиться бело-голубым, едва на него падал хотя бы один тусклый луч света.
«Джип» попал передними колесами в размытую выбоину, его тряхнуло, и Деннис, звонко клацнув зубами, раздраженно выругался. Мышцы рук сводило от напряжения. Лицо пошло красными пятнами. Ему то и дело приходилось сдувать пот, оттопыривая нижнюю губу. От тряски очки сползли на нос, но поправить их у него не было возможности. Он просто боялся отпустить руль, понимая, что развилка с указателем уже где-то совсем рядом. Бело-черный полосатый столбик с красной фанерной стрелкой, на которой выделялся белый нарисованный силуэт пароходика и черные жирные буквы: «К ВОСТОЧНОМУ ПРИЧАЛУ». Деннис подслеповато щурился, глядя поверх золотой оправы на мелькающие по обеим сторонам машины размытые темно-зеленые полосы зарослей. Фонтаны грязевых брызг, вылетающие из-под колес, окрасили бока «джипа» в болотно-коричневый цвет. Ошметки травы повисли на дверных стеклах, жидкие бурые капли, сдуваемые ветром, оставляли на лобовике извилистые тонкие дорожки, которые, мгновенно высыхая, сплели густую «паутину», заслоняя обзор.
Указатель, как ни готовился к этому моменту Деннис, вынырнул из темноты пугающе неожиданно. Только что, мгновение назад, лучи мощных фар упирались лишь в густую пелену ночи, и вдруг прямо перед капотом возник столб. Толстяк, собственно, даже не понял, что это столб. Он лишь успел разглядеть красно-бело-черное вытянутое вертикальное пятно и ударить по тормозам. Изо всех сил, добротно и резко. Машину начало разворачивать. Просев на передние колеса, «джип» скользил боком, и Деннис вдруг с ужасом понял, что сейчас опрокинется. Воображение уже нарисовало жуткую картину: его тело – толстое, неуклюжее, но все-таки безумно любимое – раздавленное, перемолотое в кровавую кашу под перевернутым бортом машины. Сердце ухнуло в леденящую черную пустоту, лицо обдало затхлым дыханием смерти. Деннис испуганно зажмурился. Толстое лицо собралось в страдальчески сморщенную маску. Он бы прочитал молитву, да не смог вспомнить ни одной. В голове не осталось ни единой мысли, кроме спазматического: «Я хочу жить!»
С хрустом обломился указатель, не выдержав яростного натиска взбесившегося железа, затрещали сминаемые кусты, «джип» просел, накренился, раздался гулкий удар, скрежет и… полная тишина. Деннис, еще не веря в то, что спасен, боязливо приоткрыл глаза. Автомобиль стоял, уткнувшись бампером в кусты. Целый, не перевернувшийся. И он, Деннис, был жив. Настоящее чудо. Следующим позывом было найти сумку. Толстяк пошарил на соседнем сиденье, но ее там не оказалось. Тогда он нервным, дерганым движением нагнулся. Сумка лежала на полу, и колба была на месте. И тоже целая. Дважды чудо.
Деннис вздохнул с облегчением и выбрался из машины. Указатель, расщепленный ударом надвое, валялся чуть в стороне. Фанерная стрелка откололась, но Деннис отыскал ее буквально в двух шагах.
– Ну, и куда тебе теперь ехать, приятель? – спросил он себя.
Примерив столб к обломанному основанию, толстяк все же выбрал направление. Возможно, оно было неверным, но он хотел надеяться, что это не так.
– Если бы здесь была нормальная дорога, – процедил Деннис сквозь зубы.
Однако дороги не было, а время шло. Хоупер отшвырнул сломанный указатель в сторону, забрался за руль и попытался запустить заглохший двигатель.
«Как в кино, – подумал он. – Сейчас все произойдет, как в этих дерьмовых фильмах. Мотор откажется заводиться или еще что-нибудь произойдет, нелепое, идиотически-ненастоящее, но реальное».
Вопреки ожиданиям, «лендровер» завелся без труда.
– Ненавижу кино, – пробормотал Деннис.
Машина отползла назад, втирая в грязь смятые кусты широкими ребристыми шинами, развернулась и вновь углубилась в джунгли, в зону Дайлотозавров, в темноту, в ночь.
* * *
Лекс заметила хищника, как только его голова показалась из леса. Массивная, лобастая, темная. В лунном свете было видно, что из гигантской окровавленной пасти Ти-рекса свисает тельце козленка. Точнее, задняя его часть. Белая шерсть, кое-где покрытая черными пятнами, выделялась на фоне джунглей и притягивала взгляд. Тираннозавр сделал шаг, выходя на свет. Он оказался даже больше, чем предполагал Эль Спайзер. Просто в этот момент рептилия наклонилась вперед. Когда же динозавр выпрямился, адвокат с ужасом прошептал:
– Господи…
Это была по-настоящему крупная особь. Рост ее достигал двенадцати метров, и несколько пальм, притулившихся одиноко возле самого ограждения, выглядели, по сравнению с ним, убогими карликами. Самая высокая не доставала даже до плеча хищника.
Ти-рекс поджал неразвитые передние лапы и тряхнул головой, заглатывая остатки козленка. На мгновение в болезненно-белом сиянии луны глянцево блеснули длинные клыки. Пасть захлопнулась. Рептилия глухо заворчала. Ноздри на уродливой жуткой морде раздувались, с шумом втягивая воздух. Оно принюхивалось. Природа мудра. Недостаток зрения она компенсировала Ти-рексу великолепным обонянием и тонким развитым слухом. В данный момент Тираннозавр не улавливал каких-либо посторонних звуков, но чувствовал чужой запах. Неприятный, неестественный для той среды, в которой он жил. Это был запах разогретой электропроводки и машинного масла. Ти-рекс пытался определить его направление, но тяжелый влажный воздух прибивал запах к земле. К тому же мешала размазанная по морде, остро пахнущая кровь убитого недавно козленка.
Хищник наклонился, опустив голову к самой траве, и вновь начал принюхиваться, поворачиваясь в разные стороны. Через несколько минут он сумел уловить направление, где запах казался чуть сильнее. Тираннозавр сделал шаг и остановился. Впереди находилось нечто, прикосновение к которому вызывало боль. Сработал инстинкт самосохранения, и рептилия замерла в нерешительности. Если бы удалось увидеть добычу, то Ти-рекс, наверное, не раздумывая кинулся бы на нее. Однако движения не было. Да и запах, в общем-то, был слишком слабым. Добыча могла удалиться на значительное расстояние, а значит, и погоня бессмысленна.
На всякий случай, еще ниже пригнув оскаленную морду, Ти-рекс сделал еще один шаг и с шумом втянул воздух.
Тут-то и не выдержали нервы адвоката. До этого момента его разум каким-то титаническим усилием еще контролировал чувства и инстинкты, но когда Тираннозавр уставился на них и, оскалившись, шагнул к ограждению, страх смел в нем последний тщедушный барьер рассудка. Истошно заорав, выпучив глаза и размахивая руками, Джереми распахнул дверцу и помчался прочь, к белеющей чуть в стороне деревянной башенке под мокрой соломенной крышей – уборной для туристов. Ботинки, носки и брюки тотчас впитали увесистые капли с травы, но адвокат не думал об этом. Охваченный паникой, он проскочил дорогу, хлипкий подлесок, свернул влево и гигантскими прыжками, высоко задирая худые ноги, побежал. Эль Спайзер не соображал, что делает, полностью утратив над собой контроль.
Зубастая тварь грозно заорала у него за спиной. Этот хриплый вибрирующий звук, полный ярости и предвкушения новой добычи, словно подхлестнул адвоката. Ветер свистел в ушах, сердце норовило выскочить через рот, однако он не сбавлял скорости. Ему нужно было спрятаться, и туалет подходил для этого лучше всего. Эль Спайзер ничего не знал о динозаврах, и поэтому его мозг, просчитывая варианты спасения, не учел того, что, убегая, нельзя скрыться от Ти-рекса. Адвокат надеялся, хотел надеяться, что хищник все же не заметит его в темноте. И бежал.
А Тираннозавр следил за ним черно-желтыми равнодушными глазами. Чем быстрее двигалась добыча, тем четче он мог ее видеть. А видимая, она быстро заглушала в рептилии все инстинкты, кроме одного желания: догнать и растерзать. Теперь не было нужды улавливать запах. Ти-рекс, выпрямившись, вновь пошел вперед. Приблизившись к ограждению вплотную, он опять остановился и недоуменно повернул голову. Слабого запаха озона, который постоянно присутствовал рядом с заграждением, не было. А именно запах ассоциировался в его мозгу с болью – электрическим ударом. И поняв это, Ти-рекс сделал еще один шаг – маленький и осторожный, – коснувшись мордой стального троса. Коснулся и отпрянул сразу же, напрягшись в ожидании треска, голубых искр, легкого сладковатого дыма и, конечно же, боли.
Ветер принялся шуршать в верхушках деревьев, лениво и вяло. Захохотала ночная птица, тоже добыча, но далекая и недостижимая, но вспышки не было, как, впрочем, и боли. Это насторожило хищника. Боль должна быть! Он сделал шаг вперед, вновь коснувшись ограждения. Наказания не последовало и на сей раз. На Ти-рекса нахлынула ярость. Всесокрушающая, необузданная, она выплеснулась из него долгим низким ревом.
Развернувшись боком, Ти-рекс навалился на ограждение всем своим многотонным телом. Тросы и столбы выдержали первый натиск. Сталь зазвенела, как рояльная струна, натянутая до предела, дерево покосилось, захрустело, покрылось черными трещинами, но устояло. Ти-рекс завопил еще яростнее. Он даже забыл на время о добыче. В нем проснулось доселе неведомое чувство мести. Уничтожить источник боли – эта задача заслонила другие. Месть ослепила. Еще один удар и ограждение провисло. Тросы опустились до самой земли. Один из опорных столбов переломился с пушечным хлопком и повалился, скрывшись в упругой траве. Ти-рекс попятился, отступая, и последним могучим рывком снес то, что осталось от электрической стены. Путь был свободен. Настало время подумать и о добыче.
– Он бросил нас!!! – завопила Лекс, как только светлая спина Эль Спайзера растворилась в темноте. – Он бросил нас!!!
Тим молча, охваченный страхом, смотрел на бьющегося о заграждение Тираннозавра. Конечно, долго тросам не выдержать, и тогда нужно будет действовать, защищаться, если они не хотят, чтобы жуткие изогнутые клыки впились в их тела. Но что может предпринять человек, безоружный, маленький, при встрече с таким зверем? Что? Единственным источником информации были прочитанные книги, сотни книг и сотни комиксов, и во всех герои выходили победителями из самых невероятных приключений. И во всех, или почти во всех, они были вооружены. И хорошо вооружены. Бластерами, пулеметами, на худой конец, автоматами или крупнокалиберными ружьями. А он? У него ничего не было. Даже самого жалкого копья. Или ножа. Или… чем там еще можно убить такую тварь? Хотя нож бы им вряд ли помог. Что же делать-то?
Тим был достаточно сообразительным мальчишкой. Лекс он не принимал в расчет – девчонка, что с нее взять, – и лихорадочно пытался найти какой-нибудь выход. Должно же быть что-нибудь, способное отпугнуть Тираннозавра. Наверняка, они должны были предусмотреть какой-то похожий вариант. «Они» для него представлялись размытыми фигурами, безликими и неконкретными. Мальчишка и представить себе не мог, что они даже не допускали мыслей о подобных ситуациях. Им казалось, что парк идеально надежен. Кроме того, Тим, в силу возраста и недостатка знаний, недооценивал грозящей опасности. Ему Тираннозавр пока казался неким персонажем из приключенческого фильма. Мысли о смерти еще не до конца просочились в его сознание. Он ерзал на сиденье, боялся, но тем не менее страх смерти не окончательно оформился в мозгу, не стал четким и реальным. Тим боялся не смерти, а уродливой, ужасной, хищной рептилии. Как иногда игрок вдруг начинает бояться догоняющего при игре в «салки». Ти-рекс был страшен сам по себе, а не действиями, которые может предпринять.
Лекс вдруг развернулась и полезла на заднее сиденье, к грузовому отсеку «блейзера». Она, в отличие от брата, мыслила не абстрактными понятиями и первой сообразила, чего должен бояться Тираннозавр. Огня! Значит, нужно добыть огонь.
В багажнике, накрытые толстой полиэтиленовой пленкой, пристегнутые специальными брезентовыми ремешками к полу, разместились два серебристых чемодана, на боках которых темнела одинаковая красная надпись: «Аварийный запас!» Отшвырнув пленку, Лекс сорвала замки с одного из них и распахнула крышку. Предназначения большей части находящихся внутри предметов она понять не могла, зато обнаружила два прекрасных шестибатареечных электрических фонаря. Взяв один, девочка нащупала большим пальцем ребристый переключатель и двинула его вперед. Яркий белый свет брызнул из раструба фонаря и коснулся морды Ти-рекса.
Грант и Малколм увидели чудовище, когда оно, оборвав тросы, выбралось на путевую тропу. Точнее, сначала-то они заметили несущегося к уборной адвоката, и Алан озадаченно осведомился, куда бы это направляться Эль Спайзеру, да еще с такой крейсерской скоростью, на что зоолог, со свойственной ему философской задумчивостью ответил, мол, идет, значит, идет. Мол, может быть, нужно человеку, а уж скорость объясняется, скорее всего, чисто физиологическими и совершенно естественными причинами. Они дружно проводили адвоката глазами, увидели, как тот с грохотом захлопнул за собой фанерную, полую внутри дверь, и отвернулись. В этот момент Тираннозавр перешагнул через спутанные кольца серебристых змей-тросов и люминесцентные обломки столбов и предстал перед машиной, рычащий и разъяренный. Несколько секунд он принюхивался, а затем рваной механической походкой двинулся к джунглям.
Грант и Малколм застыли. При этом зоолог все же успел пробормотать что-то вроде: «Это он здорово придумал. Главное, вовремя».
Ти-рекс ступал массивными развитыми задними лапами, и земля содрогалась, машины покачивались, а вода в бутылках отплясывала искрящийся кружевной танец.
Чудовище гулко протопало мимо, едва не хлестнув по стеклу длинным пупырчатым хвостом.
– Главное, сидите неподвижно, – шепотом предупредил зоолога Грант. – Когда мы не двигаемся, он нас не видит.
– Угу, я понял, – так же тихо отозвался Малколм. – Мне интересно другое: сколько эта малышка будет здесь ошиваться? На который час у нее назначено свидание, а?
– Боюсь, что ей тут не найти подходящего кавалера, – замерев неподвижно, одними губами прошелестел Алан. – И бейсбол она, наверное, по ти-ви не смотрит. Так что торопиться ей, скорее всего, некуда.
От волнения в нем проснулось, скрытое доселе, довольно мрачное чувство юмора. Будь то Элли, она удивилась бы непередаваемо.
– Хочу верить, что и дети знают об этой особенности Ти-рексов, – сказал Малколм. – О Спайзере можно не беспокоиться. Сортир – самое подходящее для него место. Там ему ничто не грозит.
Грант еле заметно качнул головой. Не движение, а только намек на него. И, словно в ответ на слова зоолога, резкий луч света прошил темноту, моросящую, промозглую сырость, и впился в окровавленную морду рычащего динозавра.
– О, нет, – простонал Грант. – Выключите свет! Выключите немедленно свет!!!
У Малколма челюсть поехала вниз, скулы заострились, и весь он подался вперед, забыв об осторожности. Точнее, наплевав на нее. Двенадцатиметровый исполин застыл, будто каменное изваяние. Луч, неожиданно коснувшийся глаз, ошеломил его, но не надолго. Всего на несколько секунд. Чудовище распахнуло бездонную, как пещера, усеянную острейшими клыками пасть и пронзительно закричало, поворачиваясь к «блейзеру». Неуклюже переступив мускулистыми лапами, Тираннозавр подошел к машине.
Он не понимал, что это за дичь, да и запах, исходящий от нее, был слишком слаб, – пахло больше дождем и сырой землей, – но его глаза видели движение луча. Поначалу Ти-рекс пребывал в нерешительности: существо было незнакомым и неаппетитным на запах. К тому же, оно не издавало криков ярости или страха, не пыталось бежать и не кидалось навстречу. Это тоже было непонятно, однако динозавр решил рассмотреть странное существо поближе, принюхаться и, если оно окажется хоть мало-мальски удобоваримым, сожрать его. Тварь была низкой и молчаливой, не шевелилась, лишь следила за ним своим единственным глазом. При этом она оказалась прозрачной сбоку и сверху, и там, внутри, что-то двигалось. Копошилось, возилось, ползало.
Ти-рекс недовольно заворчал, вызывая ее на поединок или пытаясь обратить в бегство.
Сквозь оконное стекло Лекс увидела, как чудовище, переваливаясь, идет к ним. Остановившись в нескольких метрах от «блейзера», оно подалось вперед и, оскалившись, вновь завопило, оглушительно и яростно. В луче света была видна белесо-розовая вибрирующая гортань и острый шершавый язык, дергающийся вверх-вниз. И огромные, огромные кривые клыки.
Теперь Лекс перепугалась не на шутку. Она сообразила, что фонарь не только не отпугнул Ти-рекса, но и привлек его внимание к машине. Вопль оборвался. Тираннозавр застыл, будто ожидая каких-то, одному ему понятных, действий, но их не последовало. Рептилия грозно выпрямилась. Она нависала над «блейзером» живой смертоносной горой, и в этот момент люди поняли, насколько ненадежна и хрупка их защита – стекло и несколько железных полос.
Ти-рекс обошел автомобиль, жадно всхрипывая. Лекс и Тим боялись даже пошевелиться. Задыхаясь, скосив глаза, они с ужасом ждали того, что последует через секунду. Два гулких шага, и морда Тираннозавра оказалась перед боковым стеклом со стороны водителя. Желтый, с черным провалом зрачка радужный глаз бездумно и страшно уставился на детей. Это было непередаваемо жуткое ощущение. Глаз все смотрел на них, и в его инертности было что-то, повергающее в ужас. Какая-то жуткая пустота, без единой мысли, без всякого выражения.
Размером с футбольный мяч, обрамленный серо-зеленой мокрой, похожей на резину, кожей, глаз висел и висел за окном, сводя с ума, высасывая из детей жалкие крохи смелости и рассудка, подчиняя, лишая воли и способности к сопротивлению.
Лекс вдруг поняла, что, если он не исчезнет, она растеряет остатки самообладания и, подобно адвокату, кинется бежать в джунгли, лишь бы не видеть этого пустого бездонного глаза. Девочка вскинула фонарь, и свет в упор, как ружейная пуля, ударил прямо в черный зрачок Ти-рекса. Тот сжался в темную точку. Тираннозавр резко выпрямился, и яростный вопль вновь огласил ночь.
– Погаси его! Погаси этот фонарь!!! – истошно закричал охваченный ужасом Тим. – Погаси его!!!
– Я не могу! Не могу!!!
Лекс, действительно, хотела это сделать, но не могла. Что-то заело. Палец лишь беспомощно скользил по клавише переключателя, луч света бестолково метался, вычерчивая панические узоры-зигзаги на стекле, крыше, ногам поднявшегося в полный рост Ти-рекса.
– Не могууууууу!!! – заорала, срывая голос, Лекс.
– Черт! – Грант понял, что через несколько минут дети погибнут. – Черт!!!
Он рванулся к багажнику. Полиэтиленовая пленка полетела в сторону, обнажая стандартное нутро: два чемодана. Алан уцепился за ручку одного из них и, что было сил, рванул. Безуспешно. Еще раз. Со звонким всхлипом лопнуло крепление одного из ремней. Тяжелый чемодан с аварийным запасом распахнул крышку. Грант вытаскивал из него ненужные вещи и отбрасывал на сиденье. Рация, – кому она нужна сейчас? – запасные батареи, – следом за рацией их! – пачка галет, консервы, – самое время подзаправиться, приятель! – сигнальный фальшфейер! То, что нужно! Фальшфейер! Ни секунды не раздумывая, Грант распахнул дверцу и выскочил на улицу. Рванув шнур и дождавшись, пока фальшфейер вспыхнет бело-желтым раскаленным пламенем, он набрал в грудь воздух и закричал:
– Ээээээээээээээээйййййййй!!!!!
В голове крутилась идиотическая мысль: сунь эту штуку ему под хвост! То-то он попрыгает!
– Ээээээээээээээээйййййййййййййй!!!!!!!!
Вопль ярости был ужасен. Сквозь выпуклый обзорный колпак, укрепленный в потолке, Тим увидел стремительно надвигающуюся распахнутую пасть. Она падала с неба. В какой-то момент мальчишке показалось, что Ти-рекс способен заглотнуть «блейзер» целиком, одним движением. Тим смотрел вверх и не мог оторваться. В уши врезался чей-то пронзительный высокий крик. Ему почудилось, что машина въезжает крышей вперед в железнодорожный тоннель, заканчивающийся тупиком, без светлого пятна в конце. Пасть падала, и Тим вдруг понял, что это кричит он, охваченный ужасом, долго и протяжно.
Стекло с хрустом лопнуло. Резиновый уплотнитель черной змеей упал вниз. Тим вскинул руки и, словно со стороны, с удивлением увидел собственные белые растопыренные пальцы со свинцово-синими нашлепками ногтей, а рядом – такие же напряженные руки сестры.
Плексигласовый выпуклый колпак рухнул на них сверху. Именно он и спас их обоих. Клыки Ти-рекса скользнули по стеклу, сомкнувшись с чавкающе-влажным звуком. Хлопья густой розоватой слюны разлетелись по салону. Тираннозавр разочарованно выпрямился и предпринял еще одну попытку. Его острая морда со стуком вонзилась в стекло. Конечно, детские руки не смогли выдержать удара такой силы. Колпак пошел вниз, опустившись на спинки кресел, обретая в них более-менее надежную опору. Крепления затрещали, но не поддались. Чудовище взревело, наклонилось и кинулось на машину живым тараном. Поддев «блейзер» мордой, оно без труда опрокинуло его набок, а затем – следующей атакой – на крышу. Стойки выгнулись. Крыша вмялась. Вместо окон остались лишь узкие щели. Крики внутри смолкли. Тим, похоже, потерял сознание, а Лекс немного успокоилась. Сейчас их защищало днище машины, разворотить которое будет не так просто даже гиганту, вроде этого Тираннозавра.
«Если, конечно, он не додумается прыгнуть сверху, – подумала девочка. – В этом случае нас просто расплющит».
Рептилия наклонилась, сжав челюстями карданный вал, и одним рывком вывернула его. Помотав из стороны в сторону тяжелой головой, Ти-рекс отбросил исковерканную железку, вновь нагнулся и впился зубами в правое заднее колесо. Оно лопнуло с оглушительным хлопком, и рептилия, без труда сорвав мягкую резину с обода, начала трепать ее, перемалывая клыками в черные крошки.
Лекс попробовала подобраться к узкой щели окна, но в этот момент Тираннозавр гулко ударил по открытому днищу задней лапой. Стойки «блейзера» прогнулись еще больше, и щель сузилась настолько, что девочка испугалась, сумеют ли они выбраться, когда чудовище оставит их в покое. Если, конечно, оставит. Да нет, рано или поздно, но Ти-рекс уйдет. Ему не удастся сожрать их. Не удастся ли? Она уцепилась за торчащую сверху изогнутую спинку кресла и протиснулась к окну. Свежий воздух, вползающий узким ручейком в изуродованную кабину, немного успокоил ее. Лекс даже решила попытаться выглянуть из машины, но в этот момент услышала со стороны соседнего «блейзера» протяжное «Эээййй…».
Голос был мужской. Девочка не сразу узнала его, но испытала невероятное облегчение, вдруг вспомнив, что они не одни, что там, во втором автомобиле, сидят Грант и этот, второй… Нет, имени его Лекс так и не смогла вспомнить. По крайней мере, сейчас. Но они были там и, судя по всему, спешили на помощь. Взрослые, которые могли что-то сделать с разъяренным чудовищем.
– Ээээээээйййййййййй!!!!!!
Рычание смолкло.
Грант махнул фальшфейером. Огонь, золотистый, с розовато-белым оттенком, прочертил в воздухе дугу, еще одну, еще, и динозавр, наконец, заметил его. Повернув оскаленную морду, он тупо уставился на плавающее пламя. Алан с удовлетворением заметил, что рептилия стала рычать тише.
«Конечно, конечно, у тебя маленький мозг, красавица, – напряженно подумал он. – Ну, соображай, давай, иди сюда».
Ноздри Ти-рекса раздулись и, подавшись вперед, чудовище испустило скрипучий переливчатый вопль. Сначала медленно, но затем учащая шаги, оно двинулось к человеку, не отрывая глаз от движущегося огня. Грант подпустил его совсем близко. Он даже заметил капли грязи на задних упругих лапах. Широко размахнувшись, он швырнул фальшфейер в сторону деревьев. Тираннозавр послушно, словно привязанный, изменил направление и, гулко топая, помчался за огнем. Туда, где исчезла дичь.
Грант так и замер с поднятой рукой. Застыл, словно восковая фигура. Шляпа съехала ему на глаза, и теперь он видел лишь мыски собственных сапог да узкую полоску расхлябанной дороги впереди, где ее исковеркали когти Ти-рекса. Однако губы его растягивала довольная улыбка. И в самом деле, кто же мог подумать, что знания, полученные в университете, когда-нибудь спасут ему жизнь в реальной обстановке? Хотя пусть даже и не ему, а двум детям, все равно. Грант гордился собой вполне заслуженно.
Он не сразу осознал, что произошло дальше. Сперва Алан услышал характерный хлопок и подумал, что Малколм захлопнул оставленную открытой дверцу, но затем… Затем раздалось шипение занимающегося белым огнем фальшфейера. Видимо, зоолог решил, по примеру Гранта, отвлечь чудовище на себя. И совершенно безрассудно выпрыгнул из машины. Не сделай он этого, и, возможно, динозавр отвлекся бы на поиски факела, брошенного Аланом, а люди успели бы отойти к искусственному водопаду, шумящему за жидким рядком молодых пальм слева, не далее как в тридцати метрах от машин. Теперь Ти-рекс остановился, взрыв когтями промокшую землю, развернулся и кинулся на зоолога.
– Брось его и замри! – заорал Грант, не поворачивая головы. – Брось и замри!!!
Но Малколм не слушал. Размахивая фальшфейером, спотыкаясь в густой траве, он бросился бежать к дощатому аккуратному домику.
Гранту показалось, что Ти-рекс сейчас раздавит его мощной лапой, словно несущийся на полном ходу экспресс. Огромная ступня, покрытая блестящей влажной коркой травы и глины, грохнула о землю в метре от машины. Тираннозавр промчался мимо, обдав Гранта затхлым холодным воздухом.
Алан оглянулся. Он уже не боялся, что рептилия заметит его. Сейчас все внимание Ти-рекса было сосредоточено на бегущем перед ним человеке. Огонек факела метался из стороны в сторону, но все-таки довольно быстро перемещался к пальмам, подлеску и белому домику уборной. Скорее всего, зоолог рассчитывал, добежав до них, лишить гиганта свободы маневра, петляя между стволами деревьев, а потом затаиться неподвижно, сбив тем самым Тираннозавра с толку.
Грант не стал досматривать, чем закончится погоня. Его очень волновала судьба Малколма, но не было времени на то, чтобы смотреть. Бездействие стоило слишком дорого. Он побежал к перевернутой машине.
Малколм почти успел. Ему помешала скользкая мокрая трава и факел в поднятой вверх руке. В последний момент зоолог понял, что в этом и была ошибка. Чудовище все равно видело его, и огонь, стесняющий движения, мешающий развить максимально возможную скорость, становился абсолютно лишним. Спасительные пальмы казались такими близкими, и все-таки Ти-рекс настиг его раньше. Малколм как раз обогнул дощатую коробку уборной, как услышал за спиной страшный треск. Динозавр разнес в щепки туалет, смел его одним ударом исполинской лапы. Зоолог почувствовал, как что-то холодное и жесткое с дикой силой врезалось в его затылок, в глазах потемнело, и он, потеряв сознание, рухнул в траву. Последнее, что успел осознать Малколм, была страшная звенящая пустота, всасывающая мозг, как огромный пылесос, и оглушающее рычание Ти-рекса над самой головой. Горячее зловонное дыхание окутало его, подобно смрадному толстому одеялу, а затем он провалился в черное небытие.