355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Беркли » Парк Юрского периода: миллионы лет спустя » Текст книги (страница 13)
Парк Юрского периода: миллионы лет спустя
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:16

Текст книги "Парк Юрского периода: миллионы лет спустя"


Автор книги: Джон Беркли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

– Точно. Мы, наверное, забыли закрыть дверь…

– Ну да, конечно! – Питер вздохнул с явным облегчением. – Я и не стал закрывать ее плотно. Оставил приоткрытой, чтобы хоть что-нибудь разглядеть на чертовой лестнице. Боялся свернуть себе шею.

– Ну понятно.

Арнольд осветил фонарем коридор за спиной, скользнул лучом по черным гладким змеям кабелей, переплетающихся под потолком, лишний раз убедился, что коридор пуст, и вновь зашагал вперед, невольно прислушиваясь к стуку каблуков Питера.

Через несколько минут программисту показалось, что он ощущает странный запах. Смесь сырой земли и слабого раствора мыла. Арнольд втянул воздух в легкие. Кожа покрылась мелкими пупырышками. Волосы на шее зашевелились. А может быть, это сквозняк вновь достал его своей невесомой пятерней?

Он ничего не сказал, относя свой страх на измотанные вчерашним днем нервы.

«Интересно, – подумал Арнольд, – а Хадлинг чувствует это?»

Программист не знал, в чем заключается его ЭТО. Что оно из себя представляет. Он просто чувствовал присутствие чего-то злого и безжалостного. Казалось, воздух, сырой воздух подземелья, сгустился вокруг него грозовой тучей.

Арнольд почти механически переставлял ставшие вдруг ватными ноги, думая о том, стоит ли ему спросить Питера о его ощущениях, и почти уже собрался сделать это, но в этот момент впереди показался поворот, ведущий к главному рубильнику.

Под ногами гулко задрожали стальные ребристые ступеньки. Программист сделал шаг, оступился внезапно и судорожным импульсивным движением попытался схватиться за гладкие холодные перила. Луч фонаря метнулся в сторону, рассекая темноту широкой дугой.

– Черт! – в сердцах выругался Арнольд. – Совсем забыл про них.

Хадлинг молчал. Слышно было лишь его странное сопение, доносящееся из темноты. Оно, прерывистое и какое-то булькающее, напугало Арнольда еще сильнее. Чернота сгустилась еще больше. Она, по мере того, как глаза программиста привыкали к мрачным сумеркам, обретала очертания. Раструб фонаря, направленный вниз, не давал достаточно света, чтобы разглядеть ЭТО, а поднять его программист почему-то никак не решался.

В круг света попали носки туфель Хадлинга, смотрящие почему-то друг на друга.

И вдруг тишина взорвалась агонизирующим хрипом. Туфли задергались, отбивая дробь по стальным ступеням. Они даже отрывались от пола, зависая в воздухе.

Арнольд с ужасом смотрел на этот дьявольский танец, тупо пытаясь понять, почему же они не падают.

Туфли дернулись последний раз и застыли. Страшные, неестественно вывернутые.

И тогда Арнольд вытянул руку с зажатым в ней фонарем перед собой.

Желтый свет выхватил из темноты искаженное лицо Питера Хадлинга, залитое кровью, сжатое громадными челюстями. Клыки глубоко вошли в череп и раздавили его, превратив в неправильной формы овал, истекающий мозговой жидкостью и розовой пеной, состоящей из крови и слюны рептилии.

Луч переполз чуть выше. Глаза существа мгновенно спрятались за дымчатой пленкой век.

Арнольд Кеймен закричал. Он кричал, и кричал монотонно, с надрывом, пока окончательно не опустошил легкие. А потом развернулся и бросился бежать. Паника охватила его. Человек перестал соображать. Слишком велик был этот вытесняющий разум ужас.

Арнольд бежал, задыхаясь, еле слышно скуля, но куда бы он ни свернул, его везде настигал жуткий скрежещущий звук. Звук царапающих бетонный пол когтей Велоцираптора.

К восьми часам они наконец вышли на равнину. Грант заметил ее признаки чуть раньше и внутренне был готов к тому, что сейчас увидит, но зрелище все-таки поразило его.

Густая трава, светло-салатовая под ногами, лежала бесконечным ковром, постепенно меняя свой цвет до насыщенно-зеленого, а еще дальше – до сочного темного. На этой, похожей на поверхность моря, глади выделялись свои «волны» – холмы. Подобно мачтам старинных кораблей, торчали невысокие деревья, кое-где пестрыми всплесками проступали яркие пятна исполинских цветов. Темная полоска джунглей темнела на горизонте причудливым неровным узором.

Справа лес подступал совсем близко. Он изогнулся полукольцом, извивающийся коричневыми лианами, обжигающий огненными вспышками орхидей, манящий периной сплетенного вьюна. Неуловимые тени оживляли его, придавали деревьям вид живых существ. Утреннее солнце, еще не палящее, но ласкающее нежной теплотой мягких золотистых лучей, придавало и равнине, и лесу волшебно-загадочный вид.

– Ух ты!

Тим не смог сдержать восхищения. Оно выплеснулось привычной, заезженной, будничной фразой, но в устах ребенка прозвучало, как высшая похвала.

Лекс тоже остановилась, пораженная великолепием вида, открывшегося их взору.

– Круто, – вновь подал голос Тим.

Он изо всех сил старался подыскать какие-нибудь искренние, но в то же время поэтические слова, достойные этого места, способные передать его красоту, но их не было. Да, собственно, им и неоткуда было взяться. По крайней мере, пока.

– Я знаю это место, – вдруг сказала Лекс.

– Откуда? – поинтересовался Грант.

– Видела на схеме. И мистер Броуфстайн возил меня сюда однажды.

– Вот так вот, да? – обиженным тоном спросил Тим.

Ни Грант, ни Лекс не придали этому большого значения.

– Далеко до главного ограждения периметра? – спросил Алан девочку.

Лекс огляделась:

– Нет. Не больше километра. В той стороне, – она указала рукой на лес справа. – Совсем рядом.

– Отлично, ребята, – улыбнулся Грант. – Мы почти пришли. Оркестра, наверняка, не будет, но теплые дружеские объятия – обязательно.

Тим улыбнулся. Видимо, ему пришлось по вкусу то, что сказал Грант. Даже Лекс просветлела.

Слева из-за холма вынырнула горсть светлых пятнышек. Они походили на фигурки игрушечных зверей из детского набора. Но только эти существа были живыми и неслись во всю прыть по каким-то своим, рептильим, делам.

– Тим? – спросил Алан. – Можешь сказать, кто это?

– Это арни… орни… Орнитомимус!

– Они… – Лекс замялась, вспоминая нужное слово, – …мясоедящие?

– Ага, – кивнул мальчишка. – Как Тираннозавры.

Орнитомимусы продолжали свой бег. Они напоминали четырехметровых страусов, только вместо крыльев тело украшали короткие, прижатые к груди, лапы. При каждом шаге рептилии чуть приседали и вновь взмывали вверх, помогая себе мускулистым длинным хвостом. Движения их были полны неуловимой плавной грацией. Орнитомимусы будто плыли в утреннем, звенящем чистотой воздухе.

– Как красиво, – выдохнула Лекс.

– Да, они – как стая птиц, – поддержал ее Грант.

– И эта стая, похоже, направляется прямо на нас, – не очень радостно вставил свое слово Тим.

Их было не меньше тридцати особей. С гулким топотом стая совершила плавный поворот и понеслась прямо на людей, со скоростью хорошо разогнавшегося легкового автомобиля.

– Бежим!!!

Окрик Гранта вывел детей из оцепенения. Они полетели прочь, прислушиваясь к нагоняющей с каждой секундой дробной поступи динозавров.

Хрипло дыша, выбиваясь из сил, люди пробежали примерно двести метров, когда стая настигла их. Мимо замелькали светло-коричневые размытые пятна тел. Орнитомимусы легко огибали фигуры людей и мчались дальше, к лесу.

Еще метров через сто, Грант заметил немного в стороне ствол поваленной старой акации. Высохшие, почерневшие от дождей и солнца ветви торчали из травы, как ребра скелета.

– Туда, – сипло выдохнул Грант.

Они добежали до укрытия, нырнули за спасительный ствол и перевели дух.

Стая приняла вправо, затем развернулась и побежала в противоположную сторону. Причина столь неожиданной смены направления стала понятна секундой позже. Из зарослей появился детеныш Тираннозавра. Он значительно уступал ночному чудовищу, и все-таки его вид вызвал у людей нервную дрожь.

– Они добрались сюда, – с ужасом прошептала Лекс. – Они все-таки добрались. О, господи…

Она попыталась вскочить, но Грант удержал ее:

– Не шевелись.

– Я хочу уйти!!! – закричала девочка.

– Не двигайся, пожалуйста.

– Да уж, таких птиц ты больше никогда не увидишь, – попробовал сострить побледневший Тим.

Ти-рекс в два прыжка настиг мечущихся Орнитомимусов и, сбив одного с ног, с хрустом вцепился клыками ему в хребет. Жертва начала бить задними лапами по воздуху и судорожно поворачивать голову, пытаясь схватить противника. Тираннозавр одним рывком вырвал у нее позвоночник. На траву хлынула кровь.

– Меня сейчас стошнит… – прошептала Лекс.

Ти-рекс впился клыками в мертвое тело и начал рвать его на части, глотая огромные дымящиеся куски.

– Смотрите, кровь, – растерянно пробормотал Тим.

– Уходим, – скомандовал Грант.

Воспользовавшись тем, что хищник увлечен добычей, они быстро перелезли через ствол и, пригибаясь, побежали налево, к темнеющему лесу. Утро уже не казалось им беспечным и радостным, но знай они, что их ждет дальше, возможно, люди не стали бы торопиться навстречу куда более большей и худшей опасности, чем полуслепой Ти-рекс.

* * *

В операционном зале собрались все, кого еще можно было собрать: Сол, Хаммонд, Элли и Малколм.

Тревогу подняла Элли, после того как прочла торчащую из принтера записку: «Системы разблокированы. Ушли включать главный рубильник». Чуть ниже стояло время: 06:04.

Сейчас было четверть девятого, а на мониторах главного компьютера ограждение зон по-прежнему выделялось зловещим черным цветом. Электричества не было.

Самым плохим оказалось то, что никто из собравшихся, в сущности, не умел обращаться с компьютером. Точнее, не умел делать этого на том уровне, которого требовал парк.

Хаммонд по привычке принялся расхаживать по залу, задумчиво теребя седую бородку.

Броуфстайн просто стоял, но лицо его с каждой уходящей минутой становилось все мрачнее.

Малколм, абсолютно серьезный, бледный из-за постоянной головной боли, наблюдал за остальными. Он тоже пытался найти какой-нибудь реальный выход из сложившейся ситуации, но не находил его. В голове образовалась сосущая пустота, в которой не было ни одной мысли. Совсем. Похоже, все они сейчас сконцентрировались на боли.

– С ними что-то случилось, – нервничая не на шутку, чуть громче, чем ей хотелось бы, сказала Элли. – Сколько нужно времени, чтобы включить электричество?

– Арнольд был там всего несколько раз, – задумчиво протянул угрюмый Броуфстайн, – но, я думаю, в любом случае, не больше часа.

– А их нет уже больше двух. Что-то не так, – она вздохнула и повторила: – Что-то не так.

Хаммонд посмотрел на нее с отеческой укоризной:

– Не нужно поднимать панику заранее, доктор Сетлер. Вы все еще находитесь под впечатлением вчерашнего происшествия…

Сидящий, а точнее, полулежащий в кресле, забинтованный Малколм принялся с интересом разглядывать бородача, словно решая, до каких же высот самоутешения может дойти один конкретный индивидуум. Человек.

– Когда открывали Диснейленд, – продолжал тем временем Хаммонд, – в 1965 году, там вообще ничего не работало.

– Но, Джон, – возразил зоолог, – когда портятся манекены Микки Маусов, они не едят туристов.

– Я не могу больше ждать, – решительно заявила Элли. – Что-то случилось. Надо пойти и попытаться включить электричество.

– Туда так просто не пробраться, – отрицательно покачал головой Сол. – Слишком рискованно. Ни вы, ни я не знаем, в каком состоянии ограждения остальных динозавров, но Ти-рексы вполне могут оказаться здесь. Где-нибудь поблизости.

– И что вы предлагаете?

– Можно подождать, пока прибудут работники парка, – предложил Хаммонд.

– Это произойдет только в понедельник, – сообщил зоолог, – то есть завтра. За это время Грант и дети могут погибнуть.

Элли кивнула.

– Джон, никто не заставляет идти вас. Я сделаю это в одиночку.

– Ну уж нет, – тяжело оборвал ее Броуфстайн. – Вы же ничего тут не знаете, не успеете и шагу сделать, как… Короче, я иду с вами.

– Ладно, – Хаммонд вздохнул. – Это, конечно, не то же самое, что включать свет на кухне, но, кажется, я смогу вести вас по схеме. Хотя, на самом деле, следовало бы идти мне…

Элли взяла со специальной полочки рацию, электрический шестибатареечный фонарь – эмблема Юрского парка украшала черный пластмассовый корпус – и повернулась к бородачу:

– Почему?

– Ну, я вроде бы…

«Мужчина, – закончила про себя Элли. – Понятно.»

– Знаете, Джон, – сказала она с убийственным спокойствием, – давайте обсудим взаимоотношения полов в экстремальной ситуации после нашего возвращения. О'кей?

Хаммонд только вздохнул.

Броуфстайн совершенно невозмутимо подошел к оружейной стойке, взял рацию и тяжелый, отливающий голубым «мозберн». Рацию он протянул Хаммонду, ружье зарядил и дослал патрон в патронник.

– Вы готовы, Сол? – спросила Элли.

– Да.

– Тогда пошли.

У самой двери девушка обернулась и сказала:

– Только ведите нас, шаг за шагом. Мы на втором канале.

Бородач поспешно кивнул.

Элли и Сол вышли на улицу. Утро было великолепным. Слабый ветерок нежно касался лиц, оглаживал кожу и медленно плыл дальше. Казалось, они вошли в прохладную ленивую реку, чистую и безопасную. Птицы начали свой день, и их щебетание не нарушали посторонние звуки. Ничего враждебного. Ни рычания, ни тяжелой поступи Ти-рекса. Прежде чем начать путь, Броуфстайн внимательно огляделся.

– Что-нибудь подозрительное? – спросила Элли.

Тот покачал головой:

– Нет. Похоже, все чисто.

– Можно идти?

– Да, можно.

Они пошли по дорожке, в точности повторяя путь, пройденный два часа назад Арнольдом и Питером. Охотник постоянно озирался, рассматривал какие-то следы на земле, невидимые для Элли, повергая ее в легкое замешательство. Неприятно осознавать, что рядом с тобой человек, знающий что-то, чего не знаешь ты.

Вскоре впереди показалась небольшая развилка.

– Куда теперь?

– Влево.

За деревьями появилась покатая крыша наблюдательной вышки, стоящей у зоны Рапторов.

Элли невольно покосилась на охотника и подивилась его недюжинному самообладанию. Лицо Броуфстайна выглядело не более напряженным и хмурым, чем обычно.

Они погрузились в редкие заросли, оставив ограждение зоны Рапторов слева, и пошли дальше.

– Энергетический блок – прямо, – сообщил Сол. – Метрах в двадцати отсюда. Скоро увидите.

Девушка вздохнула. Нельзя сказать, что она боялась, но ощущала некоторое волнение. Все же довольно неприятно знать, что где-то рядом может поджидать двенадцатиметровый хищник.

Заросли стали чуть гуще и в этот момент Броуфстайн вдруг остановил девушку движением руки. Стволом винтовки он указал куда-то вбок:

– Смотрите.

Элли вглядывалась в зеленое шевелящееся сплетение ветвей, но, к своему стыду, ничего не замечала. Однако, по тону охотника она поняла – тот увидел что-то важное и, скорее всего, неприятное.

– Что?

– Вы не туда смотрите. Правее. Между эвкалиптом и папоротником. Видите?

– Теперь вижу.

Это оказалось не просто важным и неприятным. Это оказалось страшным. Сердце Элли сжалось в горошину, а в висках гулко застучала прихлынувшая к голове кровь.

В ограждении Рапторов зияла трехметровая дыра. Рептилии умудрились сломать стальную решетку. Неизвестно, каким образом они это сделали, но сделали.

Элли стало страшно. Так страшно, как не было никогда в жизни. В голове возникла картинка: медленно идущий по кругу Алан, сжимающий в руке пятнадцатисантиметровый коготь. Пошатывающаяся плавная походка гипнотизирует, не дает отвести взгляд.

«– ОН ПОЛОСНЕТ ТЕБЯ ЗДЕСЬ. ИЛИ ЗДЕСЬ.»

Элли почти реально ощутила, как кровь заливает ей живот, ноги, внутренности вываливаются из идеально ровного, словно сделанного опытным хирургом, разреза. Ей стало плохо. В довершение всего Броуфстайн добавил:

– Они рядом. Я их чувствую.

Элли завертела головой:

– Нет, их нет.

– Они здесь, – жестко и твердо сообщил Сол. – И наблюдают за нами. Просто выжидают подходящего момента для нападения.

– О, боже. Что нам делать?

– Идем к бункеру. Не торопясь, медленно и спокойно, – Броуфстайн перехватил винтовку поудобнее, сбросил предохранитель. – Ни в коем случае не показывайте, что боитесь, не дергайтесь. Все нормально.

Элли вгляделась в кустарник.

– Я вижу бункер, – вдруг радостно сказала она. – Я вижу! Можно проскочить, если побежать.

– Нет, – Сол смотрел на застывшие широкие листья папоротника метрах в пятнадцати от них. – Мы не сможем добежать.

– Но почему? – в голосе Элли звучало отчаяние.

Броуфстайн посмотрел на нее немного удивленно. Так смотрят на маленьких детей, задающих очевидные в своей простоте вопросы.

– Потому, что за нами охотятся.

– О, господи…

– Эта тварь в зарослях прямо впереди, – заметив внезапно подступившую бледность девушки, охотник озабоченно спросил: – С вами все в порядке?

(Он еще спрашивает!)

– Да, спасибо.

Ей, и правда, стало чуть лучше. Теперь, когда опасность обрела конкретную форму, когда стало ясно, где прячется Раптор и что он собирается предпринять, Элли успокоилась. Не совсем, но истерическая волна, охватывающая ее, отступила.

– Как же быть?

– Бегите, – просто предложил охотник. – Прямо к бункеру. Я сниму их обоих. Давайте. Во весь дух.

Элли кивнула, но Броуфстайн заметил нерешительность, написанную на ее лице, и улыбнулся. Совсем чуть-чуть.

– Доверьтесь мне. Я умею это делать, – сказал он. – А теперь – бегите.

– Хорошо.

Девушка прикрыла глаза, досчитала до трех и побежала.

Она еще никогда не бегала так быстро. В ушах свистел ветер. Гибкие ветки хлестали по лицу. Элли даже не думала, что ей делать. Мозг сам принимал решения, отдавал команды телу, а оно реагировало прежде, чем девушка успевала что-либо осознать. Вот на пути вырос завал из сломанных сучьев. Не задерживаясь ни на мгновение, не снизив скорости, Элли подпрыгнула, ухватилась руками за толстую ветку тисса, нависающую над тропой, и перемахнула завал одним прыжком. Сетчатая калитка приближалась, а выстрелов все не было.

«РАПТОРЫ ПРИМЕНЯЮТ СКООРДИНИРОВАННУЮ ТАКТИКУ АТАКИ» – вновь всплыл в голове голос Алана. Вот оно! Элли поняла, что Сола больше нет. Его убил второй Велоцираптор. В этом-то и заключалась их тактика. Поэтому она и не слышала выстрела! Эта мысль прибавила ей сил.

Створка распахнулась, и Элли, за полсекунды преодолев расстояние от ограды до стальной двери бункера, ввалилась внутрь. Прислонившись спиной к холодной бетонной стене, она прислушивалась, не донесется ли до ее слуха шум погони. Треск веток, стон ломающегося железа или хруст рвущейся сетки… Но было тихо. Ни шагов, ни других посторонних звуков. Если Рапторы и гнались за ней, то теперь они остались снаружи.

Элли еще несколько секунд успокаивала неровное дыхание. Сердце замедляло панический бег.

– Мистер Кеймен! – позвала девушка. – Мистер Кеймен!!!

Ответом ей послужила холодная тишина. Щелкнув переключателем рации, она поднесла микрофон ко рту:

– Джон, я в бункере.

– А Сол? – хрипло, с легким дребезжанием, осведомился динамик.

– Он на улице. У нас неприятности. Рапторы прорвали ограждение и вырвались на свободу. Похоже, мистер Броуфстайн погиб.

Рация молчала не меньше минуты.

– Черт возьми, – наконец отреагировал Хаммонд. – Не хватало нам здесь еще и Рапторов иметь, – он вновь немного помолчал. – А Арнольд и Питер? Вы не нашли их?

– Джон, я стою около двери, – раздраженно ответила девушка. – Чудо, что мне вообще удалось добраться сюда.

– Да, конечно. Извините.

Элли, пораженная спокойным тоном Хаммонда, ничего не ответила.

Она ожидала какой-то реакции на известие о смерти охотника. Но ее не последовало. В груди Элли поднялась глухая злоба. Уже даже не раздражение, а именно злость. Ей захотелось швырнуть рацию на пол и растоптать, чтобы колесики, детальки, осколки стекла со звоном и скрежетом разлетелись во все стороны.

«Нормальная реакция взбешенного неандертальца, – подумала девушка. – Вполне адекватная ситуации».

– О'кей. Что мне делать дальше?

– Отлично, – тон бородача изменился. Теперь он стал напыщенно-громким, словно тот декламировал перед аудиторией. – Доктор Сетлер, перед вами металлическая лестница. Видите?

Элли включила фонарь. Стальные ступеньки круто уходили вниз, метра на три под землю.

– Да, вижу.

– Спускайтесь по ним.

Спасибо за дельный совет. Ее так и подмывало сказать это, но она вновь подавила свои чувства.

– Хорошо, спускаюсь.

Осторожно, стараясь не оступиться, Элли преодолела лестницу и направила луч перед собой. Он уперся в темноту, не достигнув конца коридора, однако прекрасно осветив высокие серые стены.

– Стою внизу, – сообщила девушка.

– Отлично, – тем же неприятно-театральным тоном сказал бородач. – Теперь идите вперед.

Она послушно двинулась вперед. Через полминуты Элли перестала видеть даже тот слабый свет, который проникал сквозь приоткрытую дверь. Сумрак, окружающий ее, был липким и смрадным. Пахло изоляцией, болотом и еще чем-то сладковатым и гнилостным. Элли первый раз находилась в подобном помещении и не знала, какие запахи должны преобладать тут. В ней проснулись детские, давнишние, забытые и похороненные в глубинах памяти страхи. За желтым контрастным лучом фонаря таились разнообразные чудища. Жуткие вампиры следили за каждым ее шагом. Бугеймен[6]6
  Бугеймен – герой серии комиксов и рассказов.


[Закрыть]
, Утопленник, обросший водорослями и тиной, холодно-осклизлый, с синюшным лицом утопленника, бесшумно подкрадывался сзади. Зубастые многорукие монстры скалились из углов, сверкая наполовину сгнившими клыками. На поверку все было куда прозаичнее и спокойнее. Вампиры оказывались то электрическими распределительными щитами, то – противопожарными баллонами, блеск клыков монстров был не более чем отсветом на ячейках стальной сетки, тянущейся справа, а вместо Бугеймена подкрадывалась лишь темнота.

– Доктор Сетлер? – вдруг громко заверещала рация. – Доктор Сетлер!

Дребезжащий голос напугал ее, пожалуй, даже больше, чем все детские страхи, вместе взятые.

– Да! – ответила она торопливо.

– С вами все в порядке?

– Все нормально.

– Где вы находитесь?

Элли огляделась:

– Не знаю. Тут какие-то щиты, справа – сетка. Впереди, метрах в пяти, поворот налево.

– А основной коридор уходит прямо?

– Да.

– Хорошо. Вы почти у цели, – Хаммонд был доволен.

– Сейчас сверните налево и идите прямо. В конце коридора…

Он не успел договорить. В динамике послышалась какая-то возня, и затем голос Малколма отчетливо проговорил:

– Будьте любезны, позвольте мне…

К большому облегчению Гранта и Тима, Лекс не ошиблась. Ограждение оказалось даже ближе, чем они предполагали. Оно не было повреждено и стояло, высокое, непроницаемое, прячась одним крылом в джунглях, а вторым уползая к самому горизонту, над которым повис золотой диск солнца. Толстые тросы серебристо поблескивали и чуть гудели, когда ветер касался их своим дыханием.

Грант остановился, не доходя до изгороди двух шагов. Сигнальные маячки на опорном столбе безмолвствовали. Скорее всего, Хаммонду так и не удалось наладить подачу тока. Однако слабая вибрация, то и дело пробегающая по тросам, настораживала. «Конечно, один шанс из тысячи, что ток все же включен, но вышли из строя маячки, – подумал он. – Но вдруг именно сейчас этот шанс сработает? Что тогда? А тогда мы превратимся в золу. В пепел. Нет, в их положении нельзя полагаться даже на очевидное. Слишком много безупречно рационального перечеркнул вчерашний день».

Алан перестал верить в бесспорную очевидность.

– Похоже, ток выключен, – сказал он. – Но нужно проверить.

– Зачем? – полюбопытствовал Тим. – Ведь сигнальные лампы не горят?

– Но и Ти-рекс не должен был вырваться из своей зоны, не так ли?

Мальчишка серьезно обдумал возражение и кивнул:

– Да, наверное, вы правы.

– Мне тоже иногда так кажется, – улыбнулся Грант. – О'кей.

Нагнувшись, он поднял с земли сучковатую палку, размахнулся и швырнул ее в сторону ограждения. Сталь загудела. Похожий на басовую ноту гитарной струны звук покатился над равниной. Палка перевернулась, замыкая тросы. Грант почему-то вдруг поверил, что сейчас раздастся треск, посыплются бело-голубые искры, а в воздухе запахнет обгорелой древесиной. Удача не могла так, запросто, улыбнуться им.

Палка упала в траву. Ничего не произошло. Ни вспышки, ни облачка голубоватого дыма, ни запаха. Ничего. Тока все-таки не было.

Алан медленно подошел к ограждению, протянул обе руки, быстро схватился за трос и… закричал, широко открыв рот и конвульсивно трясясь всем телом. Сзади завизжала Лекс, а через долю секунды к ней присоединился и Тим.

Еще несколько мгновений Грант продолжал дергаться, затем разжал пальцы, повернулся и спокойно сказал:

– Нет. Все-таки ничего нет.

Лекс изумленно, с некоторой долей обиды посмотрела на него.

– Как глупо, – наконец сказала она.

– А по-моему, здорово, – вступился за Гранта Тим. – Отличная хохма.

Алан несколько смущенно развел руками.

– Извини, – сказал он девочке, – действительно, шутка не удалась. Извини, – Грант вздохнул. – Ну что, ребята, может быть, нам удастся перелезть через нее, а? Как вы думаете?

Элли бежала по темному, узкому, как кишка, коридору. Фонарь, зажатый в ее руке, постоянно двигался, и луч света отплясывал диковинный безумный танец, полосуя мглу, подобно световому мечу Люка Скайуокера[7]7
  Люк Скайуокер – один из главных действующих лиц киноэпопеи Дж. Лукаса «Звездные войны».


[Закрыть]
. Вообще, девушка уже не раз ловила себя на мысли, что вся эта затея очень напоминает ей кинобоевик, вроде «Чужого» или «Умереть тяжело» с Брюсом Уиллисом. Не хватает только своры террористов, дышащих в затылок, и автомата через плечо. Хотя монстров-то тут было предостаточно. Даже жаркое монотонное бормотание рации являлось антуражем виденного когда-то фильма ужасов.

– Сворачивайте налево.

Она послушно нырнула в узкий закуток, сделала несколько шагов и уперлась в непроницаемую бетонную стену.

– Черт!

– Что такое? Что-нибудь случилось? – встревожился Хаммонд.

– Тут тупик.

– Тупик?

– Да.

– Минутку, минутку, минутку…

Элли слышала, как бородач шелестит своей картой, что-то бормочет, видимо, недоумевая, как же он мог ошибиться.

– Стоп. Наверное, нужно было попробовать свернуть вправо…

– Подождите, – вмешался в разговор Малколм. – Элли, выйдите из тупика.

Девушка торопливо вернулась в главный коридор.

– Да, я сделала это.

– Отлично. Теперь поднимите фонарь вверх и скажите, что вы видите…

Элли подняла фонарь. Под самым потолком, удерживаемые мощными сваями, вились черные глянцевые кабели, украшенные разноцветными нашлепками.

– Здесь какие-то кабели, трубы.

– Прекрасно, – обрадовался зоолог. – Идите по ним. Они должны вывести вас к главному рубильнику.

– Хорошо, – девушка пошла прямо, то и дело освещая изгибающиеся путеводные дорожки кабелей. Нить, по которой она доберется до цели.

Лекс полезла первой. Трос раскачивался у нее под ногами, костяшки пальцев побелели от напряжения, но она, понимая, что Тиму будет куда страшнее, чем ей, нашла в себе силы посмотреть вниз и сказать брату:

– Тимми, могу поспорить, я буду на той стороне раньше, чем ты вскарабкаешься наверх.

Грант усмехнулся этой наивной хитрости, однако она сработала. Глаза мальчишки загорелись детским азартом.

– Ты точно хочешь спорить?

– Конечно.

– Хорошо, давай! На два доллара!

– Идет. Начали.

Тим бодро принялся карабкаться наверх, ловко подтягиваясь и сохраняя равновесие.

– Эй, ребята, осторожнее, – крикнул Грант, – это вам не соревнования!

…Подсказка Малколма была очевидной, но, видимо, именно поэтому безотказной. Кабели, действительно, вывели Элли к главному распределительному щиту, на котором выделялась красная надпись: «Осторожно! Высокое напряжение!»

– Ян? – Элли почувствовала прилив бодрости. В этот момент она даже забыла о Рапторах, караулящих людей снаружи. – Ян, я нашла его!

Динамик хрипло затрещал в ответ.

«Наверное, я слишком далеко забралась», – подумала девушка.

– Ян?!!!

– Элли! Я слышу Вас! – голос прозвучал неожиданно четко. – Что случилось?

– Ян, я нашла его! Я нашла распределительный щит!

– Отлично! Вы молодец, Элли!

Она стояла перед высокой – около двух метров – металлической дверью, направив луч фонаря на буквы цвета крови, и едва сдерживалась, чтобы не заплакать от облегчения.

– Я нашла его, – вновь повторила девушка.

Судорожный спазм перехватил горло. В глазах защипало.

Элли заставила себя напрячься, стряхнула с себя слезливое оцепенение.

«Еще не все, – сказала она себе. – Еще не все. Нужно действовать. И главное: еще нужно вернуться. Вернуться живой».

– О'кей, – вновь поднося рацию ко рту, глухо произнесла Элли. Что мне теперь делать?

– Элли? – это был Хаммонд.

Девушка поежилась, будто прикоснулась к холодной скользкой лягушке. Она бы предпочла слушать Малколма.

– Элли, вы слышите меня?

– Да, – в эту секунду Элли вдруг поняла, как же она устала. Невероятно. Дико. Хотелось лечь, закрыть глаза и уснуть. Надолго. Усталость как-то сразу навалилась ей на плечи. Веки стали слипаться. Апатия, тусклая, бесцветная, затянула голову ватным безвкусным туманом.

«Встань! Встань!!! Очнись, черт тебя дери!!! – зло сказала себе Элли. – Тебе нужно идти! Давай, открой глаза!»

– Вы что-то сказали? – переспросил Хаммонд.

– Нет. Я слушаю вас.

– Так, – она представила, как бородач довольно потирает пухленькие ладошки, и сморщилась. – Для начала, откройте дверь.

Элли потянулась к металлической ручке…

…Лекс забралась наверх первой и уселась на трос, вцепившись в опорный столб. С десятиметровой высоты хорошо просматривалась равнина, и ей удалось разглядеть темное продолговатое пятно. Странно подергиваясь, оно шагало к ограждению. Сперва девочка не поняла, что это, но через минуту сообразила.

– Ти-рекс! – сказала она громко. – Тираннозавр! Он идет сюда.

Грант оглянулся. Он как раз одолел половину пути и теперь, прищурившись, всматривался в зеленое травяное море, пенящееся темными бирюзовыми волнами под порывами ветра.

– Он не может увидеть нас с такого расстояния.

– Но он все-таки идет сюда, – возразила девочка.

Тим тоже поднялся на верхний ряд и пристроился рядом с сестрой.

– Ага, – сообщил он. – Точно. Идет сюда.

– Не бойтесь, – как можно спокойнее, сказал Грант. – Перелезайте. Только осторожно, не упадите!

Лекс быстро начала спускаться, с обезьяньей ловкостью цепляясь за тросы.

Грант, не теряя ее из виду, вскарабкался наверх, перебросил ногу через край ограждения и улыбнулся Тиму.

– Спускайся очень внимательно. Трос – не слишком надежная опора.

Тот кивнул.

…Основной рубильник располагался в верхнем правом углу, а рядом с ним пестрели надписями два десятка тумблеров поменьше. Элли растерялась, не зная, что делать.

– Элли, теперь слушайте внимательно. Основной рубильник просто так включить невозможно. Нужно подкачать специальную ручку для набора напряжения. Она должна быть внизу. Видите? Такая большая, плоская, серая.

Темно-серая увесистая рукоять расположилась чуть ниже рубильника. Элли заметила ее сразу.

– Да, вижу. Сейчас попробую.

Она вцепилась в железо и изо всех сил потянула рукоять вверх. Тщетно.

– Ничего не получается, – хрипло выдохнула девушка.

– Попробуйте еще. Необходимо качнуть рукоять хотя бы четыре раза. Там должна загореться зеленая лампочка.

Четыре раза! Да хоть бы один! Элли вновь налегла на рычаг. Мышцы ее напряглись, заныли. Плечи заломило. Резкая боль вспыхнула в левом локте, но рукоять все же сдвинулась с мертвой точки и пошла вверх.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю