Текст книги "Бесстрашная жертва (ЛП)"
Автор книги: Джоди Хедланд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
горело и легкие начали сжиматься от нехватки воздуха. Пятнадцать секунд
показались мне вечностью. Мои ноги начали дергаться от недостатка
кислорода. И голова гудела от необходимости сделать вдох. Еще через
пятнадцать секунд я не мог удержаться от того, чтобы не забиться, потребность в воздухе пересилила все остальные мои чувства и резервы.
Они продержали бы меня еще, по крайней мере, еще минуту, прежде
чем отрубить веревку, хотя было бы милосерднее, если бы они позволили
мне умереть здесь и избавили бы меня от мучений четвертования. Но резкий
звон стрелы рассек воздух и пронзил веревку над моей головой. Я удивленно
открыл глаза. Стрела перерезала веревку одним быстрым движением, и я
упал на эшафот. Еще одна стрела быстро последовала за первой и попала в
ладонь солдата, стоявшего на страже. Траектория и сила стрелы пригвоздили
руку мужчины к балке позади меня, заставив его вскрикнуть от боли. Еще
несколько стрел попали в солдат, окруживших эшафот, прежде чем кто-либо
из них успел среагировать.
Я задыхался, пытаясь втянуть в себя воздух, вцепился в веревку, отчаянно пытаясь ослабить ее, чтобы вздохнуть. Один взгляд на чистый срез
бечевки, и я понял, что происходит. Тошнотворный ужас проник в мое
измученное тело: Джулиана была где-то здесь. Никто, кроме нее, не мог
попасть в такую цель, и кроме меня.
С паникой, сменившей жгучую агонию в горле, я рванул петлю, давая
путь полуденному воздуху, который раскалывался от пронзительных, воинственных криков. Зрители закричали и кинулись в рассыпную. Я
сбросил веревку и глубоко вздохнул. Потом поднялся на ноги. Беглый взгляд
на зеленую окраину города, и я все понял. Крестьяне Уэссекса подняли
восстание против своего господина. Они окружили рынок, держа свое
незатейливое оружие, их лохмотья были единственной броней, их лица были
полны решимости.
В центре маленькой армии, стояла Джулиана. Ее щеки были
перепачканы грязью, волосы убраны назад под мужскую шапку, одежда
испачкана засохшей грязью и запекшейся кровью. Но ничто не могло скрыть
ее красоту: изящный изгиб подбородка, потрясающие карие глаза. Она была
до боли красива. Но также упрямо глупа.
Мне хотелось подойти к ней, схватить за руки и вытрясти из нее хоть
немного здравого смысла. Ей не следовало возвращаться. Неужели она не
понимает, как ничтожны ее шансы победить Уэссекса? Большинство
крестьян держали в руках вилы, дубинки и молотки. Только у некоторых
были ножи или луки. С такой жалкой армией к концу дня она будет замучена
и мертва, как ее отец.
И все же она была здесь, в самом центре восстания. Ее лук был
натянут, и стрелы летели так быстро, как только возможно. Бульдог стоял с
ней плечом к плечу, работая луком также молниеносно. Один взгляд на его
лицо, и я понял, что он скорее умрет, чем позволит чему-нибудь случиться с
Джулианой. И хотя меня так и подмывало броситься к ней и утащить
подальше от опасности, в глубине души я понимал, что лучший способ
спасти ее – выиграть битву с лордом Уэссексом.
Солдаты лорда Уэссекса разбегались в разные стороны, неожиданная
атака и стрелы повергли их в смятение. Но мой боевой опыт говорил мне, что
они недолго будут метаться. Солдаты придут в себя, и их превосходящая
сила и оружие, в конце концов, сокрушат крестьян.
Если только…
Я быстро подсчитал, сколько мечей и копий смогу собрать у солдат, которых Джулиана и Бульдог уже ранили. Если бы я мог собрать крестьян, чтобы атаковать солдат прямо сейчас, пока еще работал эффект
неожиданности, мы могли бы разоружить их и собрать еще больше оружия.
Несмотря на то, что мое избитое тело протестовало против каждого
движения, я побежал по эшафоту, подбирая мечи павших стражников.
Быстро освободил руки и с ловкостью, рожденной отчаянием, я спрыгнул с
него в кричащую толпу людей. Из-за хаоса, царившего вокруг эшафота, никто не обращал на меня внимания, и я легко продирался сквозь толпу, собирая оружие, пока не заболели руки, и не мог разогнуть спину. Я бросил
оружие на землю рядом с крестьянами, которые кинулись разбирать его.
Затем с двумя мечами ринулся на людей лорда Уэссекса, призывая крестьян
идти за мной.
Краем глаза я заметил лучников, расположившихся на городских
стенах. Как только полетят их стрелы, мы начнем нести потери. Кроме того, у нас мало времени: как только хорошо обученные стражники Уэссекса, стоящие в замке, услышат шум, они бросятся в бой. Если бы мы могли
вырубить солдат уже на площади и взять еще больше оружия, то, возможно, у нас был бы шанс против основной массы армии.
С ревом я взмахнул мечами, отклоняя удары и обезоруживая солдат.
– Берите как можно больше оружия, – закричал я, перекрывая лязг
металла и яростные крики дерущихся.
Стрела рассекла воздух у моей головы. Другая быстро последовала за
ней и вонзилась в спину крестьянина рядом со мной, который рухнул на
землю с криком агонии. Я оглянулся через плечо на городскую стену и
пригнулся как раз вовремя, уворачиваясь от стрелы, которая вонзилась бы
мне в голову. Если бы у меня были лук и стрелы, я бы уничтожил лучников
одного за другим. А сейчас я был беспомощен под их натиском.
Стрелок натянул лук, наводя его на меня. Судя по всему, в первую
очередь им надо было поразить меня. Как я мог повести крестьян в бой, если
моя спина – мишень? Как же мне уничтожить лучников, прежде чем они
убьют меня?
Ближайший ко мне лучник сидел на городской стене и целился мне
прямо в сердце. Внезапно стрела, попав в крошечный кусочек обнаженной
кожи между шлемом и грудной клеткой, пронзила его. Он напрягся и
повалился вперед через каменную стену. Я смотрел, как он падает на землю, а с ним – лук и колчан со стрелами. Вторая стрела попала в шею другому
лучнику, потом еще одному. Я посмотрел в сторону Джулианы. Ее лук был
нацелен на солдат на стене, и она вынимала стрелы одну за другой. Руки
летали методично, но быстрее, чем у любого лучника, которого я когда-либо
видел. Я молился, чтобы у нее было достаточно стрел, что позволило бы ей
оставаться в безопасности, и развернулся, присоединяясь к крестьянам, которые атаковали солдат лорда Уэссекса.
Мой разум, мои мышцы и мое тело сконцентрировались на борьбе, как
учил меня герцог Ривенширширский. Вся боль, тревога за Джулиану, сомнения в победе над Уэссексом – все исчезло. Я не думал ни о чем, кроме
как размахивать мечами и рубить врага, чтобы заполучить еще больше
оружия для окружавших меня крестьян. Я закричал, рванулся вперед и
бросился в бой, оттесняя солдат назад, пока они не отступили по мощеной
улице, ведущей к замку. Я начал безжалостно преследовать их, как вдруг
жуткая тишина опустилась на Рыночную площадь позади меня. Крестьяне, сражавшиеся рядом со мной, остановились и обернулись, их мечи бесполезно
свисали по бокам. На несколько мгновений я рванулся вперед, толкаясь, мое
дыхание вырывалось тяжелыми вздохами, кровь ревела в ушах.
– Бросайте оружие, лорд Коллин, – раздался за моей спиной резкий
окрик лорда Уэссекса. – Или я убью леди Джулиану прямо сейчас.
Я развернулся и поднял мечи, готовый вонзить их в сердце Уэссекса.
Но при виде того, что увидел, силы покинули мое тело, сделав слабым, и я
задрожал.
– Благословенная Мария, – прошептал я.
В центре поляны на заброшенных лесах Эдгар держал Джулиану. Ее
лук и стрелы лежали на земле. Он заломил ей руки за спину и держал за
распущенные волосы, запрокинув голову. Из-под приставленного ножа к
открытой шее текла кровь.
Глава 19
– Бросайте оружие, – снова потребовал лорд Уэссекс.
Грудь мужчины вздымалась и опускалась. Он сильно вспотел. Сквозь
белый рукав туники торчало древко стрелы, окрашивая место ранения в ярко-малиновый цвет.
Как Эдгар добрался до Джулианы?
Бросив взгляд в том направлении, откуда она стреляла всего несколько
мгновений назад, я увидел Бульдога, распростертого на земле, неподвижного, в луже крови, растекшейся по грязи вокруг него.
Мой взгляд вернулся к Джулиане. Через расстояние я прочитал в ее
глазах мольбу продолжать борьбу. Мы одерживали верх. Мы делали
невероятное. Мы гнали армию лорда Уэссекса назад. Мы не могли сдаться.
Не сейчас. Только не ради нее.
– Бросайте мечи, – крикнул мне Уэссекс, зажимая рану на руке.
Моя грудь горела, а пересохший рот жаждал воды. Поражение
заставило меня вновь остро ощутить раны на спине от того, что меня тащили
через город, боль в ребрах от бесконечных пинков в подземелье и боль на
шее в том месте, где давила петля. Но ни одна из моих мук не шла ни в какое
сравнение с тем ужасом, который охватил меня, когда я увидел Джулиану во
власти Эдгара. Боль была почти такой же сильной, как и та, что я испытал в
начале недели, когда увидел ее привязанной к столбу.
– Не останавливайтесь! – воскликнула она. – Сражайтесь насмерть!
Эдгар дернул ее за волосы так сильно, что на ее глаза навернулись
слезы. Я шагнул вперед, мое тело напряглось, а пальцы с силой сжали мечи.
Ее большие карие глаза умоляли меня продолжать борьбу, победить лорда
Уэссекса раз и навсегда, даже если ей придется умереть. Эта просьба в ее
глазах сильно поразила меня. Если я отдам свой меч и перестану сражаться, лорд Уэссекс все равно убьет нас всех. Он сожжет Джулиану на костре, как и
планировал вначале, а потом четвертует меня. Но если я соберу людей и
заставлю их идти вперед, не обращая внимания на Уэссекса, Эдгара и
Джулиану, то у нас еще есть шанс победить. Как и тогда, когда ее привязали
к столбу, она готова была умереть. Готова была пожертвовать своей жизнью, чтобы ее народ мог вернуть себе свободу, в которой они отчаянно
нуждались.
Ужас ситуации обрушился на меня, перекрывая способность дышать.
Разве я мог не сдаться и позволить сэру Эдгару перерезать ей горло? Не мог.
И снова ее глаза умоляли меня возобновить бой, не давая людям
Уэссекса перегруппироваться и окружить нас. Но я не мог пошевелиться. Я
слишком любил ее, чтобы стоять в стороне и смотреть, как она умирает. Она
должна была меня понять. Даже если она не любит меня, я никогда не
перестану любить ее.
Она опустила ресницы, как будто не могла видеть любовь в моих
глазах. Я боролся с желанием отпустить меч. В конце концов, я понял, что ее
жертва, ее смерть принесут большую свободу крестьянам, которых она
любила, и положат конец тирании Уэссекса. Я мог бы исполнить ее
последнее желание, не так ли? Я мог бы победить Уэссекса ради нее.
Возобновившиеся крики солдат лорда Уэссекса эхом отдавались на
улице позади меня. Они собирались вместе, чтобы переломить ход битвы.
Джулиана подняла ресницы и в последний раз встретилась со мной
взглядом.
– Пожалуйста, – произнесла она одними губами, пытаясь отодвинуться
от острого лезвия у шеи.
Я едва заметно кивнул, и… мое сердце разорвалось на части.
Смирение в его глазах разрывало меня на части. Но, испытав
облегчение от его решения, ноги перестали держать меня. Моя смерть не
будет напрасной. Коллин приведет крестьян к победе. Я заметила решимость
на его лице в тот момент, когда мы встретились глазами в толпе. Он
доблестно сражался и заставил крестьян сделать больше, чем я могла бы себе
представить. Он поступил мудро, взявшись сначала за оружие. Его
подготовка и опыт воина приведут нас к победе.
Без меня.
Я увидела, как он поднял меч над головой, возвращая себе мужество и
решительность. Он крикнул окружавшим его людям стоять на месте. И, прежде чем отвернуться от меня, поймал мой взгляд.
– До свидания, – тихо сказала я. – Я люблю тебя.
Как только я произнесла эти слова вслух, его глаза расширились, и он
запнулся. Да, я должна была дать ему понять, что он любил меня не
напрасно. Что я ответила на его любовь. Теперь я это точно знала.
Он смотрел на меня, не в силах пожертвовать своей любовью. Его руки
опустились. Его мечи начали выскальзывать из пальцев.
– Нееет! – Крикнула я.
Эдгар дернул меня за волосы. Я не могла позволить Коллину сдаться.
Они его убьют. Если бы он продолжал драться, мой дядя и кузен смогли бы
убить только меня.
Один из мечей Коллина со звоном упал на булыжную мостовую, и тут
до меня донесся далекий звук трубы за городскими воротами. Я не обратила
на этот звук никакого внимания и снова закричала:
– Нет, Коллин!
Как я вообще позволила Эдгару схватить меня? Если бы только я была
осторожнее… Но я слишком сосредоточилась на том, чтобы уничтожить
лучников на стене и не дать им причинить боль Коллину. Я и так уже
потеряла Бульдога. Я не позволю Коллину остаться в стороне и снова отдать
за меня свою жизнь.
– Убейте меня, – потребовал я у сэра Эдгара. – Убей меня немедленно.
Если бы мой кузен перерезал мне горло сейчас, у Коллина не было бы
причин сдаваться дяде. Он бы вернулся в бой, пока не стало слишком поздно.
Снова затрубили, но на этот раз громче. Послышался грохот боевых
коней и лязг доспехов, и я перевела взгляд на городские ворота. При виде
целой армии рыцарей, с ног до головы облаченных в сверкающие серебряные
доспехи, размахивающие самым смертоносным оружием, меня охватил ужас, и я чуть не упала.
Как мы можем сражаться против целой армии Уэссекса? Особенно с
конницей? Позади меня сэр Эдгар тихо выругался, выражая страх и
смятение. И тут я присмотрелась к солдатам, которые неслись по мощеной
улице. Впереди ехал высокий рыцарь в окружении двух таких же
внушительных товарищей. Белый крест, нарисованный на его щите, прогнал
мой страх.
– Благороднейший рыцарь, – прошептала я.
Герцог Ривенширский – брат короля! И два друга, о которых
рассказывал Коллин: сэр Деррик и сэр Беннет.
Я отправила письмо герцогу в ту же ночь, когда убедила Бульдога
помочь мне с восстанием, но я не ожидала, что герцог действительно придет
или что у него будет время собрать своих самых доблестных воинов.
Я хотела крикнуть приветствие, но Эдгар тащил меня назад, держа нож
у горла. Он понимал, что не сможет победить герцога и его армию
безжалостных, хорошо обученных солдат. Не зря они имели репутацию
лучших воинов в стране. Неужели Эдгар собирался взять меня в заложники?
Или он хочет убить меня? Он тащил меня дальше к краю эшафота, к
лестнице.
И снова мой взгляд столкнулся с взглядом Коллина. Что бы ни
случилось сейчас, я могла быть уверена, что мой дядя будет побежден.
Теперь я знала, что Коллин будет жить. И что мой народ, наконец, обретет
мир и безопасность.
Коллин покачал головой, его глаза умоляли меня не сдаваться. Затем я
увидела, как он побежал к городской стене и скрылся из виду.
Герцог вошел на Рыночную площадь с обнаженным мечом, его
огромный конь фыркал от долгой езды, которую он проделал, чтобы прибыть
в Уэссекс. Когда он подошел ближе, Эдгар поставил меня перед собой. Я
вздрогнула – он хотел использовать меня как живой щит. И неизвестно, что
еще он сделает со мной, чтобы обеспечить свою безопасность.
Стрела пронзила воздух. Ее шипение приблизилось к моему плечу, но, услышав крик Эдгара, я поняла, что острый наконечник пронзил его руку с
ножом у моего горла. Бросив взгляд в сторону городской стены, я поняла, что
Коллин нашел лук и стрелы упавшего лучника. И теперь он использовал
оружие, чтобы освободить меня от Эдгара.
Я стояла как вкопанная, еще одна стрела пролетела рядом со мной и
пронзила горло Эдгара. Он издал булькающий звук, его глаза расширились
от удивления, и в них блеснуло смирение. Он качнулся, я не успела отойти, и
он навалился на меня, вонзив нож глубоко в мою грудь. Я не смогла
сдержать крик. Обжигающий огонь рвал меня на части и заставлял
извиваться от боли. Потом кузен стал падать назад, потянув меня за собой.
Внезапно я почувствовала, как падаю с подмостков и глухо стукаюсь о
землю, от чего у меня перехватило дыхание.
Черное забвение обволокло меня и избавило от боли.
Глава 20
Мои веки дрогнули и открылись. Меня приветствовал кружевной
белый балдахин цвета ангельских крыльев. Мне казалось, что я плыву в
мягком облаке, окутанном теплом.
Неужели я умерла и попала в рай?
Я прищурилась, чтобы разглядеть сквозь щель в прозрачных
занавесках комнату и гобелен на стене. Он был странно знакомым: очертания
белого пони в поле красных маков.
Где я?
Вздрогнув, я попыталась сесть. Но грудь и правое плечо пронзила
нереальная боль. Я застонала и упала на спину. Служанка тут же оказалась
рядом со мной, прижимая прохладную ткань к моему лбу. Невысокий
мужчина с седыми волосами опустился на место рядом со служанкой и налил
на ложку, дурно пахнущую жидкость. Они оба вздрогнули, увидев, что я
смотрю на них. Мужчина мягко улыбнулся и напряжение в его плечах
ослабло:
– Леди Джулиана, вы очнулись.
– Да, похоже, что так.
Я пыталась сориентироваться, понять, где нахожусь и что произошло.
Все, что я помнила, это как Эдгар ударил меня ножом, а потом я упала с
подмостков.
– Где я и как долго была без сознания?
Служанка поднесла к моим губам кубок и, приподняв мою голову, напоила. Мой рот наполнил пряный эль и оставил теплый след в животе.
– Вы уже несколько дней больны, миледи, – ласково проговорил
мужчина, коснувшись повязок на моем плече и на груди. – Мы не были
уверены, что вы выживите, и поэтому сейчас мы все очень рады, что вы
очнулись.
Я решила, что это, скорее всего, тот самый врач, который лечил мою
колотую рану.
– Я благодарю вас за то, что вы спасли мне жизнь. Я многим вам
обязана.
– Нет, миледи, – ответил мужчина, решительно качая головой. – Для
меня большая честь ухаживать за вами. Это мы должны быть вам
благодарны.
Дверь комнаты открылась, и тяжелые шаги пересекли комнату. Прежде
чем я успела среагировать, и убедиться, что нахожусь в приличном виде, врач отошел в сторону, и я наткнулась на доброе лицо герцога Ривеншира.
– Дитя мое, – тихо сказал он.
Царственное лицо, в волосах серебро, королевская осанка. Несмотря на
это, от него исходил покой и смирение, и взгляд окутывал отеческим теплом.
– Ваша Светлость. – Я попыталась приподняться, чтобы поклониться, как должна была.
– Лежите, миледи, – сказал он. – Вы очень сильно пострадали, и я
хотел бы, чтобы вы полностью выздоровели, чтобы могли занять свое
законное место хозяйки своей земли.
От огромного облегчения я на мгновение закрыла глаза. Хозяйкой
своей земли. Неужели мы победили? Я снова открыла глаза и проглотила
застрявший комок:
– Что с дядей и кузеном?
Глаза герцога сморщились, и я не знала, было ли это от печали, гнева
или от того и другого одновременно.
– Эдгар мертв, а лорд Уэссекс сидит в тюрьме в ожидании приговора, если, конечно, доживет. Его раны загноились.
Я кивнула и откинулась на бархатные подушки. Наконец все
закончилось. Мой народ снова сможет жить на свободе. При этой мысли у
меня на глаза навернулись слезы.
Глубоко вздохнув, я отогнала эмоции.
– Благодарю вас за то, что вы пришли нам на помощь, Ваша Светлость.
Вы и ваши люди пришли очень вовремя.
– Жаль только, что мы не пришли раньше и не избавили вас от
стольких мучений.
За плечом герцога стоял один из его рыцарей – красивый
темноволосый мужчина с такими же темными глазами. А где же другой? А
Коллин?
– Это сэр Беннет, миледи, – сказал герцог в ответ на мой
невысказанный вопрос.
Рыцарь поклонился, но держался на почтительном расстоянии.
– Другой мой рыцарь, сэр Деррик, спешно вернулся домой к своей
жене. А остальных своих людей я отправил на строительство домов и поиск
жилья для всех крестьян, которых выселил лорд Уэссекс. Надеюсь, вы не
против.
Во мне вспыхнула радость:
– О, Ваша Светлость. Я бесконечно благодарна. Я не знаю, как
благодарить вас.
Он улыбнулся:
– Это самое меньшее, что мы можем сделать, чтобы помочь вам.
При мысли о том, что у моих товарищей есть дома, настоящие
плетеные и глинобитные дома с соломенными крышами, чтобы согревать их
в грядущие холодные месяцы, мое горло сжалось от желания заплакать от
счастья.
– Я уверен, что вы сделаете для них гораздо больше, когда проведете
осмотр своих владений и земель, – продолжал он. – Но сейчас, по крайней
мере, у них будет кров и еда.
Я еще раз оглядела комнату. Что-то в этой комнате было знакомо.
– Где я, Ваша Светлость?
– Разве вы не узнаете?
Я пригляделась к гобелену с изображением белого пони. В глубине
моего сознания начали всплывать воспоминания. Белый балдахин и
занавески на кровати, знакомые арочные окна с витражным кругом вместо
верхнего стекла…
– Ты дома, – нежно сказал он.
Дома? Неужели я действительно вернулась в комнату, которая
принадлежала мне, когда я была маленькой девочкой?
– Мне жаль только, что я был так далеко много лет назад и не смог
помочь твоему отцу защитить его землю. Он был хорошим человеком.
– Жаль, что я раньше не последовала его примеру.
– Ты исправила свои ошибки. И это самое главное. – Со стороны двери
донесся громкий шепот. – Я думаю, распространился слух, что ты очнулась,
– сказал герцог с широкой улыбкой. – И многие хотели бы тебя увидеть.
Он жестом пригласил войти вновь прибывших.
Медленные, неуверенные шаги приблизились к кровати. Герцог
отошел на приличное расстояние, и я обнаружила, что смотрю в лицо Тэтча, его светлые волосы, как обычно, торчали дыбом. Синяки на его лице начали
приобретать более светлый пурпурный оттенок.
– Тэтч, – тихо сказала я.
Мои глаза наполнились слезами при воспоминании о Бульдоге, лежащем в луже крови на рынке. Он пожертвовал собой, чтобы у его сына
была лучшая жизнь. Мальчик широко улыбнулся мне:
– Приятно видеть, что ты очнулась, Джулиана, то есть, Ваша
Светлость.
Я отмахнулась от титула, но не смогла промолвить ни слова. Я
потеряла такого хорошего друга.
– Мы, как обычно, очень переживали за вас, – сказал он. Его руки все
еще были перевязаны, но он держался уверенно.
– Прости меня за Бульдога, – прошептала я хриплым голосом. Слеза
покатилась по щеке, хотя я изо всех сил старалась сдержаться.
Соломенные брови взлетели вверх:
– О, не беспокойтесь о нем. Он прекрасно может о себе позаботиться
сам.
В этот момент еще кто-то протиснулся и встал у моей кровати. Над
моей головой появилось грубое лицо:
– Юная мисс, мне следовало бы дать вам подзатыльник за все ваши
безумные выходки во время битвы. – Голос Бульдога был хриплым, но
нежность в его глазах обволакивала и ласкала.
– Ты жив? – Слезы навернулись, и комок в горле сдавил с мучительно
сладким облегчением. – Не могу поверить, что ты выжил.
Тут я заметила выпуклость от его повязки в боку.
– Я слишком упрямый и не хочу умирать. – Его глаза наполнились
слезами.
Моя улыбка дрогнула от желания расплакаться в его объятиях. Мы
через многое прошли вместе. И я любила его как отца.
Он протянул руку к моей щеке и смахнул слезу:
– Кроме того, кто-то должен быть здесь, чтобы командовать тобой и
держать тебя подальше от опасности.
Я неуверенно рассмеялась, а затем взяла его руку в свою, сжимая
пальцы.
– Спасибо, – прошептала я.
Он кивнул, и его глаза засветились гордостью и любовью.
Мы сделали это. Наконец-то мы выполнили то, что задумал мой отец.
И для этого потребовалось больше мужества и жертв, чем мы могли себе
представить.
Затем дверь комнаты ударилась о стену с такой силой, что стены
задрожали.
– Я слышал, что она пришла в себя, – раздался громкий голос.
Коллин?
Мое сердце нервно трепетало от предвкушения увидеть его. Я облизала
губы и провела рукой по распущенным волосам. Торопливые шаги Коллина
приблизились к кровати. Бульдог отошел в сторону и потянул за собой Тэтча.
Когда он кивнул Коллину, его лицо выражало крайнее уважение.
Коллин нырнул между кружевными занавесками под балдахин.
– Джулиана?
Он тяжело дышал, как будто быстро пробежал довольно большое
расстояние. Его туника была покрыта пылью и соломой, волосы были в
беспорядке, а на подбородке имелась многодневная щетина. В ярко-зеленом
море глаз плескался океан беспокойства.
Даже в состоянии смятения он выглядел потрясающе, и мое сердце
забилось еще сильнее.
– Я вижу, вы немного привели себя в порядок с тех пор, как мы
виделись в последний раз.
Услышав мой легкий тон, он замолчал, потом ухмыльнулся и стряхнул
с руки соломинку.
– Совсем чуть-чуть, хотя мне было очень жаль терять зловоние
подземелья, тем более что я знал, что вам это нравится.
Счастье выплеснулось из моего сердца по всему телу, окутывая
теплом, как от нагревающихся камней.
– Вы оправились от ран? – Спросила я, заметив фиолетовый синяк на
его шее, где петля чуть не задушила его.
– У меня еще есть несколько шишек и синяков, но ничего такого, что
не смогло бы зажить со временем. – Его улыбка стала шире. Я понимала, что
ему приходится терпеть боль, только чтобы я не волновалась.
– Мне очень жаль, что я не приехала раньше, чтобы избавить вас от
необходимости пропахать весь город.
– Да, это было бы очень мило с вашей стороны, – сказал он. – Но я
должен поблагодарить вас за очень хорошую работу, которую вы проделали
с веревкой.
– Рада услужить.
Мне нравилось подшучивать над ним. И я не могла представить себе, что проведу остаток своей жизни без этих перепалок. Но захочет ли он
провести свою жизнь со мной, после того как я уже однажды отвергла его и
прогнала?
Словно почувствовав ход моих мыслей, он опустился на колени рядом
с моей кроватью:
– Я не знаю, то ли задушить вас, то ли поблагодарить за то, что вы
вернулись и спасли меня.
– Вы спасли мою жизнь. Поэтому я подумала, что будет справедливо, если я спасу вашу жизнь.
– Это очень тактично с вашей стороны. – Он усмехнулся. – А теперь, когда я снова спас вашу, я думаю, что мне нужно придумать или найти
другой способ, чтобы вы спасли меня.
Я тихо рассмеялась, но поморщилась от боли в груди. Его улыбка
исчезла, сменившись серьезностью, которую я раньше в нем никогда не
замечала. Он протянул руку и коснулся моей щеки. Эта простая ласка
прошла через мое тело, остановилась в сердце и сбила дыхание.
– Я был вне себя от беспокойства за вас, – признался он шепотом. –
Мне следовало бы сначала выбить нож из руки Эдгара.
Я заставила его замолчать, коснувшись пальцами его губ:
– Это не ваша вина. Вы сделали все, что могли. Если бы не вы, я была
бы мертва.
Он схватил меня за руку, раскрыл ладонь и прижался губами к
чувствительной коже. Тепло его поцелуя, жар его дыхания и настойчивость
его объятий послали очередную раскаленную стрелу в мою грудь.
– О, Джулиана, – выдохнул он.
Мне очень хотелось убрать волосы с его лба и притянуть поближе. Но
я знала, что ни то, ни другое не подходит, тем более что комната была полна
любопытных друзей.
Словно вспомнив об этом же, он отпустил мою руку и отодвинулся:
– Я днем и ночью буду делать все, что в моих силах, чтобы помочь
вашим людям. Мы строим им дома, снабжаем их продовольствием на зиму и
даже помогаем многим из них найти работу.
К горлу снова подступил комок:
– Вы хороший человек, Коллин Гудрич, – прошептала я. – И я сожалею
о том времени, когда утверждала обратное.
Он встретился со мной взглядом, проникая глубоко в мое сердце, словно пытаясь прочесть все, что там было написано. Я надеялась, что он
поймет, что я сожалела о своем отказе ему.
– Если я и хороший человек, то только благодаря вам, – сказал он. – Вы
показали мне, что значит быть добрым хозяином, по-настоящему заботиться
о своем народе и проявлять к нему сострадание.
– В вас всегда были эти качества. Вам просто нужен был кто-то, кто
помог бы проявить их.
На его лице явно читалась тоска, но он с величайшей сдержанностью
отстранился и встал:
– Как только я закончу надзор за строительством домов здесь, на вашей
земле, я вернусь домой, чтобы убедиться, что мои нуждающиеся крестьяне
хорошо подготовлены к предстоящей зиме.
Я хотела сказать ему, чтобы он не уходил, чтобы остался со мной
навсегда. Но я знала, что не смогу сделать этого, как и не могла попросить
остаться со мной в моем лесном доме. Он принадлежал своей земле, будучи
хорошим лордом для своего народа.
– Что я могу сделать, чтобы отплатить вам за вашу доброту? –
Спросила я.
Он долго молчал. Его лицо стало мрачным и слишком серьезным.
Наблюдая за всем нашим разговором, сэр Беннет подошел к Коллину и
обнял его за плечи. Он сжался, словно сочувствуя своему другу и посмотрел
на меня:
– Леди Джулиана, я полагаю, что есть только один способ отплатить
вам за доброту моего дорогого друга лорда Коллина.
– Сэр, я сделаю для него все, что угодно.
Сэр Беннет улыбнулся, и это движение было таким нежным и
красивым, что меня бы заворожило, если бы я не видела перед собой только
Коллина.
– Тогда вы должны избавить его от ужасных страданий.
– Ужасных страданий? – Спросила я, заметив, что голова и плечи
Коллина поникли от уныния. Что же случилось, что заставило его так
страдать?
– И как я могу это сделать?
– Вы должны согласиться выйти за него замуж. – Сэр Беннет хлопнул
Коллина по спине.
Коллин вскинул голову, и на его лице отразилось унижение. Он
добродушно ударил друга по руке:
– Ты же знаешь, что она не хочет. Я все понимаю. По крайней мере, мы
можем быть друзьями и соседями, не так ли?
Он перевел взгляд на меня.
Мое сердце переполняла любовь к этому человеку, к этому доброму, милому, веселому человеку. Бульдог был прав: если бы мой отец был здесь, он всем сердцем одобрил бы кандидатуру Коллина. Проблема была в том, что Коллин был слишком благороден, чтобы снова просить меня выйти за
него замуж. Даже если он увидел любовь в моих глазах в день битвы, когда я
молча попрощалась с ним, он был полон решимости избавить меня от
дальнейшего смущения. Если я хотела выйти замуж за Коллина, мне
необходимо ответить на предложение сэра Беннета.
– Сэр Беннет прав, – нервничая, сказала я. – Если вы так ужасно
страдаете, то я должна внести свой вклад, чтобы помочь вам. Я непременно
должна спасти вас от такого крайнего опустошения.
После резкого вдоха, его глаза встретились с моими, и улыбка тронула
губы.
– Кроме того, я не хочу быть вашей соседкой.
Его левая бровь изогнулась:
– Вы хотите сказать, что если я перекину вас через плечо и отнесу в
свой замок, то на этот раз вы не убежите?
– Я обещаю, что никогда больше не убегу, и буду только там, где вы.
Его губы растянулись в широкую улыбку, которая перелилась в глаза и
заставила их мерцать как солнечный свет:
– Тогда я обещаю никуда не уходить, пока вы будете рядом.
Я протянула к нему руку. Он взял ее и наклонился, чтобы запечатлеть
нежнейший поцелуй на кончиках моих пальцев.
– Я люблю вас. – Прошептала я слова, которые эхом отдавались в
каждом уголке моего сердца.
– Я думал, вы никогда этого не скажете.
– Я хочу говорить вам это каждый день до конца моей жизни.
Он снова опустился на колени рядом с моей кроватью:
– Я действительно буду самым счастливым человеком на свете, если
буду слышать это.
Моя грудь болела от желания услышать это еще раз, с точностью знать, что он простил меня за то, что я отвергла его, и знать, что он любит меня.
Он потянулся к мешочку на боку, достал что-то из него и протянул